-
121 stretch out
vito \stretch out out on the sofa es sich dat auf dem Sofa bequem machen2) ( be sufficient) [aus]reichen;will the money \stretch out out? reicht das Geld? vtto \stretch out out <-> sth1) ( extend) etw ausstrecken;he \stretch outed out his arms to embrace her er breitete die Arme aus, um sie zu umarmen;she \stretch outed out her hand and helped him from his chair sie reichte ihm die Hand und half ihm aus dem Sessel;to \stretch out out a blanket eine Decke ausbreitento \stretch out out money Geld strecken;to \stretch out out payments die Zahlungen über einen längeren Zeitraum fortsetzen -
122 twist
[twɪst] vt1) ( wind)to \twist sth etw [ver]drehen; towel etw auswringen;to \twist sth on/ off etw auf-/zudrehen;to \twist sb's arm jdm den Arm verdrehen2) ( coil)to \twist sth around sth etw um etw akk herumwickeln;3) ( sprain)to \twist one's ankle sich dat den Fuß vertreten;to \twist sth etw verdrehen ( fig)don't \twist my words! dreh mir nicht die Worte im Mund herum!;to \twist the facts/ the truth die Tatsachen/die Wahrheit verdrehen;to \twist the rules die Regeln manipulierenPHRASES:to \twist sb's arm auf jdn Druck ausüben;to \twist sb [a]round one's [little] finger jdn um den kleinen Finger wickeln;to \twist oneself into knots sich akk in lange[n] Erklärungen verstricken;to be left \twisting in the wind blamiert sein vishe \twisted away from his embrace sie wand sich aus seiner Umarmung;to \twist in agony/ pain person sich akk vor Qual/Schmerz krümmen; face sich akk vor Qual/Schmerz verzerren;to \twist with grief face vor Kummer verzerrt sein;\twist of the pelvis Hüftschwung m;to give sth a \twist etw [herum]drehenwith \twists and turns mit vielen Kurven und Biegungen;\twists and turns Irrungen und Wirrungen;to take a new/surprise \twist eine neue/überraschende Wendung nehmenwhat's this? - it's called a margarita, it's like lemonade, but with a \twist was ist das? - das heißt Margarita, es ist wie Limonade, aber mit Schuss\twist of lemon Zitronenspirale fthe \twist der Twist;to do the \twist [den] Twist tanzen, twistenPHRASES:to be in a \twist verwirrt sein;he's all in a \twist about his in-laws surprise visit er ist ganz aufgelöst, weil seine Schwiegereltern überraschend zu Besuch kommen; -
123 Behinderung des Torwarts
■ Verstoß, der darin besteht, dass ein Spieler den Torwart daran hindert, den Ball aus den Händen wieder freizugeben, oder dass er den Ball tritt oder versucht, ihn zu treten, während der Torwart ihn freigeben will, oder dass er während der Ausführung eines Eckstoßes den Torwart unfair behindert.■ Infringement by a player to prevent a goalkeeper from releasing the ball from his hands, as well as kicking the ball or attempting to kick the ball when the goalkeeper is in the process of releasing it, or restricting the movement of the goalkeeper by unfairly impeding him at the taking of a corner kick.German-english football dictionary > Behinderung des Torwarts
-
124 herauslaufen
■ Verlassen des Tores durch den Torwart bei sich anbahnender akuter Torgefahr, um in Ballbesitz zu gelangen bzw. den Ball aus der Gefahrenzone wegzubefördern.■ For the goalkeeper to advance from his goal when threatened by an attack in order to take possession of the ball or to clear it from the danger zone before an opposing player can shoot. -
125 Innenverteidiger
■ Abwehrspieler, dessen Hauptaufgabe es ist, die linke oder rechte Mitte vor dem eigenen Tor zu schützen und die gegnerischen Angriffe abzuwehren.■ A defender whose main task is to stop opposing players, particularly the strikers, from scoring, and to bring the ball out from his penalty area.Syn. centre back -
126 Vergehen gegen den Torwart
