Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

fresa+f

  • 1 fresa

    I 'fresa f BOT II 'fresa f TECH
    sustantivo femenino
    1. [planta, fruto] Erdbeere die
    2. [herramienta] Fräse die
    fresa
    fresa ['fresa]
    erdbeerfarben
    num1num botánica Erdbeere femenino
    num2num técnica Fräser masculino, Fräse femenino

    Diccionario Español-Alemán > fresa

  • 2 batido de fresa

    batido de fresa
    Erdbeershake

    Diccionario Español-Alemán > batido de fresa

  • 3 frendo

    frendo, frēsum (frēssum), ere, I) intr, knirschen, a) (meist Partiz. frendēns) = vor Wut, Unwillen usw. mit den Zähnen knirschen, mit u. ohne dentibus, v. Menschen u. Tieren, Plaut., Cic. u.a.: tumidā frendens irā, Ov.: cassā frendens irā, Val. Flacc.: comitis frendens casu (über usw.), Sil.: dolor frendens, der knirschende = grimmige, Sen. – m. Acc. resp., nec, machaera, audes dentes frendere, Plaut. fr. bei Non. 447, 18: m. Acc. plur. neutr. poet. st. des Adv., irrita frendit, vergeblich, Stet.: frendentes immania, entsetzlich, Amm. – b) als Naturlaut einiger Tiere, frende et fritinni suaviter (v. der Schwalbe), Poët. com. fr. bei Varro LL. 7, 104: frendit agrestis aper, Anthol. Lat. 762, 52 (233, 52): aprorum (est) frendere, Suet. fr. 161. p. 248, 1 R.: merulorum est frendere vel zinziare, ibid. p. 252, 2 R. – II) tr.: A) mit den Zähnen zerknirschen, übtr. übh. (= θλάω) zermalmen, fabam, schroten, Varro: saxo fruges, Acc. tr. fr. – oft im Partiz., faba fresa, Cels. u. Col., od. fressa, Edict. Diocl.: faba non fressa, ganze, Edict. Diocl.: ervum fresum, fresa cicera, Col. – B) prägn., knirschend-, zürnend beklagen, noctes, Pacuv. tr. 10. – m. folg. Acc. u. Infin., frendente Alexandro eripi sibi victoriam e manibus, indem A. knirschte (darüber wütend war), daß usw., Curt. 4, 16 (60), 3. – / Nbf. nach der 2. Konjug., frendet, Gloss. u. Not. Tir. 94, 32: frendent, Augustin. de civ. dei 20, 30, 4. p. 485, 25 D.2: Infin. frendēre, Pacuv. tr. 10: Perf. frenduī, Vulg. psalm. 34, 16. Ven. Fort. vit. S. Mart. 3, 226.

    lateinisch-deutsches > frendo

  • 4 frendo

    frendo, frēsum (frēssum), ere, I) intr, knirschen, a) (meist Partiz. frendēns) = vor Wut, Unwillen usw. mit den Zähnen knirschen, mit u. ohne dentibus, v. Menschen u. Tieren, Plaut., Cic. u.a.: tumidā frendens irā, Ov.: cassā frendens irā, Val. Flacc.: comitis frendens casu (über usw.), Sil.: dolor frendens, der knirschende = grimmige, Sen. – m. Acc. resp., nec, machaera, audes dentes frendere, Plaut. fr. bei Non. 447, 18: m. Acc. plur. neutr. poet. st. des Adv., irrita frendit, vergeblich, Stet.: frendentes immania, entsetzlich, Amm. – b) als Naturlaut einiger Tiere, frende et fritinni suaviter (v. der Schwalbe), Poët. com. fr. bei Varro LL. 7, 104: frendit agrestis aper, Anthol. Lat. 762, 52 (233, 52): aprorum (est) frendere, Suet. fr. 161. p. 248, 1 R.: merulorum est frendere vel zinziare, ibid. p. 252, 2 R. – II) tr.: A) mit den Zähnen zerknirschen, übtr. übh. (= θλάω) zermalmen, fabam, schroten, Varro: saxo fruges, Acc. tr. fr. – oft im Partiz., faba fresa, Cels. u. Col., od. fressa, Edict. Diocl.: faba non fressa, ganze, Edict. Diocl.: ervum fresum, fresa cicera, Col. – B) prägn., knirschend-, zürnend beklagen, noctes, Pacuv. tr. 10. – m. folg. Acc. u. Infin., frendente Alexandro eripi sibi victoriam e manibus, indem A. knirschte (darüber wütend war), daß usw., Curt. 4, 16 (60), 3. – Nbf. nach der 2. Konjug., frendet, Gloss. u. Not. Tir. 94, 32:
    ————
    frendent, Augustin. de civ. dei 20, 30, 4. p. 485, 25 D.2: Infin. frendēre, Pacuv. tr. 10: Perf. frenduī, Vulg. psalm. 34, 16. Ven. Fort. vit. S. Mart. 3, 226.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > frendo

