-
61 заёмный капитал
adjf.trade. Fremdkapital -
62 заёмный кредитный капитал
adjecon. FremdkapitalУниверсальный русско-немецкий словарь > заёмный кредитный капитал
-
63 краткосрочный заёмный капитал
adjbusin. kurzfristiges FremdkapitalУниверсальный русско-немецкий словарь > краткосрочный заёмный капитал
-
64 привлечённый капитал
Универсальный русско-немецкий словарь > привлечённый капитал
-
65 langfristige Verbindlichkeit
langfristige Verbindlichkeit f 1. BÖRSE funded debt (Schuld); 2. FIN funded debt, long-term liability (langfristiges Fremdkapital); 3. RW long-term liability; 4. RECHT long-term obligation (Schuld)* * *f 1. < Börse> Schuld funded debt; 2. < Finanz> funded debt, long-term liability; 3. < Rechnung> long-term liability; 4. < Recht> Schuld long-term obligation* * *langfristige Verbindlichkeit
deferred liability (Br.), long-term debtBusiness german-english dictionary > langfristige Verbindlichkeit
-
66 Leverage-Effekt
Leverage-Effekt m FIN, WIWI leverage effect, capital leverage, (BE) gearing, (AE) leverage (positive/negative Wirkung der Variation des Verschuldungsgrades –debt-equity ratio– auf die Eigenkapitalrentabilität –equity return–, solange die Gesamtkapitalrentabilität –return on total investment– größer/kleiner als der Fremdkapitalzins –interest on borrowed capital– ist; Synonyma: Hebelwirkung, Hebelwirkung der Finanzstruktur, Hebelwirkung der Kapitalstruktur, Hebelwirkung der Fremdkapitalaufnahme, Hebelwirkung des Fremdkapitals, Fremdkapital-Leverage, Hebelwirkung des Verschuldungsgrades)* * *m < Finanz> leverage effect (Erhöhung der Eigenkapitalrentabilität durch Fremdkapitalaufnahme) -
67 Mezzanine-Finanzierung
Mezzanine-Finanzierung f BANK, FIN mezzanine finance, mezzanine financing, mezzanine funding (hybrides Finanzierungsinstrument mit nachrangigen Anleihen und/oder einem nachrangig haftenden festverzinslichen Darlehen, das beim Rating quasi Eigenkapitalcharakter hat, sowie einer Kaufoption auf Unternehmensanteile als ‚equity kicker’)* * *f <Bank, Finanz> mezzanine finance, mezzanine financing, mezzanine funding (hybrides Finanzierungsinstrument mit Eigenkapital und Fremdkapital aus einem nachrangig haftenden festverzinslichen Darlehen, sowie einer Kaufoption auf Unternehmensanteile als 'equity kicker') -
68 Verhältnis
Verhältnis n 1. GEN relationship; 2. STAT proportion; 3. RW ratio • im Verhältnis von at the rate of • im Verhältnis zu 1. GEN relative to; 2. STAT in proportion to • über seine Verhältnisse leben GEN live beyond one’s means* * *n 1. < Geschäft> relationship; 2. < Math> proportion; 3. < Rechnung> ratio ■ im Verhältnis von at the rate of ■ im Verhältnis zu 1. < Geschäft> relative to; 2. < Math> in proportion to ■ über seine Verhältnisse leben < Geschäft> live beyond one's means* * *Verhältnis
(Beziehung) relation[ship], condition, rapport, (Quote) quota, dividend, (Vergleich) proportion, rate, ratio;
• im Verhältnis von at the rate of, in the ratio of;
• im umgekehrten Verhältnis in inverse ratio;
• im Verhältnis von eins zu drei in the ratio of one to three, (Bezug neuer Aktien) in the proportion of one new share against every three old shares held;
• in angemessenem Verhältnis in due proportion;
• in freundschaftlichem Verhältnis on friendly terms;
• in gar keinem Verhältnis stehend out of all proportion;
• besitzähnliches Verhältnis quasi possession;
• eheähnliches Verhältnis quasi marriage;
• ehewidriges Verhältnis extra-marital relationship;
• festes Verhältnis definite ratio;
• funktionierendes Verhältnis working relationship;
• gespanntes Verhältnis strained relations;
• gesundes Verhältnis healthy relationship;
• nießbrauchähnliches Verhältnis quasi usufruct;
• obligatorisches Verhältnis contractual obligation;
• persönliches Verhältnis personal relationship;