■ Verstoß, der darin besteht, dass ein Spieler den Torwart daran hindert, den Ball aus den Händen wieder freizugeben, oder dass er den Ball tritt oder versucht, ihn zu treten, während der Torwart ihn freigeben will, oder dass er während der Ausführung eines Eckstoßes den Torwart unfair behindert.■ Infringement by a player to prevent a goalkeeper from releasing the ball from his hands, as well as kicking the ball or attempting to kick the ball when the goalkeeper is in the process of releasing it, or restricting the movement of the goalkeeper by unfairly impeding him at the taking of a corner kick.German-english football dictionary > Vergehen gegen den Torwart
-
127 gush
1. noun1) (sudden stream) Schwall, der2) (effusiveness) Überschwänglichkeit, die3) (excessive enthusiasm) Schwärmerei, die2. intransitive verb1) strömen; schießengush out — herausströmen; herausschießen
2) (fig.): (speak or act effusively) überschwänglich sein3) (fig.): (speak with excessive enthusiasm) schwärmen3. transitive verbsomething gushes water/oil/blood — Wasser/Öl/Blut schießt aus etwas hervor
* * *1. verb1) ((of liquids) to flow out suddenly and in large amounts: Blood gushed from his wound.) (hervor)strömen2) (to exaggerate one's enthusiasm etc while talking: The lady kept gushing about her husband's success.) schwärmen2. noun- academic.ru/32968/gushing">gushing- gushingly* * *[gʌʃ]she was quite unprepared for the \gush of praise she received sie war völlig unvorbereitet auf das Lob, das sich über sie ergossa \gush of water ein Wasserschwall mII. viIII. vther injured arm \gushed blood aus ihrem verletzten Arm schoss Blut; ( fig)“it was a fairy-tale wedding!” she \gushed „es war eine Traumhochzeit!“ sagte sie schwärmerischto \gush compliments about sth/sb von etw/jdm [übertrieben] schwärmen* * *[gʌʃ]1. n2. vi1) ( water) herausschießen, heraussprudeln; (smoke, blood, tears) hervorquellen; (flames) herausschlagen2) (inf: talk) schwärmen (inf) (about, over von); (insincerely) sich ergehen (about, over über +acc)3. vt (litervolcano) ausstoßenthe wound gushed blood — aus der Wunde schoss or quoll Blut
what a delightful hat, she gushed — welch entzückender Hut, sagte sie überschwänglich
* * *gush [ɡʌʃ]A v/i1. oft gush forth ( oder out) (hervor)strömen, (-)brechen, (-)schießen, stürzen, sich ergießen ( alle:from aus)2. fig überströmen3. fig ausbrechen:gush into tears in Tränen ausbrechenB v/t1. ausströmen, -speien2. fig hervorsprudeln, schwärmerisch sagenC s1. Schwall m, Strom m, Erguss m (alle auch fig)2. umg Schwärmerei f, (Gefühls)Erguss m* * *1. noun1) (sudden stream) Schwall, der2) (effusiveness) Überschwänglichkeit, die3) (excessive enthusiasm) Schwärmerei, die2. intransitive verb1) strömen; schießengush out — herausströmen; herausschießen
2) (fig.): (speak or act effusively) überschwänglich sein3) (fig.): (speak with excessive enthusiasm) schwärmen3. transitive verbsomething gushes water/oil/blood — Wasser/Öl/Blut schießt aus etwas hervor
* * *n.Strom ¨-e m. v.ergießen v. -
128 incident
noun2) (clash) Zwischenfall, der* * *['insidənt](an event or happening: There was a strange incident in the supermarket today.) der Vorfall- academic.ru/37355/incidental">incidental- incidentally* * *in·ci·dent[ˈɪn(t)sɪdənt]I. nan isolated \incident ein Einzelfall ma minor \incident eine Bagatellea shooting \incident eine SchießereiII. adj1. (resulting from)* * *['InsIdənt]1. n1) (= event) Ereignis nt, Begebenheit f, Vorfall ma day/book full of incident — ein ereignisreicher Tag/ereignisreiches Buch
there were several incidents of violence — es kam mehrmals zu Gewalttätigkeiten; (during demonstration etc) es kam mehrmals zu gewalttätigen Ausschreitungen
3) (in book, play) Episode f2. adj1)* * *A adj1. (to)a) verbunden (mit)b) gehörend (zu)b) PHYS einfallendB s1. Vorfall m, Ereignis n, Vorkommnis n, auch POL Zwischenfall m:full of incidents ereignisreich2. Nebenumstand m, -sache f4. JURa) (Neben)Folge f (of aus)b) Nebensache fc) (mit einem Amt etc verbundene) Verpflichtung* * *noun2) (clash) Zwischenfall, der3) (in play, novel, etc.) Episode, die* * *n.Begebenheit f.Ereignis -se n.Geschehnis n.Vorfall -¨e m.Zwischenfall m.
