Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

friends

  • 61 Balatro

    1.
    bălā̆tro, ōnis, m. [2. blatero]; lit., a babbler; hence, a jester, one who makes sport, a buffoon (it seems to have desig-nated a class of actors, perh. a harlequin, jester, or something similar):

    mendici, mimae, balatrones, hoc genus omne,

    Hor. S. 1, 2, 2; Vop. Carin. 21.—Facetè, in Varr. as a designation of his friends when in dispute, Varr. R. R. 2, 5, 1 Schneid.
    2.
    Bălā̆tro, ōnis, m. nom. prop., cognomen of Servilius, Hor. S. 2, 8, 21; 2, 8, 33; 2, 8, 40; 2, 8, 64; 2, 8, 83; cf.:

    in modum rustici Balatronis,

    Hier. Ep. 153; cf. scurra.

    Lewis & Short latin dictionary > Balatro

  • 62 balatro

    1.
    bălā̆tro, ōnis, m. [2. blatero]; lit., a babbler; hence, a jester, one who makes sport, a buffoon (it seems to have desig-nated a class of actors, perh. a harlequin, jester, or something similar):

    mendici, mimae, balatrones, hoc genus omne,

    Hor. S. 1, 2, 2; Vop. Carin. 21.—Facetè, in Varr. as a designation of his friends when in dispute, Varr. R. R. 2, 5, 1 Schneid.
    2.
    Bălā̆tro, ōnis, m. nom. prop., cognomen of Servilius, Hor. S. 2, 8, 21; 2, 8, 33; 2, 8, 40; 2, 8, 64; 2, 8, 83; cf.:

    in modum rustici Balatronis,

    Hier. Ep. 153; cf. scurra.

    Lewis & Short latin dictionary > balatro

  • 63 Camerinum

    Cămĕrīnum, i, n., a town in Umbria, on the borders of Picenum, now Camerino, Cic. Att. 8, 12, B, 2; Caes. B. C. 1, 15.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Cămers, ertis, adj., of Camerinum:

    ager,

    Cic. Sull. 19, 53.— Subst.: Cămertes, ium (Camertum, Sil. 4, 157), m., the inhabitants of Camerinum, Plin. 3, 14, 19, § 113;

    friends of the Romans, both in opp. to the Etruscans, and later against Hannibal,

    Cic. Balb. 20, 47; Liv. 9, 36, 7 and 8; 28, 45, 20.—In sing.:

    fulvum Camertem,

    Verg. A. 10, 562:

    laudande Camers,

    Sil. 8, 463.—
    * B.
    Cămertīnus, a, um, adj., of Camerinum:

    foedus,

    Cic. Balb. 20, 46.

    Lewis & Short latin dictionary > Camerinum

  • 64 Camers

    Cămĕrīnum, i, n., a town in Umbria, on the borders of Picenum, now Camerino, Cic. Att. 8, 12, B, 2; Caes. B. C. 1, 15.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Cămers, ertis, adj., of Camerinum:

    ager,

    Cic. Sull. 19, 53.— Subst.: Cămertes, ium (Camertum, Sil. 4, 157), m., the inhabitants of Camerinum, Plin. 3, 14, 19, § 113;

    friends of the Romans, both in opp. to the Etruscans, and later against Hannibal,

    Cic. Balb. 20, 47; Liv. 9, 36, 7 and 8; 28, 45, 20.—In sing.:

    fulvum Camertem,

    Verg. A. 10, 562:

    laudande Camers,

    Sil. 8, 463.—
    * B.
    Cămertīnus, a, um, adj., of Camerinum:

    foedus,

    Cic. Balb. 20, 46.

    Lewis & Short latin dictionary > Camers

  • 65 Camertes

    Cămĕrīnum, i, n., a town in Umbria, on the borders of Picenum, now Camerino, Cic. Att. 8, 12, B, 2; Caes. B. C. 1, 15.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Cămers, ertis, adj., of Camerinum:

    ager,

    Cic. Sull. 19, 53.— Subst.: Cămertes, ium (Camertum, Sil. 4, 157), m., the inhabitants of Camerinum, Plin. 3, 14, 19, § 113;

    friends of the Romans, both in opp. to the Etruscans, and later against Hannibal,

    Cic. Balb. 20, 47; Liv. 9, 36, 7 and 8; 28, 45, 20.—In sing.:

    fulvum Camertem,

    Verg. A. 10, 562:

    laudande Camers,

    Sil. 8, 463.—
    * B.
    Cămertīnus, a, um, adj., of Camerinum:

    foedus,

    Cic. Balb. 20, 46.

    Lewis & Short latin dictionary > Camertes

  • 66 Camertinus

    Cămĕrīnum, i, n., a town in Umbria, on the borders of Picenum, now Camerino, Cic. Att. 8, 12, B, 2; Caes. B. C. 1, 15.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Cămers, ertis, adj., of Camerinum:

    ager,

    Cic. Sull. 19, 53.— Subst.: Cămertes, ium (Camertum, Sil. 4, 157), m., the inhabitants of Camerinum, Plin. 3, 14, 19, § 113;

    friends of the Romans, both in opp. to the Etruscans, and later against Hannibal,

    Cic. Balb. 20, 47; Liv. 9, 36, 7 and 8; 28, 45, 20.—In sing.:

    fulvum Camertem,

    Verg. A. 10, 562:

    laudande Camers,

    Sil. 8, 463.—
    * B.
    Cămertīnus, a, um, adj., of Camerinum:

    foedus,

    Cic. Balb. 20, 46.

    Lewis & Short latin dictionary > Camertinus

  • 67 caryota

    căryōta, ae ( căryōtis, ĭdis, Mart. 11, 31; Stat. S. 1, 6, 20), f., = karuôtis, a kind of nut-shaped date, Varr. R. R. 2, 1, 27; Plin. 15, 28, 34, § 116; 19, 5, 29, § 91; Plin. Ep. 1, 7, 6 al.;

    these the Romans were accustomed to send on the Saturnalia and New Year's day as a present to their friends and patrons,

    Mart. 8, 33, 11; 13, 27, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > caryota

  • 68 caryotis

    căryōta, ae ( căryōtis, ĭdis, Mart. 11, 31; Stat. S. 1, 6, 20), f., = karuôtis, a kind of nut-shaped date, Varr. R. R. 2, 1, 27; Plin. 15, 28, 34, § 116; 19, 5, 29, § 91; Plin. Ep. 1, 7, 6 al.;

    these the Romans were accustomed to send on the Saturnalia and New Year's day as a present to their friends and patrons,

    Mart. 8, 33, 11; 13, 27, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > caryotis

  • 69 Cato

    Căto, ōnis, m. [1. catus], a cognomen of several celebrated Romans in the gens Porcia, Valeria, Vettia al.
    I.
    M. Porcius Cato the elder, distinguished as a rigid judge of morals; hence with the appel. Censorius;

    whose most celebrated works were the Origines and De Re Rustica,

    Cic. de Or. 3, 33, 135; Liv. 31, 1 sqq.; Plin. 7, 27, 28, § 100; 7, 30, 31, § 112; cf., concerning him, Bernhardy, Röm. Litt. p. 521 sq.; 650; Bähr, Lit. Gesch. p. 515; 258; 354 al.;

    Ellendt, Cic. Brut. p. xix.-xxv.—As appel. of a severe judge,

    Mart. 1, prooem. fin.; Phaedr. 4, 7, 21.—Hence,
    B.
    Cătōnĭānus, a, um, adj., of Cato:

    familia,

    Cic. Q. Fr. 4, 6, 5:

    aetas,

    Sen. Tranq. 7, 5:

    illa (i. e. praecepta),

    id. Ep. 94, 27:

    lingua,

    i. e. of high morality, Mart. 9, 27, 14.—
    II.
    His descendant, M. Porcius Cato the younger, the enemy of Cœsar, who committed suicide after the battle of Pharsalia, at Utica; hence with the appel. Uticensis.—
    B.
    Cătōnīni, ōrum, m., the adherents or friends of Cato, Cic. Fam. 7, 25, 1; cf. catonium.—Concerning both, and the Porcian family in gen., v. Gell. 13, 20 Hertz, p. 19 Bip.—On account of their serious and austere character, serious, or gloomy, morose men are called Catones, Sen. Ep. 120, 19; cf. Juv. 2, 40; Phaedr. 4, 7, 21; Petr. 132.—
    III.
    Valerius Cato, a celebrated grammarian of Gaul, and poet of the time of Sulla, Cat. 56; Ov. Tr. 2, 436; Suet. Gram. 2; 4; 11.—
    IV.
    Dionysius Cato, author of the Disticha de moribus, prob. about the time of Constantine; v. the Disticha, with the Sententiae of Syrus, at the end of the Fabulae of Phaedrus, Bip.

    Lewis & Short latin dictionary > Cato

  • 70 Cecropia

    Cēcrops, ŏpis, m., = Kekrops, the most ancient king of Attica, who went there from the Egyptian Sais, and was founder of the citadel of Athens (which is hence called Cecropia; v. infra), Hyg. Fab. 48 and 158; Cic. Leg. 2, 25, 63; Plin. 7, 56, 57, § 194; acc. to the fable, half man and half serpent;

    hence, geminus,

    Ov. M. 2, 555.—
    II.
    Hence,
    A.
    Cēcrŏpĭus, a, um, adj.
    1.
    Of or pertaining to Cecrops, Cecropian; and subst.: Cēcrŏpĭa, ae, f., the citadel of Athens, built by Cecrops, Plin. 7, 56, 57, § 194:

    arx,

    Ov. M. 6, 70; 15, 427.—Hence, meton. for Athens, Cat. 64, 79.—Far more freq.,
    2.
    Pertaining to Athens or Attica, Athenian, Attic:

    fines,

    the Attic territory, Lucr. 6, 1139 Lachm.:

    coloni,

    Prop. 2 (3), 33, 29:

    Eumolpus (born at Athens),

    Ov. M. 11, 93:

    thymus,

    Verg. G. 4, 270:

    apes,

    id. ib. 4, 177; Mart. 9, 14:

    mel,

    id. 13, 24:

    cothurnus,

    tragedy, which was native to Athens, Hor. C. 2, 1, 12: domūs opprobrium (on account of Procne, the daughter of the Athenian king Pandion; cf.