• vertragähnliches Verhältnis quasi-contractual relationship, quasi contract;
• verwahrungsähnliches Verhältnis quasi-deposit;
• Verhältnis der Aktiva zu den Passiva equity ratio;
• Verhältnis der flüssigen Aktiva zu den gesamten Verbindlichkeiten ratio of current assets to total liabilities;
• Verhältnis zwischen Angebot und Nachfrage ratio (proportion) between supply and demand;
• Verhältnis zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer industrial relations (US);
• Verhältnis auf dem Arbeitsmarkt labo(u)r situation;
• Verhältnis geleisteter Arbeitsstunden zum Preis work-time price ratio;
• Verhältnis von Eigen- zu Fremdkapital credit ratio (US);
• Verhältnis von Gewinn zu Umsatz sales-profit ratio;
• Verhältnis zur Kundschaft customer relations;
• Verhältnis der Mietparteien landlord and tenant relationship;
• Verhältnis der finanziellen (liquiden) Mittel financial ratio;
• günstiges Verhältnis des Nettoanteils favo(u)rable equity position;
• Verhältnis der Netto- zur Bruttobelastung proportion of the net load to the gross load;
• Verhältnis von Nettoumsatz zu Betriebskapital working-capital turnover;
• Verhältnis von Obligationen und Vorzugsaktien zu Stammaktien leverage;
• Verhältnis zwischen Prinzipal und Angestellten relation of master to servants;
• Verhältnis des Reingewinns zum Eigenkapital net profit to net worth ratio (US);
• Verhältnis der Rücklagen zu den Verbindlichkeiten proportion of reserves to liabilities;
• Verhältnis der Sichteinlagen zu den Gesamteinlagen ratio of time deposits to total deposits;
• Verhältnis offener Stellen zu Arbeitslosen vacancy-unemployment ratio;
• Verhältnis von 60% Text zu 40% Anzeigenraum 60 - 40 ratio of text to advertising;
• Verhältnis von Umlaufvermögen zu kurzfristigen Schulden (Verbindlichkeiten) current [position] ratio, (Kreditbeurteilung) banker’s ratio;
• Verhältnis sämtlicher Verbindlichkeiten zum Eigenkapital liabilities-to-worth ratio;
• nach dem Verhältnis beitragen to contribute proportionally;
• Verhältnis berechnen to pro-rate;
• in ein richtiges Verhältnis bringen to proportion;
• äußerst ungünstiges Verhältnis von Fremd- zu Eigenkapital haben to be riding high on leverage;
• nach dem Verhältnis der Beträge kürzen to reduce pro rata;
• zum Einkommen in keinem Verhältnis stehen to be out of proportion to one’s income;
• zum Ergebnis in keinem Verhältnis stehen to bear no relation to the result;
• in einem Verhältnis 1:1 stehen to have a one-to-one relationship;
• Verhältnisanteil ratable (proportionate) share, quota, dividend;
• Verhältnisklausel average clause. -
69 borrow
1. transitive verb1) [sich (Dat.)] ausleihen; [sich (Dat.)] borgen; entleihen, ausleihen [Buch, Schallplatte usw. aus der Leihbücherei]; [sich (Dat.)] leihen [Geld von der Bank]; [sich (Dat.)] leihen, [sich (Dat.)] borgen [Geld]2) (fig.) übernehmen [Idee, Methode, Meinung]; entlehnen [Wort]2. intransitive verb* * *['borəu](to take (something, often money) temporarily with the intention of returning it: He borrowed a book from the library.) leihen- academic.ru/8308/borrower">borrower- borrowing* * *bor·row[ˈbɒrəʊ, AM ˈbɑ:roʊ]I. vt▪ to \borrow sth [from sb] etw [von jdm] leihento \borrow a book from a [lending] library ein Buch aus einer Bibliothek ausleihen; FINto \borrow short/long einen kurzfristigen/langfristigen Kredit aufnehmen\borrowed capital Fremdkapital nt2. ( fig)to \borrow sth from another language etw aus einer anderen Sprache entlehnen3. MATHto \borrow a number eine Zahl borgen4. STOCKEX▪ to \borrow sth etw an der Warenbörse zum Lokopreis kaufen und sofort zum Terminpreis verkaufenII. vi Geld leihento \borrow heavily Geld pumpen, wo es nur geht fam* * *['bɒrəʊ]1. vt1) (sich dat) borgen, sich (dat) leihen (from von); £5000 (from bank), car sich (dat) leihen; library book ausleihen; word entlehnen; (fig) idea, methodology borgen (inf), übernehmen (from von)to borrow money from the bank/another country — Kredit bei der Bank/eine Anleihe bei einem anderen Land aufnehmen
