Перевод: с английского на чешский

с чешского на английский

from+head

  • 1 scalp

    [skælp] 1. noun
    1) (the skin of the part of the head usually covered by hair: Rub the shampoo well into your scalp.) kůže na temeni hlavy
    2) (the skin and hair of the top of the head: Some North American Indians used to cut the scalps from their prisoners.) skalp
    2. verb
    (to cut the scalp from: The Indians killed and scalped him.) skalpovat
    * * *
    • skalp

    English-Czech dictionary > scalp

  • 2 cut

    1. present participle - cutting; verb
    1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.) stříhat; řezat
    2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.) uříznout; rozřezat; nakrájet
    3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.) vystřihnout
    4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.) (o)stříhat; posekat
    5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.) snížit
    6) (to remove: They cut several passages from the film.) vystřihnout
    7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.) říznout se
    8) (to divide (a pack of cards).) sejmout
    9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!') stop!
    10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.) zkrátit si cestu
    11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.) protínat
    12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.) ulít se
    13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.) ignorovat
    2. noun
    1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) řez; výpadek; sestřih; snížení
    2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) střih
    3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) plátek
    - cutting 3. adjective
    (insulting or offending: a cutting remark.) jedovatý
    - cut-price
    - cut-throat
    4. adjective
    (fierce; ruthless: cut-throat business competition.) bezohledný
    - cut and dried
    - cut back
    - cut both ways
    - cut a dash
    - cut down
    - cut in
    - cut it fine
    - cut no ice
    - cut off
    - cut one's losses
    - cut one's teeth
    - cut out
    - cut short
    * * *
    • tnout
    • zkrátit
    • seknutí
    • sekat
    • řezat
    • sek
    • rozřezat
    • řez
    • říznutí
    • snížit
    • střih
    • snížení
    • krájet
    • cut/cut/cut

    English-Czech dictionary > cut

  • 3 pick

    I 1. [pik] verb
    1) (to choose or select: Pick the one you like best.) vybrat si
    2) (to take (flowers from a plant, fruit from a tree etc), usually by hand: The little girl sat on the grass and picked flowers.) trhat, sbírat
    3) (to lift (someone or something): He picked up the child.) zvednout, vzít
    4) (to unlock (a lock) with a tool other than a key: When she found that she had lost her key, she picked the lock with a hair-pin.) vypáčit, otevřít
    2. noun
    1) (whatever or whichever a person wants or chooses: Take your pick of these prizes.) výběr, volba
    2) (the best one(s) from or the best part of something: These grapes are the pick of the bunch.) to nejlepší
    - pick-up
    - pick and choose
    - pick at
    - pick someone's brains
    - pick holes in
    - pick off
    - pick on
    - pick out
    - pick someone's pocket
    - pick a quarrel/fight with someone
    - pick a quarrel/fight with
    - pick up
    - pick up speed
    - pick one's way
    II [pik] noun
    ((also (British) pickaxe, (American) pickax - plural pickaxes) a tool with a heavy metal head pointed at one or both ends, used for breaking hard surfaces eg walls, roads, rocks etc.) krumpáč
    * * *
    • vybírat
    • vzít
    • vybrat
    • sbírat
    • sebrat
    • krumpáč

    English-Czech dictionary > pick

  • 4 strike

    1. past tense - struck; verb
    1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) udeřit; zasadit
    2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) zaútočit
    3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) zapálit; vykřesat
    4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) stávkovat
    5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) narazit na
    6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) rozeznít (se)
    7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) překvapit
    8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) razit
    9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) dát se
    10) (to lower or take down (tents, flags etc).) strhnout; stáhnout
    2. noun
    1) (an act of striking: a miners' strike.) stávka
    2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) objev
    - striking
    - strikingly
    - be out on strike
    - be on strike
    - call a strike
    - come out on strike
    - come
    - be within striking distance of
    - strike at
    - strike an attitude/pose
    - strike a balance
    - strike a bargain/agreement
    - strike a blow for
    - strike down
    - strike dumb
    - strike fear/terror into
    - strike home
    - strike it rich
    - strike lucky
    - strike out
    - strike up
    * * *
    • uhodit
    • udeřit
    • uřezat
    • strike/struck/struck
    • stávkovat
    • stávka
    • stlačit
    • napadnout
    • narazit
    • napadat
    • dopadnout