    Atthis),

    id. ib. 4, 12, 6:

    fides,

    i. e. the fidelity of the friends Theseus and Pirithous, Stat. S. 2, 6, 55:

    dote madent pectora,

    full of Athenian wisdom, Mart. 7, 69, 2; cf. id. 1, 40.—
    B.
    Cēcrŏpĭdes, ae, m., a male descendant of Cecrops; voc. Cecropidā (i. e. Theseus), Ov. M. 8, 550.—Appel. for one of noble descent, Juv. 8, 46 sq.— Plur.: Cē-crŏpĭdae, ārum, Athenians, Ov. M. 7, 486; 7, 502; Mart. Cap. 4, § 424; 9, § 888.—
    C.
    Cēcrŏpĭs, ĭdis ( dat. plur. Cecropidis, Lact. 1, 17, 14; voc. Cecropĭ, Ov. H. 10, 100), f., a female descendant of Cecrops; so his daughter Aglauros, Ov. M. 2, 806; cf. id. ib. 2, 797.— Adj.:

    ales,

    i. e. Procne, Ov. Am. 3, 12, 32:

    virgines,

    Lact. 1, 17, 14.—In plur., Procne and Philomele, daughters of Pandion, Ov. M. 6, 667.—Also,
    2.
    An Athenian woman, Juv. 6, 187; and adj. for Attic, of Attica:

    terra,

    Ov. H. 10, 100.

    Lewis & Short latin dictionary > Cecropia

  • 71 Cecropidae

    Cēcrops, ŏpis, m., = Kekrops, the most ancient king of Attica, who went there from the Egyptian Sais, and was founder of the citadel of Athens (which is hence called Cecropia; v. infra), Hyg. Fab. 48 and 158; Cic. Leg. 2, 25, 63; Plin. 7, 56, 57, § 194; acc. to the fable, half man and half serpent;

    hence, geminus,

    Ov. M. 2, 555.—
    II.
    Hence,
    A.
    Cēcrŏpĭus, a, um, adj.
    1.
    Of or pertaining to Cecrops, Cecropian; and subst.: Cēcrŏpĭa, ae, f., the citadel of Athens, built by Cecrops, Plin. 7, 56, 57, § 194:

    arx,

    Ov. M. 6, 70; 15, 427.—Hence, meton. for Athens, Cat. 64, 79.—Far more freq.,
    2.
    Pertaining to Athens or Attica, Athenian, Attic:

    fines,

    the Attic territory, Lucr. 6, 1139 Lachm.:

    coloni,

    Prop. 2 (3), 33, 29:

    Eumolpus (born at Athens),

    Ov. M. 11, 93:

    thymus,

    Verg. G. 4, 270:

    apes,

    id. ib. 4, 177; Mart. 9, 14:

    mel,

    id. 13, 24:

    cothurnus,

    tragedy, which was native to Athens, Hor. C. 2, 1, 12: domūs opprobrium (on account of Procne, the daughter of the Athenian king Pandion; cf.

    Atthis),

    id. ib. 4, 12, 6:

    fides,

    i. e. the fidelity of the friends Theseus and Pirithous, Stat. S. 2, 6, 55:

    dote madent pectora,

    full of Athenian wisdom, Mart. 7, 69, 2; cf. id. 1, 40.—
    B.
    Cēcrŏpĭdes, ae, m., a male descendant of Cecrops; voc. Cecropidā (i. e. Theseus), Ov. M. 8, 550.—Appel. for one of noble descent, Juv. 8, 46 sq.— Plur.: Cē-crŏpĭdae, ārum, Athenians, Ov. M. 7, 486; 7, 502; Mart. Cap. 4, § 424; 9, § 888.—
    C.
    Cēcrŏpĭs, ĭdis ( dat. plur. Cecropidis, Lact. 1, 17, 14; voc. Cecropĭ, Ov. H. 10, 100), f., a female descendant of Cecrops; so his daughter Aglauros, Ov. M. 2, 806; cf. id. ib. 2, 797.— Adj.:

    ales,

    i. e. Procne, Ov. Am. 3, 12, 32:

    virgines,

    Lact. 1, 17, 14.—In plur., Procne and Philomele, daughters of Pandion, Ov. M. 6, 667.—Also,
    2.
    An Athenian woman, Juv. 6, 187; and adj. for Attic, of Attica:

    terra,

    Ov. H. 10, 100.

    Lewis & Short latin dictionary > Cecropidae

  • 72 Cecropides

    Cēcrops, ŏpis, m., = Kekrops, the most ancient king of Attica, who went there from the Egyptian Sais, and was founder of the citadel of Athens (which is hence called Cecropia; v. infra), Hyg. Fab. 48 and 158; Cic. Leg. 2, 25, 63; Plin. 7, 56, 57, § 194; acc. to the fable, half man and half serpent;

    hence, geminus,

    Ov. M. 2, 555.—
    II.
    Hence,
    A.
    Cēcrŏpĭus, a, um, adj.
    1.
    Of or pertaining to Cecrops, Cecropian; and subst.: Cēcrŏpĭa, ae, f., the citadel of Athens, built by Cecrops, Plin. 7, 56, 57, § 194:

    arx,

    Ov. M. 6, 70; 15, 427.—Hence, meton. for Athens, Cat. 64, 79.—Far more freq.,
    2.
    Pertaining to Athens or Attica, Athenian, Attic:

    fines,

    the Attic territory, Lucr. 6, 1139 Lachm.:

    coloni,

    Prop. 2 (3), 33, 29:

    Eumolpus (born at Athens),

    Ov. M. 11, 93:

    thymus,

    Verg. G. 4, 270:

    apes,

    id. ib. 4, 177; Mart. 9, 14:

    mel,

    id. 13, 24:

    cothurnus,

    tragedy, which was native to Athens, Hor. C. 2, 1, 12: domūs opprobrium (on account of Procne, the daughter of the Athenian king Pandion; cf.

    Atthis),

    id. ib. 4, 12, 6:

    fides,

    i. e. the fidelity of the friends Theseus and Pirithous, Stat. S. 2, 6, 55:

    dote madent pectora,

    full of Athenian wisdom, Mart. 7, 69, 2; cf. id. 1, 40.—
    B.
    Cēcrŏpĭdes, ae, m., a male descendant of Cecrops; voc. Cecropidā (i. e. Theseus), Ov. M. 8, 550.—Appel. for one of noble descent, Juv. 8, 46 sq.— Plur.: Cē-crŏpĭdae, ārum, Athenians, Ov. M. 7, 486; 7, 502; Mart. Cap. 4, § 424; 9, § 888.—
    C.
    Cēcrŏpĭs, ĭdis ( dat. plur. Cecropidis, Lact. 1, 17, 14; voc. Cecropĭ, Ov. H. 10, 100), f., a female descendant of Cecrops; so his daughter Aglauros, Ov. M. 2, 806; cf. id. ib. 2, 797.— Adj.:

    ales,

    i. e. Procne, Ov. Am. 3, 12, 32:

    virgines,

    Lact. 1, 17, 14.—In plur., Procne and Philomele, daughters of Pandion, Ov. M. 6, 667.—Also,
    2.
    An Athenian woman, Juv. 6, 187; and adj. for Attic, of Attica:

    terra,

    Ov. H. 10, 100.

    Lewis & Short latin dictionary > Cecropides

  • 73 Cecropis

    Cēcrops, ŏpis, m., = Kekrops, the most ancient king of Attica, who went there from the Egyptian Sais, and was founder of the citadel of Athens (which is hence called Cecropia; v. infra), Hyg. Fab. 48 and 158; Cic. Leg. 2, 25, 63; Plin. 7, 56, 57, § 194; acc. to the fable, half man and half serpent;

    hence, geminus,

    Ov. M. 2, 555.—
    II.
    Hence,
    A.
    Cēcrŏpĭus, a, um, adj.
    1.
    Of or pertaining to Cecrops, Cecropian; and subst.: Cēcrŏpĭa, ae, f., the citadel of Athens, built by Cecrops, Plin. 7, 56, 57, § 194:

    arx,

    Ov. M. 6, 70; 15, 427.—Hence, meton. for Athens, Cat. 64, 79.—Far more freq.,
    2.
    Pertaining to Athens or Attica, Athenian, Attic:

    fines,

    the Attic territory, Lucr. 6, 1139 Lachm.:

    coloni,

    Prop. 2 (3), 33, 29:

    Eumolpus (born at Athens),

    Ov. M. 11, 93:

    thymus,

    Verg. G. 4, 270:

    apes,

    id. ib. 4, 177; Mart. 9, 14:

    mel,

    id. 13, 24:

    cothurnus,

    tragedy, which was native to Athens, Hor. C. 2, 1, 12: domūs opprobrium (on account of Procne, the daughter of the Athenian king Pandion; cf.