borrowed word — Lehnwort nt
he is living on borrowed time — seine Uhr ist abgelaufen
2. viborgen; (from bank) Kredit m aufnehmen* * *A v/tborrow a book from the library ein Buch aus der Bücherei aus- oder entleihen;borrowed WIRTSCH kreditfinanziert;a) seine Tage sind gezählt,b) seine Uhr ist abgelaufenborrow trouble US sich unnötigen Ärger einhandeln;borrow on securities Effekten lombardieren* * *1. transitive verb1) [sich (Dat.)] ausleihen; [sich (Dat.)] borgen; entleihen, ausleihen [Buch, Schallplatte usw. aus der Leihbücherei]; [sich (Dat.)] leihen [Geld von der Bank]; [sich (Dat.)] leihen, [sich (Dat.)] borgen [Geld]2) (fig.) übernehmen [Idee, Methode, Meinung]; entlehnen [Wort]2. intransitive verbborgen; (from bank) Kredit aufnehmen ( from bei)* * *v.entleihen v.leihen v.(§ p.,pp.: lieh, geliehen) -
70 debt
nounSchuld, dieNational Debt — Staatsverschuldung, die
get out of debt — aus den Schulden herauskommen
be in somebody's debt — in jemandes Schuld stehen
* * *[det]- academic.ru/18797/debtor">debtor- in debt* * *[det]na \debt of gratitude eine Dankesschuld geh2. FINto pay back [or off] \debts Schulden abzahlen [o begleichen]to pay off a \debt eine Schuld begleichento reschedule a \debt umschuldento run up a [huge] \debt [enorme] Schulden machento be out of \debt schuldenfrei seinto be [heavily] in \debt to sb [or in sb's \debt] [große] Schulden bei jdm haben; ( fig) [tief] in jds Schuld stehen* * *[det]1. n(= money owed, obligation) Schuld for honor (US) — Ehrenschuld f, Verschuldung f der öffentlichen Hand
to be £5 in debt — £ 5 Schulden haben (to bei)
he is in my debt (for money) — er hat Schulden bei mir; (for help etc) er steht in meiner Schuld
to run or get into debt — Schulden machen, sich verschulden
to get out of debt — aus den Schulden herauskommen
to repay a debt (lit, fig) —
2. attrSchulden-debt relief/forgiveness — Schuldenerlass m
debt burden — Schulden pl
* * *debt [det] s1. Schuld f, besonders WIRTSCH, JUR Forderung f:debt counsel(l)ing Schuldnerberatung f;debt of hono(u)r Ehren-, besonders Spielschuld;debt of gratitude Dankesschuld;owe sb a debt of gratitude, be in sb’s debt jemandem Dank schulden, in jemandes Schuld stehen;pay one’s debt to nature den Weg alles Irdischen gehen, sterben;be in debt Schulden haben, verschuldet sein;be in debt to sb for £100 jemandem 100 Pfund schulden;be out of debt schuldenfrei sein3. REL Sünde f* * *nounSchuld, dieNational Debt — Staatsverschuldung, die
get or run into debt — in Schulden geraten; sich verschulden
* * *n.Schuld -en f.Verpflichtung f. -
71 gear
1. noun1) (Motor Veh.) Gang, derfirst or bottom/top gear — (Brit.) der erste/höchste Gang
high/low gear — hoher/niedriger Gang
change into second/a higher/lower gear — in den zweiten Gang/in einen höheren/niedrigeren Gang schalten
a bicycle with ten-speed gears — ein Fahrrad mit Zehngangschaltung
leave the car in gear — den Gang drin lassen
2) (combination of wheels, levers, etc.) Getriebe, das3) (clothes) Aufmachung, die2. transitive verbtravelling gear — Reisekleidung, die