    English-Czech dictionary > strike

  • 5 bad

    [bæd]
    comparative - worse; adjective
    1) (not good; not efficient: He is a bad driver; His eyesight is bad; They are bad at tennis (= they play tennis badly).) špatný
    2) (wicked; immoral: a bad man; He has done some bad things.) zlý
    3) (unpleasant: bad news.) špatný, zlý
    4) (rotten: This meat is bad.) zkažený
    5) (causing harm or injury: Smoking is bad for your health.) škodlivý
    6) ((of a part of the body) painful, or in a weak state: She has a bad heart; I have a bad head (= headache) today.) nemocný, bolavý
    7) (unwell: I am feeling quite bad today.) špatně, zle
    8) (serious or severe: a bad accident; a bad mistake.) závažný
    9) ((of a debt) not likely to be paid: The firm loses money every year from bad debts.) pochybný
    - badness
    - badly off
    - feel bad about something
    - feel bad
    - go from bad to worse
    - not bad
    - too bad
    * * *
    • zkažený
    • zlý
    • špatný

    English-Czech dictionary > bad

  • 6 protect

    [prə'tekt]
    (to guard or defend from danger; to keep safe: She protected the children from every danger; Which type of helmet protects the head best?; He wore a fur jacket to protect himself against the cold.) chránit
    - protection
    - protective
    - protector
    * * *
    • ochraňovat
    • ochránit
    • hájit
    • chránit
    • bránit

    English-Czech dictionary > protect

  • 7 rest

    I 1. [rest] noun
    1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) odpočinek
    2) (sleep: He needs a good night's rest.) spánek
    3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) podstavec, podpěra
    4) (a state of not moving: The machine is at rest.) klid
    2. verb
    1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) (nechat) odpočinout (si)
    2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) odpočívat
    3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) spočívat, opřít
    4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) mít klid
    5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) spočívat, záviset
    6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) patřit
    - restfully
    - restfulness
    - restless
    - restlessly
    - restlessness
    - rest-room
    - at rest
    - come to rest
    - lay to rest
    - let the matter rest
    - rest assured
    - set someone's mind at rest
    II [rest]
    * * *
    • zastávka
    • zbytek
    • pohov
    • podpěra
    • přestávka
    • smrt
    • odpočinek
    • odpočívat
    • ostatek
    • oddech
    • opora

    English-Czech dictionary > rest

  • 8 shell

    [ʃel] 1. noun
    1) (the hard outer covering of a shellfish, egg, nut etc: an eggshell; A tortoise can pull its head and legs under its shell.) skořápka, krunýř, lastura
    2) (an outer covering or framework: After the fire, all that was left was the burned-out shell of the building.) kostra
    3) (a metal case filled with explosives and fired from a gun etc: A shell exploded right beside him.) granát
    2. verb
    1) (to remove from its shell or pod: You have to shell peas before eating them.) (vy)loupat
    2) (to fire explosive shells at: The army shelled the enemy mercilessly.) bombardovat
    - come out of one's shell
    - shell out
    * * *
    • ulita
    • skořápka
    • lastura
    • mušle
    • bombardovat

    English-Czech dictionary > shell

  • 9 amnesia

    [æm'ni:ziə]
    (loss of memory: After falling on his head he suffered from amnesia.) amnézie
    * * *
    • částečná ztráta paměti
    • amnézie

    English-Czech dictionary > amnesia

  • 10 bang

    [bæŋ] 1. noun
    1) (a sudden loud noise: The door shut with a bang.) rána, bouchnutí
    2) (a blow or knock: a bang on the head from a falling branch.) rána, úder
    2. verb
    1) (to close with a sudden loud noise: He banged the door.) zabouchnout, prásknout
    2) (to hit or strike violently, often making a loud noise: The child banged his drum; He banged the book down angrily on the table.) třískat, udeřit (do, čím)
    3) (to make a sudden loud noise: We could hear the fireworks banging in the distance.) bouchat
    * * *
    • udeřit
    • třesk
    • bacit