    Atthis),

    id. ib. 4, 12, 6:

    fides,

    i. e. the fidelity of the friends Theseus and Pirithous, Stat. S. 2, 6, 55:

    dote madent pectora,

    full of Athenian wisdom, Mart. 7, 69, 2; cf. id. 1, 40.—
    B.
    Cēcrŏpĭdes, ae, m., a male descendant of Cecrops; voc. Cecropidā (i. e. Theseus), Ov. M. 8, 550.—Appel. for one of noble descent, Juv. 8, 46 sq.— Plur.: Cē-crŏpĭdae, ārum, Athenians, Ov. M. 7, 486; 7, 502; Mart. Cap. 4, § 424; 9, § 888.—
    C.
    Cēcrŏpĭs, ĭdis ( dat. plur. Cecropidis, Lact. 1, 17, 14; voc. Cecropĭ, Ov. H. 10, 100), f., a female descendant of Cecrops; so his daughter Aglauros, Ov. M. 2, 806; cf. id. ib. 2, 797.— Adj.:

    ales,

    i. e. Procne, Ov. Am. 3, 12, 32:

    virgines,

    Lact. 1, 17, 14.—In plur., Procne and Philomele, daughters of Pandion, Ov. M. 6, 667.—Also,
    2.
    An Athenian woman, Juv. 6, 187; and adj. for Attic, of Attica:

    terra,

    Ov. H. 10, 100.

    Lewis & Short latin dictionary > Cecropis

  • 74 Cecropius

    Cēcrops, ŏpis, m., = Kekrops, the most ancient king of Attica, who went there from the Egyptian Sais, and was founder of the citadel of Athens (which is hence called Cecropia; v. infra), Hyg. Fab. 48 and 158; Cic. Leg. 2, 25, 63; Plin. 7, 56, 57, § 194; acc. to the fable, half man and half serpent;

    hence, geminus,

    Ov. M. 2, 555.—
    II.
    Hence,
    A.
    Cēcrŏpĭus, a, um, adj.
    1.
    Of or pertaining to Cecrops, Cecropian; and subst.: Cēcrŏpĭa, ae, f., the citadel of Athens, built by Cecrops, Plin. 7, 56, 57, § 194:

    arx,

    Ov. M. 6, 70; 15, 427.—Hence, meton. for Athens, Cat. 64, 79.—Far more freq.,
    2.
    Pertaining to Athens or Attica, Athenian, Attic:

    fines,

    the Attic territory, Lucr. 6, 1139 Lachm.:

    coloni,

    Prop. 2 (3), 33, 29:

    Eumolpus (born at Athens),

    Ov. M. 11, 93:

    thymus,

    Verg. G. 4, 270:

    apes,

    id. ib. 4, 177; Mart. 9, 14:

    mel,

    id. 13, 24:

    cothurnus,

    tragedy, which was native to Athens, Hor. C. 2, 1, 12: domūs opprobrium (on account of Procne, the daughter of the Athenian king Pandion; cf.

    Atthis),

    id. ib. 4, 12, 6:

    fides,

    i. e. the fidelity of the friends Theseus and Pirithous, Stat. S. 2, 6, 55:

    dote madent pectora,

    full of Athenian wisdom, Mart. 7, 69, 2; cf. id. 1, 40.—
    B.
    Cēcrŏpĭdes, ae, m., a male descendant of Cecrops; voc. Cecropidā (i. e. Theseus), Ov. M. 8, 550.—Appel. for one of noble descent, Juv. 8, 46 sq.— Plur.: Cē-crŏpĭdae, ārum, Athenians, Ov. M. 7, 486; 7, 502; Mart. Cap. 4, § 424; 9, § 888.—
    C.
    Cēcrŏpĭs, ĭdis ( dat. plur. Cecropidis, Lact. 1, 17, 14; voc. Cecropĭ, Ov. H. 10, 100), f., a female descendant of Cecrops; so his daughter Aglauros, Ov. M. 2, 806; cf. id. ib. 2, 797.— Adj.:

    ales,

    i. e. Procne, Ov. Am. 3, 12, 32:

    virgines,

    Lact. 1, 17, 14.—In plur., Procne and Philomele, daughters of Pandion, Ov. M. 6, 667.—Also,
    2.
    An Athenian woman, Juv. 6, 187; and adj. for Attic, of Attica:

    terra,

    Ov. H. 10, 100.

    Lewis & Short latin dictionary > Cecropius

  • 75 Cecrops

    Cēcrops, ŏpis, m., = Kekrops, the most ancient king of Attica, who went there from the Egyptian Sais, and was founder of the citadel of Athens (which is hence called Cecropia; v. infra), Hyg. Fab. 48 and 158; Cic. Leg. 2, 25, 63; Plin. 7, 56, 57, § 194; acc. to the fable, half man and half serpent;

    hence, geminus,

    Ov. M. 2, 555.—
    II.
    Hence,
    A.
    Cēcrŏpĭus, a, um, adj.
    1.
    Of or pertaining to Cecrops, Cecropian; and subst.: Cēcrŏpĭa, ae, f., the citadel of Athens, built by Cecrops, Plin. 7, 56, 57, § 194:

    arx,

    Ov. M. 6, 70; 15, 427.—Hence, meton. for Athens, Cat. 64, 79.—Far more freq.,
    2.
    Pertaining to Athens or Attica, Athenian, Attic:

    fines,

    the Attic territory, Lucr. 6, 1139 Lachm.:

    coloni,

    Prop. 2 (3), 33, 29:

    Eumolpus (born at Athens),

    Ov. M. 11, 93:

    thymus,

    Verg. G. 4, 270:

    apes,

    id. ib. 4, 177; Mart. 9, 14:

    mel,

    id. 13, 24:

    cothurnus,

    tragedy, which was native to Athens, Hor. C. 2, 1, 12: domūs opprobrium (on account of Procne, the daughter of the Athenian king Pandion; cf.

    Atthis),

    id. ib. 4, 12, 6:

    fides,

    i. e. the fidelity of the friends Theseus and Pirithous, Stat. S. 2, 6, 55:

    dote madent pectora,

    full of Athenian wisdom, Mart. 7, 69, 2; cf. id. 1, 40.—
    B.
    Cēcrŏpĭdes, ae, m., a male descendant of Cecrops; voc. Cecropidā (i. e. Theseus), Ov. M. 8, 550.—Appel. for one of noble descent, Juv. 8, 46 sq.— Plur.: Cē-crŏpĭdae, ārum, Athenians, Ov. M. 7, 486; 7, 502; Mart. Cap. 4, § 424; 9, § 888.—
    C.
    Cēcrŏpĭs, ĭdis ( dat. plur. Cecropidis, Lact. 1, 17, 14; voc. Cecropĭ, Ov. H. 10, 100), f., a female descendant of Cecrops; so his daughter Aglauros, Ov. M. 2, 806; cf. id. ib. 2, 797.— Adj.:

    ales,

    i. e. Procne, Ov. Am. 3, 12, 32:

    virgines,

    Lact. 1, 17, 14.—In plur., Procne and Philomele, daughters of Pandion, Ov. M. 6, 667.—Also,
    2.
    An Athenian woman, Juv. 6, 187; and adj. for Attic, of Attica:

    terra,

    Ov. H. 10, 100.

    Lewis & Short latin dictionary > Cecrops

  • 76 Circa

    1.
    circā, a later access. form for circum; not freq. before the Aug. per., esp. in Livy and Quintilian [acc. to Klotz, circa = circum ea; cf: antea, interea, postea, praeterea, etc.].
    I.
    Adv.
    A.
    ( = circum, I. B.) Around, round about, all around, in the environs or neighborhood:

    gramen erat circa,

    Ov. M. 3, 411:

    ripaeque lacusque Responsant circa,

    Verg. A. 12, 757:

    at circa gravibus pensis affixa puella... remittat opus,

    Tib. 1, 3, 87:

    circaque quā tumor est,

    Cels. 5, 28, 3; 5, 28, 4: fluvius ab tergo; ante circaque velut ripa praeceps oram ejus omnem cingebat, Liv. 27, 18, 5; 28, 33, 2:

    circa Padus amnis,

    id. 21, 43, 4 Weissenb. ad loc.:

    caligo, quam circa umidi effuderant montes,

    Curt. 4, 12, 20:

    alibi quam Romao circaque,

    Plin. 26, 1, 1, § 1; Quint. 12, prooem. § 2; Tac. A. 2, 11.—
    B.
    Circa esse, to be in the region around, in the neighborhood:

    ex montibus qui circa sunt,

    Liv. 1, 4, 6:

    Tarquinium moribundum cum qui circa erant excepissent,

    id. 1, 41, 1:

    sed non passi sunt ii, qui circa erant,

    Nep. Eum. 10, 4:

    eversa est turris quodque circa muri erat,

    Liv. 34, 29, 6:

    Corinthus et quae circa est regio,

    Plin. 24, 9, 42, § 69; Quint. 10, 7, 16. —Also freq. without esse, in connection with a subst.:

    multarum circa civitatum irritatis animis,

    the towns lying around, Liv. 1, 17, 4; 9, 2, 1; 27, 30, 3; 29, 29, 2;

