Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

french+and+indian+war

  • 21 Sears, Isaac

    (1730-1786) Сирс, Айзек
    Деятель периода борьбы колоний за независимость и Войны за независимость [ Revolutionary War]. Был капитаном торгового флота, во время войны с французами и индейцами [ French and Indian War] прославился как отчаянный пират. В Нью-Йорке возглавил сопротивление Закону о гербовом сборе [ Stamp Act], участвовал в создании общества "Сыны свободы" [ Sons of Liberty] (1766). В 1775 был арестован за антибританскую деятельность, но освобожден своими товарищами. Когда вести о Лексингтонском сражении [Lexington, Battle of] достигли Нью-Йорка, возглавил толпу, изгнавшую из города известных лоялистов [ Loyalists] и захватившую арсенал. После захвата Нью-Йорка англичанами (1776) отправился в Бостон, где до конца войны содействовал морскому каперству, направленному против англичан. В 1784 и 1786 Сирс избирался в ассамблею (законодательное собрание) штата Нью-Йорк.

    English-Russian dictionary of regional studies > Sears, Isaac

  • 22 Ticonderoga

    Курортный городок на северо-востоке штата Нью-Йорк, к северу от озера Джордж [ George, Lake]. 5,1 тыс. жителей (2000). Достопримечательность - каменный форт Тикондерога [ Fort Ticonderoga], построенный французами в 1755; в ходе Войны с французами и индейцами [ French and Indian War] и Войны за независимость [ Revolutionary War] неоднократно переходил из рук в руки. Был реставрирован в начале XX в. Ныне здесь создан исторический музей-заповедник, проводятся костюмированные представления

    English-Russian dictionary of regional studies > Ticonderoga

  • 23 Treaty of Paris

    1) Договор между Англией, с одной стороны, и Францией и Испанией - с другой. Заключен 10 февраля 1763, закрепил основные результаты Семилетней войны (1756-63), известной в Америке под названием Войны с французами и индейцами [ French and Indian War] (1754-63)
    2) Договор между США и Англией, подписанный 3 октября 1783. Англия признавала независимость США и предложенные ими границы. США получали свободу рыболовства в нескольких района. Договор также предусматривал взаимное урегулирование долговых обязательств частных лиц, принятых до 1775, а также обязательство Конгресса США [ Congress, U.S.] рекомендовать законодательным органам штатов возместить стоимость конфискованного имущества лоялистов [ Loyalists] и не предпринимать против них репрессивных действий.
    3) Договор, завершивший Испано-американскую войну [ Spanish-American War] 1898. Подписан 10 декабря 1898. Создал предпосылки для экспансии США в Западном полушарии и в бассейне Тихого океана