* * *[ɡiə]1) ((usually in plural) a set of toothed wheels which act together to carry motion: a car with automatic gears.) das Getriebe2) (a combination of these wheels, eg in a car: The car is in first gear.) der Gang3) (a mechanism used for a particular purpose: an aeroplane's landing-gear.) das Getriebe4) (the things needed for a particular job, sport etc: sports gear.) die Ausrüstung•- academic.ru/30646/gearbox">gearbox- gear lever/change/stick* * *[gɪəʳ, AM gɪr]I. n2. (transmission)first/second/third \gear erster/zweiter/dritter Ganghigh/low \gear hoher/niedriger Gangto be in neutral \gear im Leerlauf sein, ausgekuppelt seinto shift into high [or top] \gear in den höchsten Gang schaltento shift into high \gear auf volle Touren kommen famto be in low \gear nicht in die Gänge kommen famto operate in top \gear optimal funktionieren5. no pl (equipment) Ausrüstung f, Sachen pl fam; (clothes) Kleidung f, Sachen pl fam, Gewand nt ÖSTERR; (trendy clothes) Klamotten pl famriot \gear Schutz[be]kleidung f7.▶ to change [or AM shift] \gears (change the subject) das Thema wechseln; (change tactics) seine Taktik ändern▶ to get one's arse [or AM ass] in \gear (fam!) in die Gänge kommen fam, seinen Arsch hochkriegen [o bewegen] derbII. viIII. vta highly-\geared company ECON ein Unternehmen mit hohem Anteil an Fremdkapital* * *[gɪə(r)]1. na bicycle with three gears — ein Fahrrad nt mit Dreigangschaltung
the car is/you're in gear — der Gang ist drin (inf) or eingelegt
the car is/you're not in gear — das Auto ist im Leerlauf, es ist kein Gang drin (inf)
into third gear — in den dritten Gang schalten, den dritten Gang einlegen
to move up/down through the gears —
to move up a gear (fig) — einen Gang zulegen (inf)
she lives life in top gear —
See:→ arse2) (inf: equipment) Ausrüstung f, Zeug nt (inf), Sachen pl (inf); (= tools) Gerät nt, Zeug nt (inf); (= belongings) Sachen pl (inf), Zeug(s) nt (inf); (= clothing) Sachen pl (inf)See:→ landing gear, steering gear4) (inf: drugs) Stoff m (inf)2. vt (fig)abstellen, ausrichten (to auf +acc)to be geared to( wards) sb/sth — auf jdn/etw abgestellt sein; (person, needs, ambition) auf jdn/etw ausgerichtet sein
training is geared to make staff more efficient — die Ausbildung ist darauf ausgerichtet, das Personal effizienter zu machen
3. vi (TECH)eingreifen, im Eingriff sein* * *gear [ɡıə(r)]A s1. TECHa) Zahn-, Getrieberad nb) Getriebe n, Triebwerk n2. TECH Eingriff m:a) eingerückt, -geschaltet, in Gang,b) fig vorbereitet,c) fig in Ordnung;be in gear fig funktionieren;be in gear with im Eingriff stehen mit (Zahnräder);a) ausgerückt, außer Eingriff, ausgeschaltet,b) fig in Unordnung;be out of gear fig nicht funktionieren;a) ausrücken, -schalten,b) fig durcheinanderbringen3. TECHa) Übersetzung fb) AUTO etc Gang m:in high gear in einem schnellen oder hohen Gang;(in) top gear im höchsten Gang, mit höchster Geschwindigkeit (a. fig);c) pl AUTO Getriebe n, (eines Fahrrads) Gangschaltung f4. FLUG, SCHIFF etc (meist in Zusammensetzungen) Vorrichtung f, Gerät n: → landing gear, steering gear5. Ausrüstung f, Gerät n, Werkzeug(e) n(pl), Zubehör n6. umg Hausrat m7. umg Habseligkeiten pl, Sachen pl8. umg Kleidung f, Aufzug m9. (Pferde- etc) Geschirr nB v/t1. TECHa) mit einem Getriebe versehenb) übersetzenc) in Gang setzen (auch fig), einschalten:gear up ins Schnelle übersetzen, fig heraufsetzen, verstärken, steigern;gear down ins Langsame übersetzen, fig drosseln2. figgear production to demand die Produktion der Nachfrage anpassenb) ausrichten (toward[s] auf akk)3. ausrüstenC v/i1. TECHa) ineinandergreifen (Zahnräder)b) eingreifen (into, with in akk)* * *1. noun1) (Motor Veh.) Gang, derfirst or bottom/top gear — (Brit.) der erste/höchste Gang
high/low gear — hoher/niedriger Gang
change into second/a higher/lower gear — in den zweiten Gang/in einen höheren/niedrigeren Gang schalten
2) (combination of wheels, levers, etc.) Getriebe, das3) (clothes) Aufmachung, dietravelling gear — Reisekleidung, die
4) (equipment, tools) Gerät, das; Ausrüstung, die2. transitive verb(adjust, adapt) ausrichten (to auf + Akk.)* * *(mechanics) n.Getriebe - n. n.Gang ¨-e m.Zahnrad -¨er m. -
72 borrowed capital
< jur> ■ Fremdkapital n -
73 borrowed funds
-
74 loan capital
< jur> ■ Fremdkapital n -
75 non-equity capital
< jur> ■ Fremdkapital n -