    42, 64, 2: angulus muri erat in planiorem patentioremque quam cetera circa vallem vergens ( = cetera loca quae circa erant),

    id. 21, 7, 5:

    corpora multa virūm circa,

    Verg. A. 7, 535; Plin. 3, 17, 21, § 124.—
    C.
    Strengthened: undique circa and circa omnis ( = circum), round about, all around: frumento undique circa ex agris convecto. Liv. 42, 56, 8; 23, 19, 8;

    nam et circa omnia defecerunt,

    id. 9, 23, 10:

    cum tam procul Romani unica spes, circa omnia hostium essent,

    id. 21, 11, 12; cf. id. 9, 2, 7 Drak.:

    exhausto circa omni agro,

    id. 31, 38, 1; 24, 3, 3; Val. Fl. 8, 2; Flor. 1, 18, 12 Duker; Quint. 9, 2, 45.—
    II.
    Prep. with acc.
    A.
    In space.
    1.
    ( = circum, II. B.) Prop., in the region which surrounds, about, around, on the sides of:

    quam (Hennam) circa lacus lucique sunt plurimi atque laetissimi flores omni tempore anni,

    Cic. Verr. 2, 4, 48, § 107:

    noctu ligna contulerunt circa casam eam, in quā quiescebat,

    Nep. Alcib. 10, 4:

    circa flumina et lacus frequens nebula est,

    Sen. Q. N. 5, 3, 1:

    circa equum Alexandri,

    Curt. 4, 15, 26:

    illi robur et aes triplex Circa pectus erat,

    Hor. C. 1, 3, 10; id. S. 2, 6, 34:

    quem circa tigres jacent,

    Ov. M. 3, 668.—
    2.
    ( = circum, II. C.) Into... around, to... round about, etc. (first in Livy):

    Romulus legatos circa vicinas gentes misit,

    Liv. 1, 9, 2:

    legatis circa duodecim populos missis,

    id. 4, 23, 5; 28, 26, 11:

    circa domos ire,

    id. 26, 13, 1; 25, 9, 2; 39, 18, 2;

    29, 22, 3: circa civitates missi legati,

    id. 21, 49, 7 Weissenb.; 31, 3, 5; Plin. 7, 37, 37, § 123; Suet. Aug. 49; id. Ner. 28:

    litteris circa praefectos dimissis,

    Liv. 42, 51, 1:

    custodes circa omnes portas missi,

    id. 28, 26, 11; 26, 13, 1.—
    3.
    ( = circum, II. D.) With the prevailing idea of neighborhood, vicinity, in the region of, near to, near by:

    Capuam et urbis circa Capuam occupare,

    Cic. Agr. 1, 7, 22:

    circa Liternum posuit castra,

    in the neighborhood of, Liv. 23, 35, 6:

    tabernae erant circa forum,

    Quint. 6, 3, 38:

    circa Armeniae montes,

    Curt. 5, 1, 13:

    Acesinen amnem,

    Plin. 12, 5, 11, § 23:

    domum auream,

    Suet. Ner. 38:

    sacrificantem,

    id. Claud. 36.—
    b.
    As a less definite designation of place for in:

    Orestis liberi sedem cepere circa Lesbum insulam,

    Vell. 1, 2, 5:

    circa Mesopotamiam subsistere,

    Curt. 4, 9, 1:

    quod circa Syriam nascitur,

    Plin. 19, 3, 16, § 46;

    Quint. prooem. § 20: initia statim primi libri,

    id. 1, 5, 44; cf.

    finem,

    id. 4, 3, 5:

    virentes campos,

    Hor. C. 2, 5, 5:

    cum amor saeviet circa jecur,

    id. ib. 1, 25, 15 (cf. Petr. 17, 8:

    dolor saevit in praecordiis). So esp. freq. in medic. lang.: circa faciem, nares, aures, labra,

    Cels. 5, 28, 2; 5, 2, 8.—So in Livy, with names of places, approaching the more general use of later writers, v. infra, C.:

    quadriduum circa rupem consumptum,

    Liv. 21, 37, 3:

    compositis circa Opuntem rebus,

    id. 28, 7, 9:

    iisdem diebus circa Chalcidem Thoas... eandem fortunam habuit,

    id. 35, 37, 5 Weissenb. ad loc.; cf.:

    multos circa unam rem ambitus fecerim,

    id. 27, 27, 12 Weissenb. ad loc.—
    4.
    ( = circum, II. E.) In respect to persons who surround one (as attendants, friends, adherents, etc.), around, about:

    multa sibi opus esse, multa canibus (sarcast. for indagatoribus) suis, quos circa se haberet,

    Cic. Verr. 2, 1, 48, § 126:

    ex iis trecentos juvenes inermes circa se habebat,

    Liv. 29, 1, 2:

    omnes,

    Suet. Aug. 48; id. Calig. 43:

    circa regem erat et Phrygum turba,

    Curt. 3, 1, 17:

    e spadonibus, qui circa reginam erant,

    id. 4, 10, 25: omne sed officium circa te semper obibat turba tui sexūs, [p. 334] Mart. 1, 91, 3:

    quod omnes circa te similes tui effecisti,

    Plin. Pan. 83, 3.—In the language of the imperial court:

    circa latus alicujus agere,

    to wait on, altend, Dig. 27, 1, 30.—Hence also without a verb: circa aliquem, = hoi peri tina, the attendants, companions of a person:

    omnibus vero circa eum gratuito aut levi fenore obstrictis,

    Suet. Caes. 27; id. Dom. 9; cf. Liv. 21, 49, 7 Drak.—
    B.
    (Peculiar to the form circa). In time, designating nearness, proximity to a definite point of time, about (first in Livy; cf.

    circiter): postero die circa eandem horam in eundem locum rex copias admovit,

    Liv. 42, 57, 10:

    circa eum mensem,

    Plin. 9, 18, 33, § 69:

    lucis ortum,

    Curt. 5, 3, 7:

    lucem,

    Suet. Oth. 11:

    mediam noctem,

    id. Claud. 2:

    vernum aequinoctium,

    Col. 5, 6, 19:

    Kalendas et Idus Octobr.,

    id. 5, 10, 8, 5, 10, 12; 5, 12, 2 al.; Plin. Ep. 1, 7, 4; Pall. 2, 4; 2, 7 al.—With definite numbers:

    septimum diem,

    Cels. 2, 6:

    undecimam horam,

    Suet. Caes. 88:

    lustra decem,

    Hor. C. 4, 1, 6; Scrib. 227.—With general designations of time:

    tempora illa,

    Quint. 11, 3, 143:

    tempora Peloponnesia,

    id. 12, 10, 4:

    Murenae Cepionisque conjurationis tempus,

    Vell. 2, 93, 1:

    Magni Pompeii aetatem,

    Plin. 33, 12, 55, § 156:

    mortem,

    id. 11, 37, 73, § 189:

    initia imperii,

    Suet. Claud. 7.—And in the designation of periods of time by persons who belonged to them (cf. ante):

    circa Demetrium Phalerea,

    about the time of Demetrius Phalereus, Quint. 2, 4, 41 Spald.:

    Tisiam et Coraca,

    id. 2, 17, 7:

    Philippum,

    id. 12, 10, 6:

    Ciceronem,

    Sen. Contr. 1 praef.:

    Attium,

    Vell. 1, 17, 1.—
    2.
    In numerical designations, about, nearly, almost (first in Livy for the usual ad or circiter):

    ea fuere oppida circa septuaginta,

    Liv. 45, 34, 6:

    quingentos Romanorum,

    id. 27, 42, 8:

    decem milia Persarum,

    Curt. 4, 6, 30:

    sestertium vicies,

    Suet. Claud. 6:

    quartum milliarium,

    id. Ner. 48:

    selibram,

    Cels. 4, 19:

    singulas heminas,

    id. 7, 15.—
    C.
    (Also peculiar to the form circa, and only in post-Aug. prose; esp. freq. in Quint., occurring more than seventy times.) Trop. for the designation of an object about which, as if it were a centre, any thing moves, is done, etc., around, about, in, in respect to, etc.; depending upon substt., adjj., or verbs.
    1.
    Upon substantives:

    circa eosdem sensus certamen atque aemulatio,

    Quint. 10, 5, 5:

    circa S litteram deliciae,

    id. 1, 11, 6:

    verba dissensio,

    id. 3, 11, 5:

    memoriam suam vanitas atque jactatio,

    id. 11, 2, 22:

    hoc opiniones,

    id. 2, 15, 1;

    Plin 8, 16, 19, § 48: quem pugna est,

    Quint. 8, 6, 1; 7, 1, 15:

    voces inani studio,

    id. 8, prooem §

    18 et saep: rura sermo,

    Plin. 18, 1, 1, § 5:

    classicum brevis et expeditus labor,

    Plin. Ep 3, 9, 13:

    hospitia nullum fastidium,

    id. Pan. 20, 3:

    publica circa bonas artes socordia,

    Tac. A. 11, 15:

    principem novo exemplo, i. e. in principe,

    Suet. Claud. 14.—
    2.
    Upon adjectives:

    non circa plurium artium species praestantem, sed in omnibus eminentissimum,

    Quint. 12, 10, 12:

    jus nostrum attentior,

    id. 4, 5, 21:

    studia mentis erectae,

    id. 1, 3, 10:

    lites raras ridiculi,

    id. 7, 1, 43:

    praecepta utiles sententiae,

    id. 10, 1, 52; 6, 1, 42 al.:

    corporis curam morosior,

    Suet. Caes. 45:

    victum indifferens,

    id. ib. 53:

    deos ac religiones neglegentior,

    id. Tib. 69:

    administrationem imperii vacuus,

    id. Dom. 3 al.:

    summa scelera distentum,

    Tac. A. 16, 8 fin.:

    adfectationem Germanicae originis ultro ambitiosi,

    id. G. 28:

    excessus otiosus,

    id. Or. 22:

    se animati,

    Just. 14, 1, 3 al. —
    3.
    Upon verbs facetum quoque non tantum circa ridicula opinor consistere, Quint. 6, 3, 19:

    hoc disputatum est,

    id. 1, 5, 34:

    priores erratur,

    id. 2, 5, 26:

    formas litterarum haerere,

    id. 1, 1, 21, cf. id. 5, 10, 114; Suet. Aug. 71. res tenues morari, Quint 1, 1, 35:

    consilium elegendi successoris in duas factiones scindebantur,

    Tac. H. 1, 13:

    Medeam, Thyestem (tragoedias) tempus consumas,

    id. Or. 3:

    successorem omnia ordinari,

    Suet. Claud. 45:

    ceremonias, item circa omnium ordinum statum quaedam correxit,

    id. ib. 22.
    Circa very rarely follows its case:

    quem circa,

    Cic.
    Verr. 2, 4, 48, § 107; Ov. A. A. 2, 577; id..3, 668; cf. circum, II. fin.
    2.
    Circa, ae, v. Circe.

