-
1 fric
fricChleu (fam.) mChleuh (fam.) m -
2 fric
FRAC onom. FRIK FRAK. -
3 fricção
fric.ção[friks‘ãw] sf friction, froissement, frottement. Pl: fricções.* * *[frik`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)(esfregação) friction féminin* * *nome femininofriction -
4 friccionar
-
5 درهم
fric; drachme; dirhem; dirham; denier; argent -
6 buck
buck [bʌk]1. nouna. ( = animal) mâle m• the buck stops here la responsabilité finale lui (or me etc) revienta. [horse] ruer4. compounds► buck's party noun (Australian) (men-only party) soirée f entre hommes ; (before wedding) enterrement m de vie de garçona. ( = hurry up) se grouiller (inf)b. ( = cheer up) se secouera. ( = cheer up) remonter le moral de* * *[bʌk] 1.1) US (colloq) ( dollar) dollar m2) (colloq) ( money) fric (colloq) mto make a fast ou quick buck — se faire du fric facile (colloq)
3) Zoology mâle m4) ( of lively horse) ruade f2.transitive verb1) ( throw) [horse] désarçonner [rider]2) ( go against) aller contre [trend, market]3.1) [horse] ruer2) ( oppose)to buck at ou against something — regimber devant or contre [changes, rule]
•Phrasal Verbs:- buck up••to buck up one's ideas — se secouer (colloq)
to pass the buck — refiler (colloq) la responsabilité à quelqu'un d'autre
-
7 grana
I. grana I. s.f. grain m. II. s.m.inv. ( formaggio) parmesan m. II. grana s.f. ( colloq) ( seccatura) ennui m., embêtement m., emmerde: un sacco di grane un tas d'emmerdes, un tas d'ennuis. III. grana s.f. ( gerg) ( soldi) fric m., pognon m., blé m., thune: sono messo male a grana je n'ai pas de fric, je n'ai pas de pognon; essere pieno di grana être plein de fric. -
8 Geld
gɛltnargent mGeld wie Heu haben — avoir du fric plein les poches (fam)/être plein aux as (fam)
sich für Geld sehen lassen können — être un phénomène/être un original
Ihm rinnt das Geld durch die Finger. — L'argent lui fond dans les mains.
Geld stinkt nicht. — L'argent n'a pas d'odeur.
GeldGẹld [gεlt] <-[e]s, -er>1 kein Plural (Zahlungsmittel) argent Maskulin; Beispiel: bares Geld des espèces Feminin Plural du liquide; Beispiel: etwas für teures Geld kaufen acheter quelque chose au prix fort; Beispiel: mit etwas Geld machen (umgangssprachlich) [se] faire du fric avec quelque chose; Beispiel: eine Idee zu Geld machen (umgangssprachlich) tirer du fric d'une idée2 Plural (Mittel) fonds Maskulin Plural; Beispiel: öffentliche Gelder deniers Maskulin Plural publicsWendungen: Geld wie Heu haben être plein aux as; das Geld zum Fenster hinauswerfen jeter l'argent par les fenêtres; jemandem das Geld aus der Tasche ziehen se jeter sur l'argent de quelqu'un; ins Geld gehen (umgangssprachlich) finir par chiffrer; in [ oder im] Geld schwimmen (umgangssprachlich) être plein aux as, rouler sur l'or -
9 poen
-
10 buck
A n2 ○ ( money) fric ○ m ; to make a fast ou quick buck se faire du fric facile ○ ; to make a few bucks se faire un peu de fric ○ ;3 Zool mâle m ;5 ○ ( man) a young buck un jeune.D vtrE vi1 Equit ruer ;to buck up one's ideas se secouer ○ ; the buck stops here/with the president c'est moi/c'est le président qui hérite de la responsabilité ; to pass the buck refiler la responsabilité à quelqu'un d'autre.■ buck up:▶ buck up1 ○ ( cheer up) se dérider ; buck up! courage! ;2 ○ ( hurry up) se grouiller ○ ; -
11 спустить деньги
-
12 dough
-
13 lolly
-
14 loot
loot [lu:t]1. noun[+ town, shop, goods] piller* * *[luːt] 1.1) ( stolen goods) butin m2) (colloq) ( money) fric (colloq) m2.transitive verb piller3.intransitive verb se livrer au pillage -
15 stinking
stinking [ˈstɪŋkɪŋ]1. adjectivea. ( = smelly) puant2. adverb* * *['stɪŋkɪŋ]1) ( foul-smelling) puant2) (colloq) ( horrible) (épith) infect••to be stinking rich — (colloq) être bourré de fric (colloq)
-
16 palanca
I. palanca s.f. 1. ( grossa tavola) poutre, planche. 2. ( Mar) passerelle, planche de débarquement. 3. (Mil,ant) ( tipo di fortificazione) palissade. II. palanca s.f. 1. (Econ,Numism,ant) sou m. 2. al pl. (colloq,region) ( denaro) sous m.pl., fric m.sing.: fare palanche faire du fric. -
17 buck
∎ to make a fast or quick buck faire du fric; -
18 пари