76 Anlagendeckung
Anlagendeckung f 1. FIN, WIWI equity-to-fixed-assets ratio, ratio of equity to fixed assets (Kennzahl der horizontalen Bilanzanalyse; Eigenkapital: Nettoanlagevermögen = equity: net fixed assets = Anlagendeckungsgrad I; alternativ Anlagendeckungsgrad II = Eigenkapital + langfristiges Fremdkapital: Nettoanlagevermögen = equity + long-term debt: net fixed assets; ratios defined on the basis of the concept of matching maturities = Fristenkongruenz); 2. GEN equity-assets ratio* * *Anlagendeckung
investment recovery -
77 Missverhältnis
Missverhältnis
incongruity, disproportion, maladjustment, (Eigen- zu Fremdkapital) leverage;
• Missverhältnis zwischen Angebot und Nachfrage disproportion of supply to demand;
• Missverhältnis der Zahlungsbilanz maladjustment of the balance of payments. -
78 nachrangig
nachrangig adj FIN, RW subordinated, junior (Besicherung von Fremdkapital)* * *nachrangig
of subsequent rank, junior. -
79 apalancamiento
sustantivo masculinoapalancamientoapalancamiento [apalaŋka'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]Heben neutro mit einer Brechstange; (econ: en una empresa) Verhältnis neutro von Eigenkapital zu Fremdkapital -
80 FK
сокр. от Fremdkapitalзаёмный капитал, привлечённый капиталDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > FK
См. также в других словарях:
Fremdkapital — Fremdkapital … Deutsch Wörterbuch
Fremdkapital — Das Fremdkapital stellt einen Teil der Bilanz eines Unternehmens dar und wird auf der Seite der Passiva aufgeführt. Es stellt also einen Teil der Mittel dar, mit denen das Unternehmensvermögen finanziert wurde. Fremdkapital ist gegeben, wenn die… … Deutsch Wikipedia
Fremdkapital — Frẹmd|ka|pi|tal 〈n.; s; unz.; Wirtsch.〉 Kapital, das aus fremden Mitteln (Darlehen, Kredite) stammt; Ggs Eigenkapital * * * Frẹmd|ka|pi|tal, das (Wirtsch.): Kapital, das von außen (durch Anleihen, langfristige Darlehen o. Ä.) zur Verfügung… … Universal-Lexikon
Fremdkapital — Kreditkapital, Schulden. 1. Begriff: Bezeichnung für die in der ⇡ Bilanz ausgewiesenen Schulden der Unternehmung (Verbindlichkeiten und ⇡ Rückstellungen mit Verbindlichkeitencharakter) gegenüber Dritten, die rechtlich entstanden oder… … Lexikon der Economics
Fremdkapital — Frẹmd|ka|pi|tal … Die deutsche Rechtschreibung
Nachrangiges Fremdkapital — Das nachrangige Darlehen (auch Junior Debt) ist ein Begriff der Unternehmensfinanzierung. Es handelt sich um ein Darlehen, das anderem Fremdkapital gegenüber im Fall der Liquidation oder der Insolvenz eines Unternehmens nachgeordnet ist. Es ist… … Deutsch Wikipedia
fremde Mittel — ⇡ Fremdkapital … Lexikon der Economics
Hebeleffekt — Unter Leverage Effekt (engl. für Hebeleffekt/Hebelwirkung) wird die Hebelwirkung der Finanzierungskosten des Fremdkapitals auf die Eigenkapitalverzinsung verstanden. Diese Hebelwirkung tritt dann ein, wenn ein Anleger Fremdkapital zu günstigeren… … Deutsch Wikipedia
Leverageeffekt — Unter Leverage Effekt (engl. für Hebeleffekt/Hebelwirkung) wird die Hebelwirkung der Finanzierungskosten des Fremdkapitals auf die Eigenkapitalverzinsung verstanden. Diese Hebelwirkung tritt dann ein, wenn ein Anleger Fremdkapital zu günstigeren… … Deutsch Wikipedia
Verschuldungsgrad — (engl. debt to equity ratio, Gearing oder Leverage) eines Schuldners (Unternehmen, Gemeinden oder Staaten) ist eine betriebswirtschaftliche Kennzahl, die das Verhältnis zwischen dem bilanziellen Fremdkapital und Eigenkapital angibt. Sie gibt… … Deutsch Wikipedia
Fremdverbindlichkeit — Das Fremdkapital stellt einen Teil der Bilanz eines Unternehmens dar und wird auf der Seite der Passiva aufgeführt. Es stellt also einen Teil der Mittel dar, mit denen das Unternehmensvermögen finanziert wurde. Fremdkapital ist gegeben, wenn die… … Deutsch Wikipedia