    Lewis & Short latin dictionary > Circa

  • 77 circa

    1.
    circā, a later access. form for circum; not freq. before the Aug. per., esp. in Livy and Quintilian [acc. to Klotz, circa = circum ea; cf: antea, interea, postea, praeterea, etc.].
    I.
    Adv.
    A.
    ( = circum, I. B.) Around, round about, all around, in the environs or neighborhood:

    gramen erat circa,

    Ov. M. 3, 411:

    ripaeque lacusque Responsant circa,

    Verg. A. 12, 757:

    at circa gravibus pensis affixa puella... remittat opus,

    Tib. 1, 3, 87:

    circaque quā tumor est,

    Cels. 5, 28, 3; 5, 28, 4: fluvius ab tergo; ante circaque velut ripa praeceps oram ejus omnem cingebat, Liv. 27, 18, 5; 28, 33, 2:

    circa Padus amnis,

    id. 21, 43, 4 Weissenb. ad loc.:

    caligo, quam circa umidi effuderant montes,

    Curt. 4, 12, 20:

    alibi quam Romao circaque,

    Plin. 26, 1, 1, § 1; Quint. 12, prooem. § 2; Tac. A. 2, 11.—
    B.
    Circa esse, to be in the region around, in the neighborhood:

    ex montibus qui circa sunt,

    Liv. 1, 4, 6:

    Tarquinium moribundum cum qui circa erant excepissent,

    id. 1, 41, 1:

    sed non passi sunt ii, qui circa erant,

    Nep. Eum. 10, 4:

    eversa est turris quodque circa muri erat,

    Liv. 34, 29, 6:

    Corinthus et quae circa est regio,

    Plin. 24, 9, 42, § 69; Quint. 10, 7, 16. —Also freq. without esse, in connection with a subst.:

    multarum circa civitatum irritatis animis,

    the towns lying around, Liv. 1, 17, 4; 9, 2, 1; 27, 30, 3; 29, 29, 2;

    42, 64, 2: angulus muri erat in planiorem patentioremque quam cetera circa vallem vergens ( = cetera loca quae circa erant),

    id. 21, 7, 5:

    corpora multa virūm circa,

    Verg. A. 7, 535; Plin. 3, 17, 21, § 124.—
    C.
    Strengthened: undique circa and circa omnis ( = circum), round about, all around: frumento undique circa ex agris convecto. Liv. 42, 56, 8; 23, 19, 8;

    nam et circa omnia defecerunt,

    id. 9, 23, 10:

    cum tam procul Romani unica spes, circa omnia hostium essent,

    id. 21, 11, 12; cf. id. 9, 2, 7 Drak.:

    exhausto circa omni agro,

    id. 31, 38, 1; 24, 3, 3; Val. Fl. 8, 2; Flor. 1, 18, 12 Duker; Quint. 9, 2, 45.—
    II.
    Prep. with acc.
    A.
    In space.
    1.
    ( = circum, II. B.) Prop., in the region which surrounds, about, around, on the sides of:

    quam (Hennam) circa lacus lucique sunt plurimi atque laetissimi flores omni tempore anni,

    Cic. Verr. 2, 4, 48, § 107:

    noctu ligna contulerunt circa casam eam, in quā quiescebat,

    Nep. Alcib. 10, 4:

    circa flumina et lacus frequens nebula est,

    Sen. Q. N. 5, 3, 1:

    circa equum Alexandri,

    Curt. 4, 15, 26:

    illi robur et aes triplex Circa pectus erat,

    Hor. C. 1, 3, 10; id. S. 2, 6, 34:

    quem circa tigres jacent,

    Ov. M. 3, 668.—
    2.
    ( = circum, II. C.) Into... around, to... round about, etc. (first in Livy):

    Romulus legatos circa vicinas gentes misit,

    Liv. 1, 9, 2:

    legatis circa duodecim populos missis,

    id. 4, 23, 5; 28, 26, 11:

    circa domos ire,

    id. 26, 13, 1; 25, 9, 2; 39, 18, 2;

    29, 22, 3: circa civitates missi legati,

    id. 21, 49, 7 Weissenb.; 31, 3, 5; Plin. 7, 37, 37, § 123; Suet. Aug. 49; id. Ner. 28:

    litteris circa praefectos dimissis,

    Liv. 42, 51, 1:

    custodes circa omnes portas missi,

    id. 28, 26, 11; 26, 13, 1.—
    3.
    ( = circum, II. D.) With the prevailing idea of neighborhood, vicinity, in the region of, near to, near by:

    Capuam et urbis circa Capuam occupare,

    Cic. Agr. 1, 7, 22:

    circa Liternum posuit castra,

    in the neighborhood of, Liv. 23, 35, 6:

    tabernae erant circa forum,

    Quint. 6, 3, 38:

    circa Armeniae montes,

    Curt. 5, 1, 13:

    Acesinen amnem,

    Plin. 12, 5, 11, § 23:

    domum auream,

    Suet. Ner. 38:

    sacrificantem,

    id. Claud. 36.—
    b.
    As a less definite designation of place for in:

    Orestis liberi sedem cepere circa Lesbum insulam,

    Vell. 1, 2, 5:

    circa Mesopotamiam subsistere,

    Curt. 4, 9, 1:

    quod circa Syriam nascitur,

    Plin. 19, 3, 16, § 46;

    Quint. prooem. § 20: initia statim primi libri,

    id. 1, 5, 44; cf.

    finem,

    id. 4, 3, 5:

    virentes campos,

    Hor. C. 2, 5, 5:

    cum amor saeviet circa jecur,

    id. ib. 1, 25, 15 (cf. Petr. 17, 8:

    dolor saevit in praecordiis). So esp. freq. in medic. lang.: circa faciem, nares, aures, labra,

    Cels. 5, 28, 2; 5, 2, 8.—So in Livy, with names of places, approaching the more general use of later writers, v. infra, C.:

    quadriduum circa rupem consumptum,

    Liv. 21, 37, 3:

    compositis circa Opuntem rebus,

    id. 28, 7, 9:

    iisdem diebus circa Chalcidem Thoas... eandem fortunam habuit,

    id. 35, 37, 5 Weissenb. ad loc.; cf.:

    multos circa unam rem ambitus fecerim,

    id. 27, 27, 12 Weissenb. ad loc.—
    4.
    ( = circum, II. E.) In respect to persons who surround one (as attendants, friends, adherents, etc.), around, about:

    multa sibi opus esse, multa canibus (sarcast. for indagatoribus) suis, quos circa se haberet,

    Cic. Verr. 2, 1, 48, § 126:

    ex iis trecentos juvenes inermes circa se habebat,

    Liv. 29, 1, 2:

    omnes,

    Suet. Aug. 48; id. Calig. 43:

    circa regem erat et Phrygum turba,

    Curt. 3, 1, 17:

    e spadonibus, qui circa reginam erant,

    id. 4, 10, 25: omne sed officium circa te semper obibat turba tui sexūs, [p. 334] Mart. 1, 91, 3:

    quod omnes circa te similes tui effecisti,

    Plin. Pan. 83, 3.—In the language of the imperial court:

    circa latus alicujus agere,

    to wait on, altend, Dig. 27, 1, 30.—Hence also without a verb: circa aliquem, = hoi peri tina, the attendants, companions of a person:

    omnibus vero circa eum gratuito aut levi fenore obstrictis,

    Suet. Caes. 27; id. Dom. 9; cf. Liv. 21, 49, 7 Drak.—
    B.
    (Peculiar to the form circa). In time, designating nearness, proximity to a definite point of time, about (first in Livy; cf.

    circiter): postero die circa eandem horam in eundem locum rex copias admovit,

    Liv. 42, 57, 10:

    circa eum mensem,

    Plin. 9, 18, 33, § 69:

    lucis ortum,

    Curt. 5, 3, 7:

    lucem,

    Suet. Oth. 11:

    mediam noctem,

    id. Claud. 2:

    vernum aequinoctium,

    Col. 5, 6, 19:

    Kalendas et Idus Octobr.,

    id. 5, 10, 8, 5, 10, 12; 5, 12, 2 al.; Plin. Ep. 1, 7, 4; Pall. 2, 4; 2, 7 al.—With definite numbers:

    septimum diem,

    Cels. 2, 6:

    undecimam horam,

    Suet. Caes. 88:

    lustra decem,

    Hor. C. 4, 1, 6; Scrib. 227.—With general designations of time:

    tempora illa,

    Quint. 11, 3, 143:

    tempora Peloponnesia,

    id. 12, 10, 4:

    Murenae Cepionisque conjurationis tempus,

    Vell. 2, 93, 1:

    Magni Pompeii aetatem,

    Plin. 33, 12, 55, § 156:

    mortem,

    id. 11, 37, 73, § 189:

    initia imperii,

    Suet. Claud. 7.—And in the designation of periods of time by persons who belonged to them (cf. ante):

    circa Demetrium Phalerea,

    about the time of Demetrius Phalereus, Quint. 2, 4, 41 Spald.:

    Tisiam et Coraca,

    id. 2, 17, 7:

    Philippum,

    id. 12, 10, 6:

    Ciceronem,

    Sen. Contr. 1 praef.:

    Attium,

    Vell. 1, 17, 1.—
    2.
    In numerical designations, about, nearly, almost (first in Livy for the usual ad or circiter):

    ea fuere oppida circa septuaginta,

    Liv. 45, 34, 6:

    quingentos Romanorum,

    id. 27, 42, 8:

    decem milia Persarum,

    Curt. 4, 6, 30:

    sestertium vicies,

    Suet. Claud. 6:

    quartum milliarium,

    id. Ner. 48:

    selibram,

    Cels. 4, 19:

    singulas heminas,

    id. 7, 15.—
    C.
    (Also peculiar to the form circa, and only in post-Aug. prose; esp. freq. in Quint., occurring more than seventy times.) Trop. for the designation of an object about which, as if it were a centre, any thing moves, is done, etc., around, about, in, in respect to, etc.; depending upon substt., adjj., or verbs.
    1.
    Upon substantives:

    circa eosdem sensus certamen atque aemulatio,

    Quint. 10, 5, 5:

    circa S litteram deliciae,

    id. 1, 11, 6:

    verba dissensio,

    id. 3, 11, 5:

    memoriam suam vanitas atque jactatio,

    id. 11, 2, 22:

    hoc opiniones,

    id. 2, 15, 1;

    Plin 8, 16, 19, § 48: quem pugna est,

    Quint. 8, 6, 1; 7, 1, 15:

    voces inani studio,

    id. 8, prooem §

    18 et saep: rura sermo,

    Plin. 18, 1, 1, § 5:

    classicum brevis et expeditus labor,

    Plin. Ep 3, 9, 13:

    hospitia nullum fastidium,

    id. Pan. 20, 3:

    publica circa bonas artes socordia,

    Tac. A. 11, 15:

    principem novo exemplo, i. e. in principe,

    Suet. Claud. 14.—
    2.
    Upon adjectives:

    non circa plurium artium species praestantem, sed in omnibus eminentissimum,

    Quint. 12, 10, 12:

    jus nostrum attentior,

    id. 4, 5, 21:

    studia mentis erectae,

    id. 1, 3, 10:

    lites raras ridiculi,

    id. 7, 1, 43:

    praecepta utiles sententiae,

    id. 10, 1, 52; 6, 1, 42 al.:

    corporis curam morosior,

    Suet. Caes. 45:

    victum indifferens,

    id. ib. 53:

    deos ac religiones neglegentior,

    id. Tib. 69:

    administrationem imperii vacuus,

    id. Dom. 3 al.:

    summa scelera distentum,

    Tac. A. 16, 8 fin.:

    adfectationem Germanicae originis ultro ambitiosi,

    id. G. 28:

    excessus otiosus,

    id. Or. 22:

    se animati,

    Just. 14, 1, 3 al. —
    3.
    Upon verbs facetum quoque non tantum circa ridicula opinor consistere, Quint. 6, 3, 19:

    hoc disputatum est,

    id. 1, 5, 34:

    priores erratur,

    id. 2, 5, 26:

    formas litterarum haerere,

    id. 1, 1, 21, cf. id. 5, 10, 114; Suet. Aug. 71. res tenues morari, Quint 1, 1, 35:

    consilium elegendi successoris in duas factiones scindebantur,

    Tac. H. 1, 13:

    Medeam, Thyestem (tragoedias) tempus consumas,

    id. Or. 3:

    successorem omnia ordinari,

    Suet. Claud. 45:

    ceremonias, item circa omnium ordinum statum quaedam correxit,

    id. ib. 22.
    Circa very rarely follows its case:

    quem circa,

    Cic.
    Verr. 2, 4, 48, § 107; Ov. A. A. 2, 577; id..3, 668; cf. circum, II. fin.
    2.
    Circa, ae, v. Circe.

    Lewis & Short latin dictionary > circa

  • 78 comes

    cŏm-ĕs, ĭtis, comm. [con and 1. eo] (lit. one who goes with another), a companion, an associate, comrade, partaker, sharer, partner, etc. (whether male or female; class. and freq.).
    I.
    In gen.
    a.
    Masc.:

    age, age, argentum numera, ne comites morer,

    Plaut. Ep. 5, 1, 25:

    confugere domum sine comite,

    Ter. Hec. 5, 3, 25:

    comes meus fuit, et omnium itinerum meorum socius,

    Cic. Fam. 13, 71:

    erat comes ejus Rubrius,

    id. Verr. 2, 1, 25, § 64:

    cui tu me comitem putas esse,

    id. Att. 8, 7, 1:

    ibimus, o socii comitesque,

    Hor. C. 1, 7, 26; Lucr. 3, 1037; 4, 575:

    Catulli,

    Cat. 11, 1:

    Pisonis,

    id. 28, 1; Nep. Ages. 6, 3:

    quin et avo comitem sese Mavortius addet Romulus,

    Verg. A. 6, 778; cf.:

    comes ire alicui,

    id. ib. 6, 159:

    comitem aliquem mittere alicui,

    id. ib. 2, 86:

    comes esse alicui,

    Ov. H. 14, 54 et saep. —
    (β).
    With gen. or dat. of thing:

    cum se victoriae Pompeji comitem esse mallet quam, etc.,

    Caes. B. C. 3, 80:

    comitem illius furoris,

    Cic. Lael. 11, 37:

    me tuarum actionum, sententiarum, etc., socium comitemque habebis,

    id. Fam. 1, 9, 22:

    mortis et funeris atri,

    Lucr. 2, 581:

    tantae virtutis,

    Liv. 22, 60, 12:

    exsilii,

    Mart. 12, 25:

    fugae,

    Vell. 2, 53; Liv. 1, 3, 2; Cic. Att. 9, 10, 2; cf. Suet. Tib. 6:

    me habuisti comitem consiliis tuis,

    Plaut. Ps. 1, 1, 15.—With in:

    comes in ulciscendis quibusdam,

    Cic. Fam. 1, 9, 2.—
    b.
    Fem., Ter. Eun. 2, 3, 54; Lucr. 5, 741:

    data sum comes inculpata Minervae,

    Ov. M. 2, 588; cf. id. H. 3, 10:

    me tibi venturam comitem,

    id. ib. 13, 163; Verg. A. 4, 677; 6, 448.—
    B.
    Transf. to inanimate objects:

    malis erat angor Assidue comes,

    Lucr. 6, 1159:

    comes formidinis, aura,

    id. 3, 290:

    ploratus mortis comites,

    id. 2, 580:

    tunc vitae socia virtus, mortis comes gloria fuisset,

    Cic. Font. 21, 49 (17, 39):

    multarum deliciarum comes est extrema saltatio,

    id. Mur. 6, 13:

    pacis est comes, otiique socia eloquentia,

    id. Brut. 12, 45; cf.

    an idea (perh. intentionally) opp. to this,

    Tac. Or. 40:

    non ut ullam artem doctrinamve contemneres, sed ut omnis comites ac ministratrices oratoris esse diceres,

    Cic. de Or. 1, 17, 75:

    cui ipsi casus eventusque rerum non duces sed comites consiliorum fuerunt,

    id. Balb. 4, 9:

    exanimatio. quas comes pavoris,

    id. Tusc. 4, 8, 19:

    (grammatice) dulcis secretorum comes,

    Quint. 1, 4, 5:

    (cura) comes atra premit sequiturque fugacem,

    Hor. S. 2, 7, 115:

    culpam poena premit comes,

    id. C. 4, 5, 24:

    nec (fides) comitem abnegat,

    id. ib. 1, 35, 22: comitemque [p. 374] aeris alieni atque litis esse miseriam, Orac. ap. Plin. 7, 32, 32, § 119.—
    II.
    In partic.
    A.
    An overseer, tutor, teacher, etc., of young persons (rare;

    not ante-Aug.),

    Verg. A. 2, 86; 5, 546; Suet. Tib. 12; Stat. S. 5, 2, 60.— Esp. = paedagogus, a slave who accompanied boys as a protector, Suet. Aug. 98; id. Claud. 35.—Far more freq.,
    B.
    The suite, retinue of friends, relatives, scholars, noble youth, etc., which accompanied magistrates into the provinces, Cic. Verr. 2, 2, 10, § 27 sq; id. Q. Fr. 1, 1, 3, § 11; Hor. Ep. 1, 8, 2; Suet. Caes. 42; id. Ner. 5; id. Gram. 10.—
    C.
    The attendants of distinguished private individuals, Hor. Ep. 1, 7, 76; 1, 17, 52; id. S. 1, 6, 102; Suet. Caes. 4.— Trop.: (Cicero) in libris de Republica Platonis se comitem profitetur, Plin. praef. § 22.—
    D.
    After the time of the emperors, the imperial train, the courtiers, court, Suet. Aug. 16; 98; id. Tib. 46; id. Calig. 45; id. Vit. 11; id. Vesp. 4; Inscr. Orell. 723; 750 al.—Hence,
    E.
    In late Lat., a designation for the occupant of any state office, as, comes scholarum, rei militaris, aerarii utriusque, commerciorum (hence, Ital. conte; Fr. comte).