    English-Russian dictionary of regional studies > Treaty of Paris

  • 24 Virginia Colony

    ист
    Вирджинская колония, (традиционно Виргинская колония)
    Первая английская колония в Северной Америке. Названа в честь английской "королевы-девственницы" ["Virgin Queen"] Елизаветы I. Колония была создана в местах традиционного проживания племен поухатан [ Powhatan], чероки [ Cherokee], саскуэханна [ Susquehanna] и др. Попытки создания колонии были впервые предприняты испанцами в 1570, когда они создали недолго просуществовавшую миссию на р. Йорк [York River]. В 1584 Уолтер Роли по приказу Елизаветы I предпринял экспедицию, которая создала на о. Роанок [ Roanoke Island] колонию, которой суждено было стать "исчезнувшей" [Roanoke Colony, Lost Colony]. 20 декабря 1606 группа поселенцев численностью 143 человека под предводительством Дж. Смита [ Smith, John] отправилась в будущую колонию на трех судах Лондонской компании [Virginia Company of London, London Company]. Высадившись 26 апреля 1607, они основали поселение Джеймстаун [ Jamestown], с которого началось развитие колонии. Из первых 105 колонистов 73 умерли от голода и болезней за первые 7 месяцев. Однако колония выжила. В 1610 ее укрепил губернатор барон де Лавэрр [ De La Warr, Thomas West, Baron], а в 1612 по инициативе Дж. Ролфа [ Rolfe, John] поселенцы стали выращивать табак и вывозить его в Англию; тогда же в колонии стали использовать труд африканских рабов. Периодически возникавшие с индейцами конфликты были временно погашены браком Ролфа с дочерью вождя Поухатана [ Powhatan I] Покахонтас [ Pocahontas] (1614), но уже в 1622 в результате неожиданного нападения на колонию индейцев погибли 347 поселенцев. В 1619 Джеймстаун стал местом проведения заседания законодательного органа колоний - Палаты горожан [House of Burgesses] и до 1698 был столицей Вирджинии, а после пожара столица была перенесена в Уильямсбург [Colonial Williamsburg, Williamsburg]. К 1635 численность населения в колонии, перешедшей в 1624 в ведение короны [royal colony, Royal Colony of Virginia], составляла около 5 тыс. человек. 1676 ознаменовался восстанием под предводительством плантатора Бэкона [ Bacon's Rebellion]. В начале XVIII в. под руководством губернатора А. Спотсвуда [ Spotswood, Alexander] началось интенсивное освоение Пидмонта [ Piedmont Plateau], территориальное расширение колонии к середине века стало одной из причин Войны с французами и индейцами [ French and Indian War] (1754-63). Несмотря на победу Англии, Вирджиния фактически не получила земель на западе (их освоение было ограничено Прокламацией 1763 [ Proclamation of 1763]). Напряжение в отношениях колонии и метрополии возросло после принятие Закона о гербовом сборе [ Stamp Act] и законов Тауншенда [ Townshend Acts]. После Бостонского чаепития [ Boston Tea Party] (1773) губернатор лорд Данмор [ Dunmore, John Murray] распустил Палату горожан, боясь ее превращения в форум недовольных граждан. Тогда законодатели собрались в таверне Роли [Raleigh Tavern] в Уильямсберге и призвали созвать съезд представителей всех колоний. В мае 1776 была провозглашена независимость Вирджинии. Губернатор укрылся на английском военном корабле, издав на его борту приказ об освобождении рабов в надежде на их поддержку. В июне Вирджиния первой из колоний приняла конституцию и декларацию прав граждан [Virginia Declaration of Rights]. Делегаты от Вирджинии П. Рэндолф [ Randolph, Peyton] и Р. Ли [ Lee, Richard Henry] председательствовали на первом и втором Континентальных конгрессах [ Continental Congresses]. Вирджинец Т. Джефферсон [ Jefferson, Thomas] составил текст Декларации независимости [ Declaration of Independence], а его земляк Дж. Вашингтон [ Washington, George] был назначен главнокомандующим Континентальной армии [ Continental Army]. Вирджиния внесла ощутимый вклад в победу американцев в Войне за независимость [ Revolutionary War]; основные боевые действия войны в результате Йорктаунской кампании [ Yorktown Campaign] (1781) закончились на ее территории победой американцев. 25 июня 1788 Вирджиния стала десятым по счету штатом США.

    English-Russian dictionary of regional studies > Virginia Colony

  • 25 Whipple, Abraham

    (1733-1819) Уиппл, Эйбрахам
    Морской офицер, герой Войны за независимость [ Revolutionary War]. Во время войны с французами и индейцами [ French and Indian War] (1754-63) командовал судном, занимавшимся каперством. 9 июня 1772 род-айлендские каперы под его командованием сожгли английское таможенное судно "Гаспи" [H.M.S. Gaspee]. В 1775 получил звание капитана, позднее коммодора [ Commodore] Континентального флота [Continental Navy], в 1776 участвовал в экспедиции к Багамским островам. В 1779 захватил у берегов Ямайки 11 английских торговых судов, стоимость товара на которых превышала 1 млн. долларов. В 1780 при захвате англичанами г. Чарлстона, шт. Южная Каролина, попал в плен и оставался военнопленным до конца войны

    English-Russian dictionary of regional studies > Whipple, Abraham

  • 26 FIW

    1) Военный термин: French and Indian War, future infantry weapon **
    2) Техника: fiberglass-insulated wire
    3) Сокращение: Fighter-Interceptor Wing
    4) Фирменный знак: Fortin Iron Works

    Универсальный англо-русский словарь > FIW

  • 27 Braddock

    Браддок, Брэддок
    Поселок [ borough] на юго-западе штата Пенсильвания, юго-восточный пригород г. Питсбурга [ Pittsburgh], на р. Мононгахила [ Monongahela River]. 2,9 тыс. жителей (2000). В 1755 английский отряд под командованием Э. Брэддока [ Braddock, Edward] потерпел здесь поражение во время Войны с французами и индейцами [ French and Indian War]. Центр "Спиртного бунта" [ Whiskey Rebellion] (1794). Город основан в 1742. Первые металлургические заводы, принадлежавшие Э. Карнеги [ Carnegie, Andrew] "Эдгар Томпсон стил уоркс" [Edgar Thompson Steel Works], были созданы здесь в 70-е годы XIX в. Здесь впервые в США был применен и усовершенствован на промышленном уровне бессемеровский процесс. В последние годы, хотя некоторые сталелитейные предприятия продолжают работать, экономика города в упадке и значительная часть населения покинула Брэддок.

