Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

frigesco

  • 1 frigesco

    frigesco, ĕre, frixi (frigui) - intr. - [st2]1 [-] devenir froid, se refroidir, se glacer. [st2]2 [-] au fig. se refroidir, être inactif, s'engourdir, devenir languissant. [st2]3 [-] devenir froid (pour qqn, alicui).    - vide ne majorum tibi limina frigescant, Pers. 1, 109: prends garde d'avoir un accueil froid à la porte des grands.    - frigescens vulnus, Curt. 8, 10: refroidissement d'une plaie.
    * * *
    frigesco, ĕre, frixi (frigui) - intr. - [st2]1 [-] devenir froid, se refroidir, se glacer. [st2]2 [-] au fig. se refroidir, être inactif, s'engourdir, devenir languissant. [st2]3 [-] devenir froid (pour qqn, alicui).    - vide ne majorum tibi limina frigescant, Pers. 1, 109: prends garde d'avoir un accueil froid à la porte des grands.    - frigescens vulnus, Curt. 8, 10: refroidissement d'une plaie.
    * * *
        Frigesco, frigescis, frigescere. Cato. Se refroidir.

    Dictionarium latinogallicum > frigesco

  • 2 frigesco

    frīgēsco, (frīxī), —, ere [inchoat. к frigeo ]
    1) охлаждаться, холодеть, остывать ( terra frigescit Lcr)
    2) охладевать, становиться равнодушным (frigescit affectus O)
    3) быть холодным, неласковым, неприветливым ( alicui Pers)

    Латинско-русский словарь > frigesco

  • 3 frigesco

    frīgēsco, frīxī, ere (frigeo), kalt werden, erkalten, frösteln, erstarren, I) eig.: a) physisch: eo melior quaeque (aqua) est quo celerius et calefit et frigescit, Cels. 2, 18. p. 66, 29 D.: frigescit oleum, Cato r. r. 156, 6: frigescit terra, Lucr. 6, 865. – im Bilde, vide sis, ne maiorum tibi forte limina frigescant, du in den Häusern der Vornehmen eine kühle Aufnahme findest, Pers. 1, 108. – b) animalisch: pallore frigescit sanguis, geht in kalte Blässe über, Quint.: ubi frigescere pedes manusque intellegit, Tac.: cum cruore siccato frigescens vulnus aggravaret dolorem, Curt.: quidam vir senectute frigescente (fröstelnd) non poterat calefieri, Hieron. epist. 52, 2. – II) übtr., erkalten, ermatten, erstarren, frigescit affectus, Quint.: non patiamur igitur frigescere hoc opus (diese Wirkung), Quint.: Ulixi cor frixit prae pavore, Liv. Andr. fr. – / Perf. frīxī, Liv. Andr. Odyss. fr. bei Serv. Verg. Aen. 1, 92; frīguī, Hieron. epist. 52, 2. Augustin. serm. 135, 8; 273, 4; 391, 3.

    lateinisch-deutsches > frigesco

  • 4 frigesco

    frīgēsco, frīxī, ere (frigeo), kalt werden, erkalten, frösteln, erstarren, I) eig.: a) physisch: eo melior quaeque (aqua) est quo celerius et calefit et frigescit, Cels. 2, 18. p. 66, 29 D.: frigescit oleum, Cato r. r. 156, 6: frigescit terra, Lucr. 6, 865. – im Bilde, vide sis, ne maiorum tibi forte limina frigescant, du in den Häusern der Vornehmen eine kühle Aufnahme findest, Pers. 1, 108. – b) animalisch: pallore frigescit sanguis, geht in kalte Blässe über, Quint.: ubi frigescere pedes manusque intellegit, Tac.: cum cruore siccato frigescens vulnus aggravaret dolorem, Curt.: quidam vir senectute frigescente (fröstelnd) non poterat calefieri, Hieron. epist. 52, 2. – II) übtr., erkalten, ermatten, erstarren, frigescit affectus, Quint.: non patiamur igitur frigescere hoc opus (diese Wirkung), Quint.: Ulixi cor frixit prae pavore, Liv. Andr. fr. – Perf. frīxī, Liv. Andr. Odyss. fr. bei Serv. Verg. Aen. 1, 92; frīguī, Hieron. epist. 52, 2. Augustin. serm. 135, 8; 273, 4; 391, 3.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > frigesco