    Lewis & Short latin dictionary > comes

  • 79 compraehendo

    com-prĕhendo ( conp-; also com-prendo, very freq. in MSS. and edd.; cf. Quint. 1, 5, 21. In MSS. also comprae-hendo and compraendo, v. prehendo), di, sum, 3, v. a., to lay hold of something on all sides; to take or catch hold of, seize, grasp, apprehend; to comprehend, comprise (class. in prose and poetry).
    I.
    Prop.
    A.
    In gen.:

    quid (opus est) manibus, si nihil comprehendendum est?

    Cic. N. D. 1, 33, 92:

    (vulva) non multo major quam ut manu comprehendatur,

    Cels. 4, 1 fin.:

    cum (forfex) dentem comprehendere non possit,

    id. 7, 12, 1:

    mordicus manum eorum (elephantorum),

    Plin. 9, 15, 17, § 46:

    morsu guttura,

    Luc. 4, 727:

    nuces modio,

    Varr. R. R. 1, 7, 3:

    naves,

    to join one to another, fasten together, Liv. 30, 10, 5; cf.:

    oras vulneris suturae comprehendunt,

    Cels. 7, 4, 3:

    comprehendunt utrumque et orant,

    Caes. B. G. 5, 31:

    ter frustra comprensa manus effugit imago,

    Verg. A. 2, 794; cf.

    aures,

    Tib. 2, 5, 92:

    nisi quae validissima (ovis), non comprehendatur (sc. stabulis) hieme,

    let none but the strongest be kept in the winter, Col. 7, 3, 15 Schneid.:

    naves in flumine Vulturno comprehensae,

    assembled together, put under an embargo, Liv. 26, 7, 9; so id. 29, 24, 9; Suet. Tib. 38; id. Calig. 39:

    ignem,

    to take, catch, Caes. B. G. 5, 43;

    and in a reverse constr.: ignis robora comprendit,

    Verg. G. 2, 305; cf.:

    opera flammā comprehensa,

    Hirt. B. G. 8, 43; and:

    avidis comprenditur ignibus agger,

    Ov. M. 9, 234:

    loca vallo,

    Front. 2, 11, 7; and absol.:

    comprehensa aedificia,

    Liv. 26, 27, 3.—
    B.
    In partic.
    1.
    To attack, seize upon in a hostile manner, to seize, lay hold of, arrest, catch, apprehend:

    aliquem pro moecho Comprehendere et constringere,

    Ter. Eun. 5, 5, 23; 5, 1, 20:

    tam capitalem hostem,

    Cic. Cat. 2, 2, 3:

    hominem,

    id. Q. Fr. 1, 2, 4, § 14:

    nefarios duces,

    id. Cat. 3, 7, 16:

    Virginium,

    Liv. 3, 48, 6; cf. id. 1, 41, 1:

    praesidium Punicum,

    id. 26, 14, 7:

    hunc comprehenderant atque in vincula conjecerant,

    Caes. B. G. 4, 27; 5, 25:

    in fugā,

    id. ib. 5, 21.—Rarely of disease:

    comprehensus morbo,

    Just. 23, 2, 4; cf.:

    comprehensi pestiferā lue,

    id. 32, 3, 9.—Of places, to occupy, seize upon:

    aliis comprehensis collibus munitiones perfecerunt,

    Caes. B. C. 3, 46 fin.
    * b.
    Of things, to intercept' -epistulas, Just. 20, 5, 12.—
    2.
    To seize upon one, to apprehend him in any crime:

    fures,

    Cat. 62, 35.—With inf.: qui interesse concentibus interdictis fuerint comprehensi, Cod. Th. 16, 4, 5.—Hence,
    b.
    Transf. to the crime:

    nefandum adulterium,

    to discover, detect it, Cic. Mil. 27, 72:

    res ejus indicio,

    id. Clu. 16, 47.—
    3.
    Of plants, to take root; of a graft:

    cum comprehendit (surculus),

    Varr. R. R. 1, 40 fin.; so,

    in gen.,

    Col. 3, 5, 1; 5, 6, 18; Pall. Jan. 13, 5.—
    4.
    Of women, to conceive, become pregnant, = concipere:

    si mulier non comprehendit, etc.,

    Cels. 5, 21 fin.
    5.
    Of a space, to contain, comprise, comprehend, include:

    ut nuces integras, quas uno modio comprehendere possis,

    Varr. R. R. 1, 7, 3:

    circuitus ejus triginta et duo stadia comprehendit,

    Curt. 6, 6, 24. —
    6.
    In late medic. lang., of medicines, to combine:

    aliquid melle,

    Veg. Art. Vet. 6, 27, 1; Scrib. Comp. 88; 227 al.—
    7.
    Of the range of a missile:

    quantum impulsa valet comprehendere lancea nodo,

    Sil. 4, 102.—
    8.
    Of the reach of a surgical instrument:

    si vitium in angusto est, quod comprehendere modiolus possit,

    Cels. 8, 3 init.
    II.
    Trop.
    A.
    To comprehend by the sense of sight, to perceive, observe, see (very rare):

    aliquid visu,

    Sil. 3, 408;

    and without visu: comprehendere vix litterarum apices,

    Gell. 13, 30, 10.—
    B.
    To comprehend something intellectually, to receive into one's mind, to grasp, perceive, comprehend; with abl.: si quam opinionem jam mentibus vestris comprehendistis: si eam ratio convellet, si oratio labefactabit, etc., if any opinion has already taken root in your mind (the figure taken from the rooting of plants; v. supra, I. B. 3.), Cic. Clu. 2, 6:

    omnes animo virtutes,

    id. Balb. 1, 3; id. N. D. 3, 25, 64:

    animo haec tenemus comprehensa, non sensibus,

    id. Ac. 2, 7, 21 sq.:

    omnia animis et cogitatione,

    id. Fl. 27, 66; cf. id. de Or. 2, 31, 136:

    aliquid mente,

    id. N. D. 3, 8, 21:

    aliquid memoriā,

    id. Tusc. 5, 41, 121:

    qualis animus sit vacans corpore, intellegere et cogitatione comprehendere,

    id. ib. 1, 22, 50:

    aliquid certis signis,

    Col. 6, 24, 3:

    aliquid experimentis assiduis,

    Pall. 2, 13, 8.—Without abl.:

    esse aliquid, quod conprehendi et percipi posset,

    Cic. Ac. 2, 6, 17; 2, 6, 18:

    virtutum cognitio confirmat percipi et conprehendi multa posse,

    id. ib. 2, 8, 23; 1, 11, 42.—
    C.
    To comprehend or include in words; to comprise in discourse or in writing, to express, describe, recount, narrate, etc.:

    breviter paucis comprendere multa,

    Lucr. 6, 1082; cf.:

    breviter comprehensa sententia,

    Cic. Fin. 2, 7, 20; Quint. 9, 3, 91:

    comprehendam brevi,

    Cic. de Or. 1, 8, 34:

    perinde ac si in hanc formulam omnia judicia conclusa et comprehensa sint,

    id. Rosc. Com. 5, 15:

    (Cato) verbis luculentioribus et pluribus rem eandem comprehenderat,

    id. Att. 12, 21, 1:

    ipsa natura circumscriptione quādam verborum comprehendit concluditque sententiam,

    id. Brut. 8, 34:

    in eā (terrā) enim et lapis et harena et cetera ejus generis sunt in nominando comprehensa,

    Varr. R. R. 1, 9, 1:

    emplastra quoque, quae supra comprehensa sunt,

    Cels. 5, 27, 3; so absol.:

    ad veterum rerum nostrarum memoriam comprehendendam impulsi sumus,

    Cic. Brut. 5, 19:

    aliquid dictis,

    Ov. M. 13, 160:

    quae si comprendere coner,

    id. Tr. 5, 2, 27. —
    2.
    Poet.: aliquid numero, to number, enumerate:

    neque enim numero comprendere refert,

    Verg. G. 2, 104; Ov. A. A. 2, 447; cf.:

    numerum quorum comprendere non est,

    id. Tr. 5, 11, 19.—
    D.
    To comprehend any one in affection, to bind to one's self, to put under obligation, to embrace with kindness (rare;

    mostly in Cic.): multos amicitiā, tueri obsequio, etc.,

    to have many friends, Cic. Cael. 6, 13:

    adulescentem humanitate tuā,

    id. Fam. 13, 15, 3:

    quod omnibus officiis per se, per patrem, per majores suos totam Atinatem praefecturam comprehenderit,

    id. Planc. 19. 47.—
    E.
    To shut in, include (late Lat.):

    spiritum in effigiem,

    Lact. 4, 8, 9:

    elementorum figurae humanā specie comprehensae,

    id. 2, 6, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > compraehendo

  • 80 compraendo

    com-prĕhendo ( conp-; also com-prendo, very freq. in MSS. and edd.; cf. Quint. 1, 5, 21. In MSS. also comprae-hendo and compraendo, v. prehendo), di, sum, 3, v. a., to lay hold of something on all sides; to take or catch hold of, seize, grasp, apprehend; to comprehend, comprise (class. in prose and poetry).
    I.
    Prop.
    A.
    In gen.:

    quid (opus est) manibus, si nihil comprehendendum est?