    English-Czech dictionary > bang

  • 11 buffet

    I 1. noun
    (a blow with the hand or fist: a buffet on the side of the head.) rána, facka
    2. verb
    1) (to strike with the fist.) uděřit pěstí
    2) (to knock about: The boat was buffeted by the waves.) zmítat
    II 1. ['bufei, ]( American[) bə'fei] noun
    1) (a refreshment bar, especially in a railway station or on a train etc: We'll get some coffee at the buffet.) bufet
    2) (a (usually cold) meal set out on tables from which people help themselves.) studený stůl
    2. adjective
    a buffet supper.) studený; z bufetu
    * * *
    • automat
    • bufet

    English-Czech dictionary > buffet

  • 12 concussion

    [-ʃən]
    noun (temporary harm to the brain caused by a heavy blow on the head: suffering from concussion.) otřes mozku
    * * *
    • otřes mozku
    • otřes

    English-Czech dictionary > concussion

  • 13 decapitate

    [di'kæpiteit]
    (to cut the head from (especially a person): He was decapitated in the accident.) utnout hlavu (komu)
    * * *
    • stít
    • gilotinovat

    English-Czech dictionary > decapitate

  • 14 face

    [feis] 1. noun
    1) (the front part of the head, from forehead to chin: a beautiful face.) obličej
    2) (a surface especially the front surface: a rock face.) přední strana/stěna
    3) (in mining, the end of a tunnel etc where work is being done: a coal face.) čelo porubu
    2. verb
    1) (to be opposite to: My house faces the park.) být obrácen do/k
    2) (to turn, stand etc in the direction of: She faced him across the desk.) otočit se/stát čelem k
    3) (to meet or accept boldly: to face one's fate.) čelit
    - - faced
    - facial
    - facing
    - facecloth
    - facelift
    - face-powder
    - face-saving
    - face value
    - at face value
    - face the music
    - face to face
    - face up to
    - in the face of
    - lose face
    - make/pull a face
    - on the face of it
    - put a good face on it
    - save one's face
    * * *
    • tvář
    • zevnějšek
    • povrch
    • pohlédnout
    • obličej
    • grimasa
    • hledět
    • líc
    • čelit

    English-Czech dictionary > face

  • 15 hair

    [heə] 1. noun
    1) (one of the mass of thread-like objects that grow from the skin: He brushed the dog's hairs off his jacket.) chlup
    2) (the mass of these, especially on a person's head: He's got brown hair.) vlas(y)
    - - haired
    - hairy
    - hairiness
    - hair's-breadth
    - hair-breadth
    - hairbrush
    - haircut
    - hair-do
    - hairdresser
    - hairdressing
    - hair-drier
    - hairline
    - hair-oil
    - hairpin
    2. adjective
    ((of a bend in a road) sharp and U-shaped, especially on a mountain or a hill.) ostrá zatáčka
    - hairstyle
    - keep one's hair on
    - let one's hair down
    - make someone's hair stand on end
    - make hair stand on end
    - not to turn a hair
    - turn a hair
    - split hairs
    - tear one's hair
    * * *
    • vlasy
    • vous
    • vlas
    • srst
    • ochlupení
    • chlup
    • chlupy

    English-Czech dictionary > hair

  • 16 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) držet
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) držet
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) držet
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) vydržet
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) (za)držet
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) obsahovat; udržet
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) konat (se)
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) udržovat se, držet se
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zastávat
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) mít za to; považovat; chovat
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) platit
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) přinutit k dodržení
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) hájit
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) odolávat
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) udržovat
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) udržovat
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) konat se
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) vlastnit
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) vydržet
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) čekat (u telefonu)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) držet
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) hlídat
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) chystat
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) uchopení; držení
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) vliv
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) chvat, hmat
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) nákladový prostor
    * * *
    • udržovat
    • udržet
    • uchopení
    • vytrvat
    • postavení
    • podržet
    • sevření
    • obsahovat
    • hold/held/held
    • držení
    • držet
    • činit