  • 5 frīgēscō

        frīgēscō —, —, ere, inch.    [frigeo], to grow cold, be chilled: frigescere pedes intelleget, Ta.: frigescens volnus, Cu.
    * * *
    frigescere, frixi, - V
    become cold, cool, lose heat; slaken, abate, fall off/flat

    Latin-English dictionary > frīgēscō

  • 6 frigesco

    frīgesco, frixi (frigui, Hier. Ep. 52, no. 2), 3, v. inch. n. [frigeo], to become or grow cold, to be chilled (mostly ante-class. and post-Aug.; perh. not used by Cic.).
    I.
    Lit.:

    eodem addito oleum, postea fervefacito: infundito in catinum, uti frigescat,

    Cato, R. R. 1, 156, 6:

    frigescit terra,

    Lucr. 6, 865:

    ubi frigescere pedes manusque intelligit,

    Tac. A. 15, 70; cf.: Ulixi cor frixit prae pavore, Liv. Andron. ap. Serv. Verg. A. 1, 92:

    (sanguis) cum metu refugit, abit omnis et pallore frigescit,

    Quint. 11, 3, 78:

    frigescens vulnus,

    Curt. 8, 10.—
    II.
    Trop.
    A.
    To become inactive, languid, faint: si Parthi vos nihil calfaciunt, nos hic frigore frigescimus, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 6, 5:

    frigescit affectus,

    Quint. 11, 3, 133:

    non patiamur frigescere hoc opus (i. e. miserationem),

    id. 6, 1, 29.—
    * B.
    To become cold towards any one:

    vide sis, ne majorum tibi forte Limina frigescant,

    receive thee coldly, Pers. 1, 109.

    Lewis & Short latin dictionary > frigesco

  • 7 per-frīgēscō

        per-frīgēscō frīxī, —, ere,     inch, to be chilled, catch cold: si perfrixit, i. e. is hoarse, Iu.

    Latin-English dictionary > per-frīgēscō

  • 8 re-frīgēscō

        re-frīgēscō frīxī, —, ere,     inch, to grow cold, be chilled: cor volnere laesum refrixit, O.—Fig., to grow cold, become remiss, lose force, abate, fail, flag: illud crimen in causā refrixit: belli apparatūs refrigescent: vereor, ne hasta Caesaris refrixerit, i. e. that Caesar's auctions have suffered a check: sortes plane refrixerunt, i. e. have fallen into disuse: cum Romae a iudiciis forum refrixerit, judicial business is dull: Scaurus refrixerat, i. e. was no longer thought of (as a candidate).

    Latin-English dictionary > re-frīgēscō

  • 9 defrigesco

    dē-frīgēsco, frīxī, —, ere
    становиться холодным, остывать Col

    Латинско-русский словарь > defrigesco

  • 10 frixi

    frīxī pf. к frigo и к frigesco

    Латинско-русский словарь > frixi

  • 11 infrigesco

    īn-frīgēsco, frīxī, —, ere
    становиться холодным, остывать CC, Veg

    Латинско-русский словарь > infrigesco

  • 12 perfrigesco

    per-frīgēsco, frixī, —, ere

    Латинско-русский словарь > perfrigesco

  • 13 refrigesco

    re-frīgēsco, frīxī, —, ere
    1) остывать (vinum refrixit Cato; sanguis vel calescit, vel refrigescit CC)
    2) охладевать, ослабевать ( oratio refrigescit Q)

    Латинско-русский словарь > refrigesco

  • 14 defrigesco

    dē-frīgēsco, frīxī, ere, kalt werden, verkühlen, Col. 12, 20, 4 u. 21, 1.

    lateinisch-deutsches > defrigesco

  • 15 infrigesco

    īn-frīgēsco, frixī, ere, kalt werden, Cels. 5, 25, 4. Veget mul. 5, 27, 3.

    lateinisch-deutsches > infrigesco

  • 16 interfrigesco

    inter-frīgēsco, ere, dazwischen erkalten, übtr. = dazwischen einschlafen, captiosum silentium, per quod res interfrigescat, Fragm. iur. Rom. Vatic. § 155.