См. также в других словарях:
Burning Love and Hits from His Movies, Volume 2 — Infobox Album Name = Burning Love and Hits From His Movies, Volume 2 Type = compilation Longtype = Artist = Elvis Presley Released = November 1, 1972 Recorded = Genre = Rock Length = Label = RCA Camden Producer = Reviews = Last album = (1972)… … Wikipedia
Elvis Sings Hits from His Movies, Volume 1 — Infobox Album Name = Elvis Sings Hits from His Movies, Volume 1 Type = compilation Longtype = Artist = Elvis Presley Released = June, 1972 Recorded = Genre = Rock Length = Label = RCA Camden Producer = Reviews = Last album = He Touched Me (1972)… … Wikipedia
From an Abandoned Work — a “ for radio” [ The Faber Companion to Samuel Beckett , p 213] by Samuel Beckett, was first broadcast on BBC Radio 3’s Third Programme on Saturday 14th December 1957 along with a selection from Molloy. Donald McWhinnie, who had already had a gr … Wikipedia
From Dusk till Dawn — Directed by Robert Rodriguez Produced by Gianni Nunnari Meir Teper … Wikipedia
From the Terrace — is a 1960 motion picture directed by Mark Robson and starring Paul Newman, Joanne Woodward, Myrna Loy, Barbara Eden, Ina Balin, and Leon Ames.The screenplay was written by Ernest Lehman based on the 1958 novel by John O Hara that tells the story… … Wikipedia
His Last Bow (story) — His Last Bow , one of the 56 Sherlock Holmes short stories written by British author Sir Arthur Conan Doyle, is one of eight stories in the cycle collected as His Last Bow . Synopsis On the eve of the First World War, Von Bork, a German agent, is … Wikipedia
From — (fr[o^]m), prep. [AS. fram, from; akin to OS. fram out, OHG. & Icel. fram forward, Sw. fram, Dan. frem, Goth. fram from, prob. akin to E. forth. ?202. Cf. {Fro}, {Foremost}.] Out of the neighborhood of; lessening or losing proximity to; leaving… … The Collaborative International Dictionary of English
His Dark Materials — For other uses, see His Dark Materials (disambiguation). His Dark Materials Northern Lights The Subtle Knife The Amber Spyglass Author Philip Pullman Language English … Wikipedia
From Hell — Infobox graphic novel foreigntitle= imagesize= caption= From Hell collected edition. publisher=Eddie Campbell Comics Top Shelf Productions date=1999 (collected edition) series= pages=572 main char team= origpublication= Taboo origissues=10… … Wikipedia
From Russia with Love (novel) — Infobox Book name = From Russia with Love title orig = translator = image caption = First edition cover. author = Ian Fleming illustrator = cover artist = Richard Chopping Devised by Fleming country = United Kingdom language = English series =… … Wikipedia
From Here to Eternity — Infobox Film | name = From Here to Eternity caption = original movie poster director = Fred Zinnemann producer = Buddy Adler writer = James Jones (novel) Daniel Taradash starring =Burt Lancaster Montgomery Clift Deborah Kerr Donna Reed Frank… … Wikipedia