    Cic. N. D. 1, 33, 92:

    (vulva) non multo major quam ut manu comprehendatur,

    Cels. 4, 1 fin.:

    cum (forfex) dentem comprehendere non possit,

    id. 7, 12, 1:

    mordicus manum eorum (elephantorum),

    Plin. 9, 15, 17, § 46:

    morsu guttura,

    Luc. 4, 727:

    nuces modio,

    Varr. R. R. 1, 7, 3:

    naves,

    to join one to another, fasten together, Liv. 30, 10, 5; cf.:

    oras vulneris suturae comprehendunt,

    Cels. 7, 4, 3:

    comprehendunt utrumque et orant,

    Caes. B. G. 5, 31:

    ter frustra comprensa manus effugit imago,

    Verg. A. 2, 794; cf.

    aures,

    Tib. 2, 5, 92:

    nisi quae validissima (ovis), non comprehendatur (sc. stabulis) hieme,

    let none but the strongest be kept in the winter, Col. 7, 3, 15 Schneid.:

    naves in flumine Vulturno comprehensae,

    assembled together, put under an embargo, Liv. 26, 7, 9; so id. 29, 24, 9; Suet. Tib. 38; id. Calig. 39:

    ignem,

    to take, catch, Caes. B. G. 5, 43;

    and in a reverse constr.: ignis robora comprendit,

    Verg. G. 2, 305; cf.:

    opera flammā comprehensa,

    Hirt. B. G. 8, 43; and:

    avidis comprenditur ignibus agger,

    Ov. M. 9, 234:

    loca vallo,

    Front. 2, 11, 7; and absol.:

    comprehensa aedificia,

    Liv. 26, 27, 3.—
    B.
    In partic.
    1.
    To attack, seize upon in a hostile manner, to seize, lay hold of, arrest, catch, apprehend:

    aliquem pro moecho Comprehendere et constringere,

    Ter. Eun. 5, 5, 23; 5, 1, 20:

    tam capitalem hostem,

    Cic. Cat. 2, 2, 3:

    hominem,

    id. Q. Fr. 1, 2, 4, § 14:

    nefarios duces,

    id. Cat. 3, 7, 16:

    Virginium,

    Liv. 3, 48, 6; cf. id. 1, 41, 1:

    praesidium Punicum,

    id. 26, 14, 7:

    hunc comprehenderant atque in vincula conjecerant,

    Caes. B. G. 4, 27; 5, 25:

    in fugā,

    id. ib. 5, 21.—Rarely of disease:

    comprehensus morbo,

    Just. 23, 2, 4; cf.:

    comprehensi pestiferā lue,

    id. 32, 3, 9.—Of places, to occupy, seize upon:

    aliis comprehensis collibus munitiones perfecerunt,

    Caes. B. C. 3, 46 fin.
    * b.
    Of things, to intercept' -epistulas, Just. 20, 5, 12.—
    2.
    To seize upon one, to apprehend him in any crime:

    fures,

    Cat. 62, 35.—With inf.: qui interesse concentibus interdictis fuerint comprehensi, Cod. Th. 16, 4, 5.—Hence,
    b.
    Transf. to the crime:

    nefandum adulterium,

    to discover, detect it, Cic. Mil. 27, 72:

    res ejus indicio,

    id. Clu. 16, 47.—
    3.
    Of plants, to take root; of a graft:

    cum comprehendit (surculus),

    Varr. R. R. 1, 40 fin.; so,

    in gen.,

    Col. 3, 5, 1; 5, 6, 18; Pall. Jan. 13, 5.—
    4.
    Of women, to conceive, become pregnant, = concipere:

    si mulier non comprehendit, etc.,

    Cels. 5, 21 fin.
    5.
    Of a space, to contain, comprise, comprehend, include:

    ut nuces integras, quas uno modio comprehendere possis,

    Varr. R. R. 1, 7, 3:

    circuitus ejus triginta et duo stadia comprehendit,

    Curt. 6, 6, 24. —
    6.
    In late medic. lang., of medicines, to combine:

    aliquid melle,

    Veg. Art. Vet. 6, 27, 1; Scrib. Comp. 88; 227 al.—
    7.
    Of the range of a missile:

    quantum impulsa valet comprehendere lancea nodo,

    Sil. 4, 102.—
    8.
    Of the reach of a surgical instrument:

    si vitium in angusto est, quod comprehendere modiolus possit,

    Cels. 8, 3 init.
    II.
    Trop.
    A.
    To comprehend by the sense of sight, to perceive, observe, see (very rare):

    aliquid visu,

    Sil. 3, 408;

    and without visu: comprehendere vix litterarum apices,

    Gell. 13, 30, 10.—
    B.
    To comprehend something intellectually, to receive into one's mind, to grasp, perceive, comprehend; with abl.: si quam opinionem jam mentibus vestris comprehendistis: si eam ratio convellet, si oratio labefactabit, etc., if any opinion has already taken root in your mind (the figure taken from the rooting of plants; v. supra, I. B. 3.), Cic. Clu. 2, 6:

    omnes animo virtutes,

    id. Balb. 1, 3; id. N. D. 3, 25, 64:

    animo haec tenemus comprehensa, non sensibus,

    id. Ac. 2, 7, 21 sq.:

    omnia animis et cogitatione,

    id. Fl. 27, 66; cf. id. de Or. 2, 31, 136:

    aliquid mente,

    id. N. D. 3, 8, 21:

    aliquid memoriā,

    id. Tusc. 5, 41, 121:

    qualis animus sit vacans corpore, intellegere et cogitatione comprehendere,

    id. ib. 1, 22, 50:

    aliquid certis signis,

    Col. 6, 24, 3:

    aliquid experimentis assiduis,

    Pall. 2, 13, 8.—Without abl.:

    esse aliquid, quod conprehendi et percipi posset,

    Cic. Ac. 2, 6, 17; 2, 6, 18:

    virtutum cognitio confirmat percipi et conprehendi multa posse,

    id. ib. 2, 8, 23; 1, 11, 42.—
    C.
    To comprehend or include in words; to comprise in discourse or in writing, to express, describe, recount, narrate, etc.:

    breviter paucis comprendere multa,

    Lucr. 6, 1082; cf.:

    breviter comprehensa sententia,

    Cic. Fin. 2, 7, 20; Quint. 9, 3, 91:

    comprehendam brevi,

    Cic. de Or. 1, 8, 34:

    perinde ac si in hanc formulam omnia judicia conclusa et comprehensa sint,

    id. Rosc. Com. 5, 15:

    (Cato) verbis luculentioribus et pluribus rem eandem comprehenderat,

    id. Att. 12, 21, 1:

    ipsa natura circumscriptione quādam verborum comprehendit concluditque sententiam,

    id. Brut. 8, 34:

    in eā (terrā) enim et lapis et harena et cetera ejus generis sunt in nominando comprehensa,

    Varr. R. R. 1, 9, 1:

    emplastra quoque, quae supra comprehensa sunt,

    Cels. 5, 27, 3; so absol.:

    ad veterum rerum nostrarum memoriam comprehendendam impulsi sumus,

    Cic. Brut. 5, 19:

    aliquid dictis,

    Ov. M. 13, 160:

    quae si comprendere coner,

    id. Tr. 5, 2, 27. —
    2.
    Poet.: aliquid numero, to number, enumerate:

    neque enim numero comprendere refert,

    Verg. G. 2, 104; Ov. A. A. 2, 447; cf.:

    numerum quorum comprendere non est,

    id. Tr. 5, 11, 19.—
    D.
    To comprehend any one in affection, to bind to one's self, to put under obligation, to embrace with kindness (rare;

    mostly in Cic.): multos amicitiā, tueri obsequio, etc.,

    to have many friends, Cic. Cael. 6, 13:

    adulescentem humanitate tuā,

    id. Fam. 13, 15, 3:

    quod omnibus officiis per se, per patrem, per majores suos totam Atinatem praefecturam comprehenderit,

    id. Planc. 19. 47.—
    E.
    To shut in, include (late Lat.):

    spiritum in effigiem,

    Lact. 4, 8, 9:

    elementorum figurae humanā specie comprehensae,

    id. 2, 6, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > compraendo

См. также в других словарях:

  • Friends — Titre original Friends Genre Sitcom Créateur(s) Marta Kauffman David Crane Production Warner Bros. Pictures …   Wikipédia en Français

  • Friends — Título Friends Género Sitcom Creado por David Crane Marta Kauffman Reparto …   Wikipedia Español

  • Friends! — Single par Nami Tamaki extrait de l’album STEP Face A Friends! Face B Mata ne Sortie 29 juillet 2009 …   Wikipédia en Français

  • Friends! — Single by Nami Tamaki B side Negai Hoshi Happy Forever Mata ne Released July 29, 2009 (2009 07 29) Format …   Wikipedia

  • Friends — [frendz] adj. of or having to do with Friends, or Quakers * * * a popular US television comedy series (1994–2004) about six close friends in New York. The characters are Monica, Rachel, Phoebe, Chandler, Ross and Joey. The stories are about the… …   Universalium

  • Friends FM — Friends 91.9 FM is a Kolkata FM radio station that plays music from college days which remain eternally popular, and uses the Adult Contemporary format. The station is owned and operated by Ananda Offset Pvt Ltd, which is an ABP Pvt Ltd group… …   Wikipedia

  • friends — [frendz] noun [plural] FINANCE investors who buy the shares of a company that wants to take over another, and sell shares of the company that is the target of the takeover. This results in a fall in the value of the shares of the company that is… …   Financial and business terms

  • Friends — [frendz] adj. of or having to do with Friends, or Quakers …   English World dictionary

  • Friends — es una serie de televisión norteamericana, creada por Marta Kauffman y David Crane y que se emitió por vez primera el 22 de septiembre de 1994 en la cadena NBC. Trata sobre la vida de un grupo de jóvenes que residen en Nueva York, que quieren… …   Enciclopedia Universal

  • Friends — This article is about the television sitcom. For friendship, see friendship. For other uses, see Friends (disambiguation). Friends …   Wikipedia

  • Friends — Seriendaten Deutscher Titel Friends …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»