    English-Czech dictionary > hold

  • 17 knock

    [nok] 1. verb
    1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) klepat
    2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) shodit, srazit
    3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) ztlouci
    4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) vrazit do; narazit
    2. noun
    1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) úder, rána
    2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) klepání
    - knock-kneed
    - knock about/around
    - knock back
    - knock down
    - knock off
    - knock out
    - knock over
    - knock up
    - get knocked up
    * * *
    • zaklepat
    • klepat
    • bušit

    English-Czech dictionary > knock

  • 18 pluck

    1. verb
    1) (to pull: She plucked a grey hair from her head; He plucked at my sleeve.) (vy)trhnout, (za)tahat
    2) (to pull the feathers off (a chicken etc) before cooking it.) (o)škubat
    3) (to pick (flowers etc).) trhat
    4) (to pull hairs out of (eyebrows) in order to improve their shape.) vytrhat
    5) (to pull and let go (the strings of a musical instrument).) brnkat
    2. noun
    (courage He showed a lot of pluck.) odvaha
    - pluckily
    - pluckiness
    - pluck up the courage
    - pluck up courage
    - energy
    * * *
    • trhnout
    • trhat
    • škubat
    • droby

    English-Czech dictionary > pluck

  • 19 profile

    (the view of a face, head etc from the side; a side view: She has a beautiful profile.) profil
    * * *
    • profil
    • medailón

    English-Czech dictionary > profile

  • 20 shock

    I 1. [ʃok] noun
    1) (a severe emotional disturbance: The news gave us all a shock.) otřes
    2) ((often electric shock) the effect on the body of an electric current: He got a slight shock when he touched the live wire.) rána
    3) (a sudden blow coming with great force: the shock of an earthquake.) otřes
    4) (a medical condition caused by a severe mental or physical shock: He was suffering from shock after the crash.) šok
    2. verb
    (to give a shock to; to upset or horrify: Everyone was shocked by his death; The amount of violence shown on television shocks me.) otřást
    - shocking
    - shockingly
    - shock-absorber
    II [ʃok] noun
    (a bushy mass (of hair) on a person's head.) chomáče vlasů
    * * *
    • rána
    • šok
    • otřes
    • okovat

    English-Czech dictionary > shock

См. также в других словарях:

  • from head — from head/top to toe/ phrase over the whole of your body He was covered in mud from head to toe. Thesaurus: general words relating to the human bodysynonym general regions and organs inside the bodyhyponym Main …   Useful english dictionary

  • From head to foot — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • from head to foot — from ˌhead to ˈfoot/ˈtoe idiom covering your whole body • We were covered from head to foot in mud. • She was dressed from head to toe in red. Main entry: ↑headidiom …   Useful english dictionary

  • from head to toe — (from) head to toe completely. Each person was scrubbed head to toe with antibacterial soap. She was tall and thin, and dressed head to toe in black …   New idioms dictionary

  • from head to toe — adverb at all points from head to foot he was armed cap a pie • Syn: ↑cap a pie * * * from head to toe phrase used for emphasizing that you mean all of someone’s body They were covered in mud from head to toe. Thesaurus: general words relating to …   Useful english dictionary

  • from\ head\ to\ foot — adv. phr. The captain looked the boy over from head to foot. See: from to (3) …   Словарь американских идиом

  • from head to toe — used for emphasizing that you mean all of someone s body They were covered in mud from head to toe …   English dictionary

  • from head to foot — entirely, all over, from top to toe …   English contemporary dictionary

  • Porpoise Song (Theme from Head) — Infobox Single Name =Porpoise Song (Theme from Head) Cover size = Border = Caption = Artist =The Monkees Album =Head B side = As We Go Along Released =10 May 1968 Format =7 Recorded = Genre = Length = Label =Colgems Writer =Gerry Goffin, Carole… …   Wikipedia

  • Head — (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief}, {Cadet},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Head and ears — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»