    English-Russian dictionary of regional studies > Braddock

  • 28 Braddock, Edward

    (1695-1755) Брэддок, Эдвард
    Английский военный (уроженец Шотландии), с 1754 главнокомандующий английской армией в Северной Америке. В 1755, во время Войны с французами и индейцами [ French and Indian War], возглавил поход на французскую крепость Дюкен [ Fort Duquesne] в Пенсильвании. 8 июля с отрядом в 1459 человек переправился через р. Мононгахила [ Monongahela River]. 9 июля вместе с авангардом подошел на расстояние примерно 11 км до форта, когда попал в засаду, устроенную индейцами и французами, у современного населенного пункта Браддок [ Braddock]. Более 900 англичан погибли или получили ранение. Оставшихся вывел подполковник Джордж Вашингтон [ Washington, George]. Сам Брэддок умер от ранения несколько дней спустя в районе Грейт-Медоуз [Great Meadows] (место захоронения не известно).

    English-Russian dictionary of regional studies > Braddock, Edward

  • 29 Brant, Joseph

    (1742-1807) Брант, Джозеф
    Вождь племени могаук [ Mohawk], получил образование в благотворительной школе для индейцев в Коннектикуте, дважды побывал в Англии, был принят членами королевской семьи, стал масоном. Союзник англичан в Войне с французами и индейцами [ French and Indian War], в кампании против Понтиака [ Pontiac] и во время американской революции. В ранге полковника английской армии возглавлял действия могауков и сенека [ Seneca] в долине р. Мохок [ Mohawk River]. После поражения англичан получил земли в Канаде, где и умер 24 ноября 1807. Был одаренным оратором, умелым руководителем и искусным военным тактиком, помогал переводить христианские книги на могаукский язык. Его индейское имя Таенданегеа [Thaendanegea] означает "он ставит две ставки в пари"

    English-Russian dictionary of regional studies > Brant, Joseph

  • 30 Bunker Hill

    Холм близ г. Бостона, шт. Массачусетс, где в июне 1775 произошло сражение [ Bunker Hill, Battle of] между американскими повстанцами и английской регулярной армией. Повстанцы оказали серьезное сопротивление англичанам и отступили лишь после того, как израсходовали все боеприпасы. Потери англичан составили 1 тыс. человек против 400 у американцев. И хотя успех был налицо, II Континентальный конгресс [ Continental Congresses] принял решение не полагаться на милицию и организовать объединенную армию колоний, континентальную армию [ Continental Army]. В результате компромисса между Северной (Массачусетской) и Южной (Вирджинской) фракциями командующим был назначен 43-летний полковник Дж. Вашингтон из Вирджинии, имевший боевой опыт Войны с французами и индейцами ("семилетней войны") [ French and Indian War].

    English-Russian dictionary of regional studies > Bunker Hill

  • 31 Cajun country

    Район на юго-западе штата Луизиана, населенный каджунами [Cajuns] - потомками акадийцев, колонистов из поселения Акадия [Acadia] во французской Канаде, которые в XVIII в. в период Войны с французами и индейцами [ French and Indian War] и после нее были сосланы англичанами в разные колонии Юга. Часть из них собралась во французской Луизиане. Говорят на акадийском диалекте французского языка - "каджуне". Сейчас это район туризма, где проводятся различные празднества. Посетителей привлекает также своеобразная кухня. (CAJUN искаженное произношение слова ACADIAN)

    English-Russian dictionary of regional studies > Cajun country

  • 32 Forbes Road

    Дорога через западную Пенсильванию, проложенная в 1758 для экспедиции Дж. Форбса [ Forbes, John] на форт Дюкен [ Fort Duquesne]. Начиналась к западу от г. Бедфорда и шла через Аллеганы [ Allegheny Mountains] к Питсбургу. Потеряв военно-стратегическое значение после Войны французами и индейцами [ French and Indian War], дорога в течении 30 лет служила основным связующим звеном между восточной частью страны и долиной [ Ohio River], когда по ней прошли тысячи переселенцев. Параллельно дороге Форбса теперь проходит современное шоссе [U.S. 30]

