-
1 couramment
[kuʀamɑ̃]Adverbe (fréquemment) freqüentemente(parler) fluentemente* * *[kuʀamɑ̃]Adverbe (fréquemment) freqüentemente(parler) fluentemente -
2 crêpe
[kʀɛp]Nom féminin crepe masculinocrêpe bretonne crepe que quando é salgado é freqüentemente feito com farinha de trigo sarraceno* * *[kʀɛp]Nom féminin crepe masculinocrêpe bretonne crepe que quando é salgado é freqüentemente feito com farinha de trigo sarraceno -
3 plus
[ply(s)]Adverbe & préposition maisplus intéressant (que) mais interessante (do que)plus simplement (que) de forma mais simples (do que)c'est ce qui me plaît le plus ici é o que mais me agrada aquil'hôtel le plus confortable où nous ayons logé o hotel mais confortável onde ficamosle plus souvent o mais freqüentemente possívelfais le plus vite possible faça o mais rápido possívelparle-lui le plus patiemment possible fale com ele da maneira mais paciente possívelje ne veux pas dépenser plus não quero gastar maisplus d'argent/de vacances mais dinheiro/fériasplus de la moitié mais da metadeun peu plus de glace um pouco mais de sorveteje ne regarde plus la télé já não vejo mais televisãoje n'en veux plus, merci não quero mais, obrigadode plus (en supplément) a mais(d'autre part) além do maisil a deux ans de plus que moi ele tem dois anos a mais (do) que eude plus en plus (de) cada vez maisen plus (en supplément) a mais(d'autre part) além do maisen plus de além deplus ou moins mais ou menosplus tu y penseras, pire ce sera quanto mais você pensar nisso, pior será* * *[ply(s)]Adverbe & préposition maisplus intéressant (que) mais interessante (do que)plus simplement (que) de forma mais simples (do que)c'est ce qui me plaît le plus ici é o que mais me agrada aquil'hôtel le plus confortable où nous ayons logé o hotel mais confortável onde ficamosle plus souvent o mais freqüentemente possívelfais le plus vite possible faça o mais rápido possívelparle-lui le plus patiemment possible fale com ele da maneira mais paciente possívelje ne veux pas dépenser plus não quero gastar maisplus d'argent/de vacances mais dinheiro/fériasplus de la moitié mais da metadeun peu plus de glace um pouco mais de sorveteje ne regarde plus la télé já não vejo mais televisãoje n'en veux plus, merci não quero mais, obrigadode plus (en supplément) a mais(d'autre part) além do maisil a deux ans de plus que moi ele tem dois anos a mais (do) que eude plus en plus (de) cada vez maisen plus (en supplément) a mais(d'autre part) além do maisen plus de além deplus ou moins mais ou menosplus tu y penseras, pire ce sera quanto mais você pensar nisso, pior será -
4 couramment
[kuʀamɑ̃]Adverbe (fréquemment) freqüentemente(parler) fluentemente* * *couramment kuʀamɑ̃]advérbio1 (falar, escrever) correntemente; fluentementeil parle allemand courammentele fala alemão fluentemente -
5 crêpe
[kʀɛp]Nom féminin crepe masculinocrêpe bretonne crepe que quando é salgado é freqüentemente feito com farinha de trigo sarraceno* * *crêpe kʀɛp]nome masculinochaussures à semelles de crêpecalçado de solas de crepenome femininoCULINÁRIA crepe m.rebaixar-se cobardementeⓘ Crepe, especialidade culinária francesa, sobretudo na região da Bretanha; espécie de panqueca, feita de leite, farinha e ovos, com recheio doce ou salgado. -
6 évoquer
[evɔke]Verbe transitif evocar* * *évoquer evɔke]verboles personnes âgées évoquent souvent leurs souvenirs de jeunesseas pessoas idosas relembram frequentemente a sua juventudece film évoque parfaitement cette époqueeste filme relembra perfeitamente aquela épocaesconjurar -
7 fondant
fondant, e[fɔ̃dɑ̃, ɑ̃t]Adjectif tenro(ra)Nom masculin fondant au chocolat bolo de chocolate de consistência mole* * *fondant fɔ̃dɑ̃]adjectivo1 que derrete; tenroun bonbon fondantum rebuçado que derrete na bocades couleurs fondantescores esbatidasnome masculinofondant à l'orangebolo embebido em calda de laranjapâte de fondantpasta de fundentel'alumine et le silice sont souvent utilisés comme des fondantso alumínio e o silício são frequentemente utilizados como fundentes -
8 fréquemment
-
9 picotement
[pikɔtmɑ̃]Nom masculin coceira feminino* * *picotement pikɔtmɑ̃]nome masculino(pele, membros) formigueiropicada f.irritaçãosouvent, j'ai des picotements dans la gorgetenho frequentemente a garganta irritada -
10 plus