    lateinisch-deutsches > interfrigesco

  • 17 perfrigesco

    per-frīgēsco, frīxī, ere, kalt werden, sich erkälten, v. Pers., Varro, Cels. u.a.: artus perfrigescere, Scrib. Larg.: perfrixisse tuas fauces, Mart. – bildl., Fronto ad M. Caes. 4, 5. p. 68, 24 N. – / Vulg. Perf. perfriguerit, Plin. Val. 1, 57.

    lateinisch-deutsches > perfrigesco

  • 18 refrigesco

    re-frīgēsco, frīxī, ere, wieder kalt-, kühl werden, sich abkühlen, I) eig.: a) physisch: refrigescit plaga per auras, Lucr.: ager, Colum.: vinum, Cato: Ggstz. massa in fornacem coniecta concaluit, in aquam demissa refrixit, Sen. ep. 82, 14. – b) animalisch: hic (sanguis) celerrime vel calescit vel refrigescit, Cels. 4, 6 (3). p. 128, 13 D.: cor corpore cum toto refrixit, Ov. met. 12, 422. – II) übtr., erkalten, ermatten, an Kraft oder an Bedeutung verlieren, stocken, ins Stocken geraten, res refrixerit, Ter.: illud crimen de nummis caluit re recenti, nunc in causa refrixit, Cic.: amor non refrixit, Plin. ep.: refrigescit caritas multorum, Eccl.: vereor, ne hasta (Zwangsversteigerung) refrixerit, Cic.: cum Romae a iudiciis forum refrixerit, wenn es in Rom bei den Gerichten nicht mehr so hitzig zugeht, Cic.: sortes plane refrixerunt, sind ganz außer Gebrauch gekommen, ganz vergessen, Cic. – von Pers., Scaurus refrixerat, Sk. hatte keine Aussicht zur Wahl, von Sk. war (in bezug auf die Wahl) keine Rede mehr, Cic.: so auch Memmius, Cic. Vgl. Köpke Cic. Planc. 55. – / Vulg. Perf. auch refrigui, wov. refriguit, Augustin. serm. 93, 6 Ben. u. serm. 107, 1 Mai: refriguerit, Marc. Emp. 36.

    lateinisch-deutsches > refrigesco

  • 19 defrigesco

    dē-frīgēsco, frīxī, ere, kalt werden, verkühlen, Col. 12, 20, 4 u. 21, 1.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > defrigesco

  • 20 infrigesco

    īn-frīgēsco, frixī, ere, kalt werden, Cels. 5, 25, 4. Veget mul. 5, 27, 3.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > infrigesco

См. также в других словарях:

  • Mariä Heimsuchung (Gottmannshofen) — Katholische Pfarr und Wallfahrtskirche Mariä Heimsuchung in Gottmannshofen Die katholische Pfarr und Wallfahrtskirche Mariä Heimsuchung in Gottmannshofen, einem Stadtteil von Wertingen im Landkreis Dillingen an der Donau im bayerischen… …   Deutsch Wikipedia

  • ՀՈՎԱՆԱՄ — (ացայ.) NBH 2 0121 Chronological Sequence: Early classical, 6c, 14c չ. ἁποψύχομαι frigesco. Զովանալ. ցրտանալ, գաղջանալ. պաղիլ. ... *Առնուն ջերմութիւն ʼի տապոյ արեգականն, եւ ապա դառնան հովանան հովանեօք ամպոց. Վեցօր. ՟Դ: *Ոչ ʼի սառնամանեաց… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ՑԱՄԱՔԻՄ — (եցայ.) NBH 2 0906 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 7c, 14c ձ. ξηράνομαι, ἁποξηραίνομαι siccor, exsiccor, areo, aresco, exareo, exaresco, arefio ψύχομαι, ἑκψύχομαι frigesco. Ցամաք լինել, չորանալ, պակասիլ ʼի խոնաւութենէ.… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ՑՐՏԱՆԱՄ — (ացայ.) NBH 2 0920 Chronological Sequence: Unknown date, 6c, 12c, 13c չ. ψυχόομαι frigefio, frigesco. որ եւ ՑՐՏԱԼ. Պակասիլ ʼի ջերմութենէ. եւ Կրել կամ զգալ զցուրտ. մրսիլ. պաղիլ. մսիլ, պաղիլ. ... *Ներհական է ջեռնուլն ցրտանալոյն: Ոչ քաղցեաւ, եւ ոչ… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»