    English-Russian dictionary of regional studies > Forbes Road

  • 33 Forbes, John

    (1710-1759) Форбс, Джон
    Британский генерал, активно участвовавший в Войне с французами и индейцами [ French and Indian War]. В 1758 возглавил экспедицию по взятию французского форта Дюкен [ Fort Duquesne] на р. Огайо [ Ohio River]. Перекрыл дорогу через Аллеганы [ Allegheny Mountains], позднее названную его именем [ Forbes Road]. Разделил своих людей на три бригады, одной из которых командовал Дж. Вашингтон [ Washington, George], и атаковал форт, который французы оставили, но предварительно сожгли. На его месте Форбс заложил форт Питт [ Fort Pitt]

    English-Russian dictionary of regional studies > Forbes, John

  • 34 Fort Duquesne

    ист
    Французское фортификационное сооружение в сети фортов от озера Эри [ Erie, Lake] до устья р. Огайо [ Ohio River]. Построен в 1754, в период Войны с французами и индейцами [ French and Indian War] на месте современного г. Питтсбурга, шт. Пенсильвания. Форт служил административным центром находившейся в руках французов долины р. Огайо и был конечной целью экспедиции англичан (1755) под командованием генерала Э. Брэддока [Braddock, Edward]. Был разрушен самими французами при угрозе захвата. В 1758 взят под контроль генералом Дж. Форбсом [ Forbes, John]. Позднее рядом был построен новый форт - Питт [ Fort Pitt]

    English-Russian dictionary of regional studies > Fort Duquesne

  • 35 Fort Necessity

    ист
    Укрепленное сооружение на северо-западе Пенсильвании, у г. Грейт-Медоуз. Построено по приказу Дж. Вашингтона [ Washington, George] в 1754; здесь 4 июля произошла одна из первых битв Войны с французами и индейцами [ French and Indian War], в которой отряд 22-летнего Вашингтона потерпел поражение. Форт имеет статус Национального заповедника - поля битвы [Fort Necessity National Battlefield]

    English-Russian dictionary of regional studies > Fort Necessity

  • 36 Fort William Henry

    ист
    Английский колониальный форпост у южной оконечности озера Джордж [ George, Lake] на северо-востоке штата Нью-Йорк. Сооружен в 1756, во время войны с французами и индейцами [ French and Indian War] для защиты транспортного сообщения между озером и р. Хадсон [ Hudson River]. В начале 1757 гарнизон форта выдержал осаду французов, но в конце года пал под натиском отрядов Монкальма. Большая часть гарнизона была убита и захвачена индейцами, которых французы не смогли удержать от этих действий. Позднее форт был снесен французами. Реплика сооружена в 1953 в поселке Лейк-Джордж [Lake George], музей.

    English-Russian dictionary of regional studies > Fort William Henry

  • 37 Great Meadows, Battle of

    Первое военное столкновение в ходе Войны с французами и индейцами [ French and Indian War], произошедшее в мае 1754 на Камберлендской дороге [ Cumberland Road] в штате Пенсильвания. 150 человек под командованием подполковника Дж. Вашингтона [ Washington, George] атаковали отряд французов, которые потеряли 10 человек убитыми и 20 пленными. На месте столкновения было решено построить форт Несессити [ Fort Necessity]. Это событие стало боевым крещением молодого Дж. Вашингтона

    English-Russian dictionary of regional studies > Great Meadows, Battle of

  • 38 Johnson, Sir William

    (1715-1774) Джонсон, сэр Уильям
    Английский администратор по делам индейцев в североамериканских колониях. Его справедливое отношение к племенам ирокезов [ Iroquois] обеспечило англичанам их поддержку в Войне с французами и индейцами [ French and Indian War]. Будучи генерал-майором добровольческих отрядов [ militia] Нью-Йорка, возглавил разгром французов в сражении у озера Джордж [Lake George, Battle of] (1755)

    English-Russian dictionary of regional studies > Johnson, Sir William

  • 39 New France

    Французские владения в Северной Америке в конце XVI-XVIII вв. Простирались от р. Миссисипи [ Mississippi River] до Гудзонова залива [Hudson Bay], включали Акадию [Acadia] и Луизиану [ Louisiana]. Руководство колониями долгое время осуществляли торговые компании, а сама Франция из-за внутренних междоусобиц уделяла им мало внимания. В 1663 Людовик XIV ввел прямое правление, и колонии были значительно расширены, включив район Великих озер [ Great Lakes] и всю долину Миссисипи. В результате Войны с французами и индейцами [ French and Indian War] (1754-63) Луизиана досталась Испании (1762), а остальная часть колоний, в том числе Канада - Англии (по договорам 1760 и 1763).