ж мн. ч. argent m (monnayé) monnaie f, espèces fpl, écus mpl; разг fonds mpl; нар sous mpl; pognon m, galette f, pepettes (pépètes) fpl, picaillon m, radis m, rond m; арго fric m, douille f, flouss m, oseille f, pèze m; дребни пари la monnaie; книжни пари billet de banque, papier-monnaie m, banknote f; пари в брой liquide; той има пари il a de l'aargent (des écus, des sous; нар de la galette, de la braise, des picaillons; арго du fric, du pèze), il est en fonds, il a le gousset bien garni (la bourse pleine); то е гъбав с пари il est cossu d'or; без пари съм être а court d'argent, n'avoir pas le sou, être sans le sou а пазя бели пари за черни дни garder une poire pour la soif; плащам с пари payer en espèces (en numéraire); играя си с пари rouler sur l'or, правя пари acquérir de la fortune, arrondir sa fortune, faire sa fortune, remplir son escarelle; пари при пари отиват l'eau va toujours а la rivière, qui chapon mange chapon lui vient; без пари нищо не става point d'argent, point de Suisse; сека пари battre (frapper) monnaie, monnayer. -
19 grubstake
grubstake ○ USA n avance f (pour un projet). -
20 necessary
necessary, US [transcription][-serI]A n2 ( needed thing) to do the necessary faire le nécessaire.C adj1 ( required) [arrangement, decision, information, skill] nécessaire ; [qualification] requis ; if necessary, as necessary si besoin est ; it is necessary that you do il vous faut faire ; ‘no experience necessary’ ‘aucune expérience requise’ ;2 ( essential) [action] nécessaire ; a necessary evil un mal nécessaire ; to become necessary devenir urgent ; to find it necessary to do éprouver le besoin de faire ; it is necessary for him to do il faut qu'il fasse ; it is necessary that she should do il faut vraiment qu'elle fasse ; to do what is necessary faire ce qui est nécessaire ; to do everything (that is) necessary faire tout ce qui est nécessaire ; when necessary quand cela sera nécessaire ; don't spend more time than is necessary n'y consacre pas plus de temps qu'il n'est nécessaire ; circumstances make it necessary for me to do les circonstances font que je dois faire ;3 ( inevitable) [consequence, result] nécessaire.
См. также в других словарях:
fric — fric … Dictionnaire des rimes
fric — [ frik ] n. m. • 1879; probablt abrév. de fricot → fricoter ♦ Fam. Argent. ⇒ flouze, pèze, pognon . « Mon cheminot se fout de ton fric : il en gagne » (Carco). ⊗ HOM. Freak. ● fric nom masculin (peut être abréviation de fricot) Populaire. Argent … Encyclopédie Universelle
Fric — Frič ist eine tschechische Form von Friedrich und der Name von Alberto Vojtěch Frič (1882 1944), tschechischer Sukkulentensammler Josef František Frič, tschechischer Anwalt, Unternehmer und Politiker Josef Václav Frič (1829 1890), tschechischer… … Deutsch Wikipedia
Frič — ist eine tschechische Form von Friedrich und der Name von Alberto Vojtěch Frič (1882–1944), tschechischer Sukkulentensammler David Frič (* 1983), tschechischer Futsalspieler Josef František Frič, (1804–1876), tschechischer Anwalt, Unternehmer und … Deutsch Wikipedia
Frič — is the family name of several (mostly Czech) people: *Antonin Fritsch (or Frič), a paleontologist *Alberto Vojtěch Frič, a botanist *Jaroslav Erik Frič, a poet *Josef Václav Frič, a politician and writer … Wikipedia
Frič — (spr. fritsch), 1) Joseph Václav, tschech. Schriftsteller und Dichter, geb. 5. Sept. 1829 in Prag, gest. daselbst 14. Okt. 1890, nahm 1848–49 tätigen Anteil an den revolutionären Bewegungen in Österreich und zog sich dadurch mehrjährige… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
fric — frȉc m DEFINICIJA pov. žarg. pogrdni naziv za Nijemca, čest za vrijeme 2. svjetskog rata ETIMOLOGIJA njem. Fritz ← Friedrich, osobno ime … Hrvatski jezični portal
fric — an·ti·fric·tion; fric·an·deau; fric·a·trice; fric·tion·al; fric·tion·ize; fric·tion·less; af·fric·a·tive; fric·as·see; fric·a·tive; fric·tion; fric·an·do; fric·tion·al·ly; fric·tion·less·ly; … English syllables
fric — m L’argent. • Moi, j’ai pas assez de fric pour acheter une Mercedes! • Son mari gagne un fric fou. friqué … Le petit dico du grand français familier
fríc — a m (ȋ) slabš. nemški vojak: spopad s frici / kot psovka prekleti fric … Slovar slovenskega knjižnega jezika
fric-frac — [ frikfrak ] n. m. inv. • 1669 onomat.; repris 1836 arg.; d apr. fracture ♦ Fam. et vieilli Effraction, cambriolage avec effraction. Une série de fric frac. ⇒ 4. casse. ● fric frac nom masculin invariable (onomatopée) Populaire. Cambriolage avec… … Encyclopédie Universelle