  • 5 conchis

    conchis, is, f. (κόγχος), die Bohne mit der Schale, Schalbohne, als Speise (Ggstz. faba fresa), Mart. 5, 39, 10; 7, 78, 2. Iuven. 2, 293; 14, 131: archaist. cunchis, Akk. in, Prisc. 1, 35.

    lateinisch-deutsches > conchis

  • 6 batido

    ba'tiđo
    m GAST
    ( femenino batida) adjetivo
    1. [líquido] geschlagen
    2. [senda, camino] ausgetreten
    ————————
    sustantivo masculino
    1. [acción] Schlagen das
    2. [bebida] Shake der
    ————————
    batida sustantivo femenino
    1. [de caza] Treibjagd die
    2. [de policía] Razzia die
    batido
    batido [ba'tiðo]
    num1num (bebida) Mixgetränk neutro; batido de fresa Erdbeershake masculino
    num2num (masa) Teig masculino
    num3num (de huevos) geschlagene Eier neutro plural; (de claras) Eischnee masculino

    Diccionario Español-Alemán > batido

  • 7 fresadora

    fresadora
    fresadora [fresa'ðora]
    Fräsmaschine femenino, Fräse femenino

    Diccionario Español-Alemán > fresadora

  • 8 conchis

    conchis, is, f. (κόγχος), die Bohne mit der Schale, Schalbohne, als Speise (Ggstz. faba fresa), Mart. 5, 39, 10; 7, 78, 2. Iuven. 2, 293; 14, 131: archaist. cunchis, Akk. in, Prisc. 1, 35.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > conchis

См. также в других словарях:

  • Fresa — (which is Spanish for strawberry) is a slang term often used in Mexico for a cultural stereotype of superficiality in youngsters. The term fresa (then often likened to the preppy stereotype), was born in the 60 s to define teenagers with a… …   Wikipedia

  • fresa — fruto del fresal muy rica en vitamina C. Las hojas de la fresa del bosque tienen propiedades laxantes. dibujo de herbario [véase http://www.iqb.es/diccio/f/fo.htm#fresa] monografía [véase http://www.iqb.es/cbasicas/farma/farma06/plantas/pf03sm.htm… …   Diccionario médico

  • fresa — adjetivo,sustantivo masculino 1. (invariable) Que es de un color semejante al de las fresas: un vestido fresa. Hemos comprado unas cortinas fresa. sustantivo femenino 1. Planta rosácea de tallos rastreros, hojas vellosas y flores pedunculadas que …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • fresa — |é| s. f. 1. Ferramenta rotativa de corte, com diversos gumes cortantes, regularmente dispostos à volta de um eixo. 2. Ferramenta para fazer uma brocagem …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • fresa — {{#}}{{LM F18301}}{{〓}} {{SynF18773}} {{[}}fresa{{]}} ‹fre·sa› {{《}}▍ adj.inv./s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} De color rojo, semejante al del fruto de la fresa. {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}2{{>}} Planta herbácea, de tallos rastreros, hojas compuestas y flores… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Fresa — I (Del fr. fraise < lat. fraga.) ► sustantivo femenino 1 BOTÁNICA Planta herbácea rastrera que se propaga por estolones o vástagos rastreros, de flores blancas o amarillentas y fruto comestible. (Fragaria.) SINÓNIMO [fresera] 2 BOTÁNICA Fruto… …   Enciclopedia Universal

  • fresa — 1 s f 1 Fruta pequeña de color rojo y forma de corazón, con granitos en toda su superficie, de tres a cinco centímetros de largo, de sabor agridulce y aroma agradable. Se come cruda, con crema, en conserva o en mermelada: pastel de fresas, fresas …   Español en México

  • Fresa (herramienta) — Saltar a navegación, búsqueda Artículo principal: Fresadora Fresa de módulo de perfil constante Se denomina fresa a una herramienta circular, de corte múltiple, usada en máquinas …   Wikipedia Español

  • Fresa silvestre (novela) — Fresa silvestre es una novela de Elsa Triolet, publicada originariamente en ruso, en el año 1926 Contenido 1 Elsa Triolet en español 2 Análisis 3 Referencias 4 Enla …   Wikipedia Español

  • Fresa ácida — Título Fresa Ácida Género Magacín Creado por Óscar Cornejo Presentado por Carmen Alcayde Cinta Méndez Adriana Abenia País de origen …   Wikipedia Español

  • Fresa y Chocolate — es un largometraje cubano protagonizado por Jorge Perrugorria, Vladimir Cruz y Mirta Ibarra. Dirigida por Juan Carlos Tabio y Tomás Gutierrez Alea y nominada a Oscar como mejor película extranjera. | imagen = fresaychocolate.jpg | tamaño = 250px… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»