    English-Russian dictionary of regional studies > New France

  • 40 Quebec Act

    ист
    Принят британским парламентом 2 мая 1774, подписан королем 22 июня того же года, действовал с 1 мая 1775. Закон определял политическое устройство Квебека (Канада), оказавшегося под британской властью в результате войны с французами и индейцами [ French and Indian War]. Закон гарантировал свободу вероисповедания католикам, восстанавливал действие французских гражданских законов (уголовные оставались английскими). Границы Квебека расширялись до р. Огайо [ Ohio River] на юге и до р. Миссисипи [ Mississippi River] на западе, жителям других британских колоний, то есть прежде всего Тринадцати колоний [ Thirteen Colonies], запрещалось там поселяться. Последние расценили закон как попытку превратить их в "рабов папы", 14 октября 1774 первый Континентальный конгресс [ Continental Congresses] объявил Квебекский акт несправедливым, жестоким и неконституционным и отказался признать новые границы. По Парижскому мирному договору [ Treaty of Paris] 1783 Англия восстановила Квебек в прежних границах; в 1791 он был разделен на Верхнюю и Нижнюю Канаду, в обеих колониях созданы парламенты. Однако, в части, обеспечивающей свободу католического вероисповедания, Квебекский акт действует до сих пор, и франко-канадцы считают его "великой хартией свободы", а американцы ставят в один ряд с "репрессивными законами" [ Intolerable Acts].

    English-Russian dictionary of regional studies > Quebec Act

См. также в других словарях:

  • French and Indian War — ☆ French and Indian War n. the American phase (1754 63) of the SEVEN YEARS WAR …   English World dictionary

  • French and Indian War — Not to be confused with French and Indian Wars. French and Indian War Part of the Seven Years War …   Wikipedia

  • French and Indian War — the war in America in which France and its Indian allies opposed England 1754 60: ended by Treaty of Paris in 1763. * * * North American phase of a war between France and Britain to control colonial territory (1754–63). The war s more complex… …   Universalium

  • French and Indian War — Siebenjähriger Krieg (1756–1763) Europäischer Kriegsschauplatz Lobositz* – Prag* – Kolin* – Hastenbeck** – Groß Jägersdorf* – Moys* – Roßbach* – Breslau* – Leuthen* – …   Deutsch Wikipedia

  • French and Indian War — French and In|di|an War, the the name for several battles that took place in North America between the French and the British in the mid 18th century, before the American Revolutionary War …   Dictionary of contemporary English

  • George Washington in the French and Indian War — George Washington (February 22, 1732 ndash;December 14, 1799) commanded America s war for independence (1775–1783), and was the first President of the United States, from 1789 to 1797. Because of his central role in the founding of the United… …   Wikipedia

  • (the) French and Indian War — the French and Indian War [the French and Indian War] the part of the Seven Years War that was fought in America (1754–63). After a series of battles, the British forces defeated the French and Indians ( ↑Native Americans), and the Treaty of… …   Useful english dictionary

  • French and Indian War — noun the war between France and England in America, 1754–60, in which the French were aided by Indian allies …  

  • French and Indian War — noun a war in North America between France and Britain (both aided by American Indian tribes); 1755 1760 • Instance Hypernyms: ↑war, ↑warfare • Part Holonyms: ↑Seven Years War …   Useful english dictionary

  • French and Indian Wars — The French and Indian Wars is a name used in the United States for a series of conflicts in North America that represented the actions there that accompanied the European dynastic wars. In Quebec, the wars are generally referred to as the… …   Wikipedia

  • Northwest Indian War — Battle for Ohio redirects here;. Distinguish from Battle of Ohio, which is a nickname for a particular current running baseball and American football team rivalry. Northwest Indian War Part of American Indian Wars …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»