[ply(s)]Adverbe & préposition maisplus intéressant (que) mais interessante (do que)plus simplement (que) de forma mais simples (do que)c'est ce qui me plaît le plus ici é o que mais me agrada aquil'hôtel le plus confortable où nous ayons logé o hotel mais confortável onde ficamosle plus souvent o mais freqüentemente possívelfais le plus vite possible faça o mais rápido possívelparle-lui le plus patiemment possible fale com ele da maneira mais paciente possívelje ne veux pas dépenser plus não quero gastar maisplus d'argent/de vacances mais dinheiro/fériasplus de la moitié mais da metadeun peu plus de glace um pouco mais de sorveteje ne regarde plus la télé já não vejo mais televisãoje n'en veux plus, merci não quero mais, obrigadode plus (en supplément) a mais(d'autre part) além do maisil a deux ans de plus que moi ele tem dois anos a mais (do) que eude plus en plus (de) cada vez maisen plus (en supplément) a mais(d'autre part) além do maisen plus de além deplus ou moins mais ou menosplus tu y penseras, pire ce sera quanto mais você pensar nisso, pior será* * *plus plys, ply]conjunçãodeux plus trois font cinqdois mais três faz cincoplus 10°10 graus positivosadvérbiole pluso maisrien de plusmais nadaplus de foismais vezesune fois de plusuma vez mais4(negativa) ne... plusnão...mais; já... nãoplus jamaisnunca maisrien de plusnada maisil n'y a plus personnejá não há ninguémpas plus quenão mais do quemuito mais◆ d'autant plus... quetanto mais... que◆ de plusalém dissocada vez maismais ou menosquando muito -
11 souvent
[suvɑ̃]Adverbe (fréquemment) amiúde(généralement) geralmente* * *souvent suvɑ̃]advérbio1 muitas vezes; frequentemente2 geralmentele plus souventquase sempre; geralmente
См. также в других словарях:
freqüentemente — adv. De modo frequente. ≠ RARAMENTE ‣ Etimologia: frequente + mente ♦ [Brasil] Grafia de frequentemente antes do Acordo Ortográfico de 1990. ♦ Grafia em Portugal: frequentemente … Dicionário da Língua Portuguesa
frequentemente — /frekwente mente/ avv. [der. di frequente, col suff. mente ]. [in modo frequente: incontrarsi f. ] ▶◀ abitualmente, assiduamente, con frequenza, costantemente, di frequente, reiteratamente, ripetutamente, (lett.) sovente, spesso, usualmente.… … Enciclopedia Italiana
frequentemente — adv. De modo frequente. ≠ RARAMENTE ‣ Etimologia: frequente + mente … Dicionário da Língua Portuguesa
frequentemente — fre·quen·te·mén·te avv. CO con frequenza, spesso: incontrarsi, vedersi frequentemente Sinonimi: assiduamente, di frequente, reiteratamente, sovente, 1spesso. Contrari: di rado, di tanto in tanto, infrequentemente, poco, raramente, saltuariamente … Dizionario italiano
frequentemente — {{hw}}{{frequentemente}}{{/hw}}avv. Spesso, con assiduità … Enciclopedia di italiano
frequentemente — avv. spesso, sovente, ripetutamente, assiduamente, reiteratamente CONTR. raramente, di rado, poco, infrequentemente … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
O homem ama pouco freqüentemente e a mulher muito raramente — O homem ama pouco freqüentemente e a mulher muito raramente. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
spesso — 1spés·so agg. CO 1a. denso, addensato, dotato di una certa consistenza: una minestra spessa Sinonimi: condensato, cremoso. Contrari: diluito. 1b. estens., di vino, spec. rosso, corposo 2. che ha grossezza superiore a quella media degli oggetti… … Dizionario italiano
rado — agg. [lat. rarus, con dissimilazione]. 1. a. [di un insieme, che manca di compattezza, di densità: chioma r. ] ◀▶ compatto, denso, fitto, folto, serrato, spesso. b. (estens.) [di singoli elementi, che sono molto spaziati l un l altro: alberi r. ] … Enciclopedia Italiana
argomenti — argoménti (s.m.pl.) La argomentazione, così come concepita nel quadro della nuova retorica di Perelman, può avvalersi di tre tipologie di argomenti: 1. Argomenti quasi logici, costruiti a immagine dei principi logici: a. incompatibilità: è… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
Paolo Dagomari di Prato — Paolo Dagomari da Prato (1282 ndash;1374), known in Latin as Paulus Geometrus ( Paolo il Geometra , Paul the Geometer ), was a noted Florentine mathematician and astronomer, such a maestro dell abbaco (master/teacher of the abacus) that he gained … Wikipedia