-
1 frei
-
2 frei
fraɪadj1) ( ungebunden) librees steht Ihnen frei zu... — libre à vous de...
2) ( nicht besetzt) libre3) ( kostenlos) gratuit, libre4) ( Stelle) vacant5) ( Sitzplatz) inoccupéfreifr136e9342ei/136e9342 [fre39291efai/e39291ef]I Adjektiv1 libre; Einstellung libéral(e); Mitarbeiter indépendant(e); Beruf libéral(e); Stunde [de] libre; Tag de congé; Beispiel: einen Tag frei nehmen prendre un jour de congé; Beispiel: sich von etwas frei machen s'affranchir de quelque chose3 (kostenlos) gratuit(e)4 (unverheiratet) libre6 Gelände, Natur plein(e)II Adverb1 (unbeeinträchtigt) librement; Beispiel: frei laufend Huhn en liberté; Beispiel: frei stehend Gebäude isolé(e)2 (ungezwungen) de manière décontractée -
3 Frei-
Voir frei. -
4 frei
1) Haus franco2) libre3) franco … -
5 frei
libre -
6 frei
-
7 frei Bord
F.O.B. -
8 FCKW-frei
-
9 Bahn frei!
Bahn frei!cédez le passage! -
10 frank und frei
frank und freien toute franchise -
11 ich bin so frei!
ich bin so frei!(förmlicher Sprachgebrauch) si vous [me] permettez! -
12 freio
frei.o[fr‘eju] sm frein. bloquear o freio bloquer les freins. freio de mão frein à main. morder o freio ronger son frein. pedal do freio pédale du frein. sem freio sans frein.* * *[`fraju]Substantivo masculino (de veículo) frein masculin(de cavalo) mors masculinfreio de mão frein à main* * *nome masculinoBrasil freio de emergênciafrein moteurBrasil freio de mãofrein à mainfigurado pôr um freio emmettre un frein à -
13 freira
-
14 erfinden
ɛr'fɪndənv irrinventer, découvrir, imaginererfindenerfịnden *1 (neu hervorbringen) inventer2 (erdichten) inventer Geschichte; Beispiel: frei erfunden sein Behauptung être inventé de toutes pièces; Namen, Personen être imaginaire -
15 frank
'fraŋkadvfrank und frei — franchement, carrément, sincèrement
frankfrạnk [fraŋk]frank und frei en toute franchise -
16 offen
adj1) ( geöffnet) ouvert2) (fig: aufrichtig) franc, sincère3) (fig: unentschieden) ouvert, en suspensoffen lassen — laisser en suspens, laisser indécis
4)offen bleiben (Ende) — rester posé, rester indécis, demeurer posé
5) (fig: nicht besetzt) vacant, inoccupé6)offen stehen (fig: Rechnung) — être non payé, être non réglé rester impayé
7)offen stehen (fig: Möglichkeiten) — être libre de, avoir le choix
Es steht ihm offen zu... — Libre à lui de...
8)9)10) ( fig) découvrir qc, exposer qc, révéler qc, divulguer qcoffenọ ffen ['ɔfən]I Adjektiv1 (nicht zu) ouvert(e); Beispiel: offen haben Geschäft être ouvert; Beispiel: halb offen entrouvert(e)3 Haare détaché(e)6 (freimütig) franc(franche)7 (aufgeschlossen) Beispiel: jemandem gegenüber offen sein être ouvert envers quelqu'un; Beispiel: für etwas offen sein être ouvert à quelque chose8 (deutlich) déclaré(e)9 (frei) Beispiel: für alle/nur für Mitglieder offen sein Besuch être ouvert à tous/seulement aux membres13 Flasche entamé(e)II Adverb(freimütig) franchementWendungen: offen gesagt pour être franc -
17 реакция Фрея
(внутрикожная аллергическая диагностическая проба при паховом лимфогранулематозе) réaction de Frei -
18 реакция Фрея
nmed. réaction de Frei (внутрикожная аллергическая диагностическая проба при паховом лимфогранулематозе) -
19 Anlieger
'anliːgərmriverain m, voisin mAnliegerriverain(e) Maskulin(Feminin); Beispiel: Anlieger frei! accès réservé aux riverains! -
20 Bahn
baːnf1) ( Eisenbahn) chemin de fer m2) ( Straßenbahn) tramway m3) ( Fahrbahn) chaussée f4)auf die schiefe Bahn kommen — être parti sur la mauvaise voie/filer un mauvais coton
jdn aus der Bahn werfen — déséquilibrer qn/désaxer qn/déboussoler qn
5) (Umlaufbahn) ASTR révolution f, trajectoire f, orbite fBahnBc1bb8184a/c1bb8184hn [ba:n] <-, -en>1 (Eisenbahn) train Maskulin; Beispiel: mit der Bahn par le train; Beispiel: per Bahn par voie ferrée
- 1
- 2
См. также в других словарях:
frei — frei … Kölsch Dialekt Lexikon
Frei — bezeichnet: Frei (Norwegen), eine Kommune in Norwegen Frei!, ein Album der Wise Guys Frei (Polarkreis 18 Album), ein Album von Polarkreis 18 Frei (LaFee Album), ein Album von LaFee eine nicht gebundene Variable in der Prädikatenlogik, siehe Freie … Deutsch Wikipedia
frei — • frei – Bahn frei!; ich bin so frei!; frei nach Goethe In kaufmannssprachlichem Gebrauch mit Akkusativ: – frei Haus, frei deutschen Ausfuhrhafen, frei deutsche Grenze liefern (Abkürzung fr.) I. Kleinschreibung {{link}}K 89{{/link}}: – der freie… … Die deutsche Rechtschreibung
frei — frei, freier, frei(e)st ; Adj; 1 nicht in jemandes Abhängigkeit, Gewalt oder Besitz ≈ unabhängig <ein Mann; ein Land, ein Volk>: Nach jahrhundertelanger Kolonialherrschaft wurde Ceylon 1948 frei 2 nicht in einem Gefängnis oder Käfig,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
-frei — [frai̮] <adjektivisches Suffixoid>: 1. a) nicht zu dem im Basiswort Genannten gehörend, nicht daran beteiligt /Ggs. gebunden/: blockfrei; bündnisfrei; kreisfrei. b) (wird als positiv empfunden) das im Basiswort Genannte nicht benötigend:… … Universal-Lexikon
frei — Adj. (Grundstufe) nicht im Gefängnis oder Käfig lebend Beispiele: Die Geiseln sind wieder frei. Der Hund läuft frei im Garten. frei Adj. (Aufbaustufe) mit keinen Kosten verbunden, unentgeltlich Synonyme: gratis, kostenlos, umsonst, vergütungsfrei … Extremes Deutsch
Frei! — Studioalbum von Wise Guys Veröffentlichung 15. Februar 2008 Label Pavement Records Format CD … Deutsch Wikipedia
frei — Adj std. (8. Jh.), mhd. vrī, ahd. frī Stammwort. Aus g. * frija Adj. frei , auch in gt. freis, ae. frēo; altnordisch statt dessen die Ableitung frjáls, die auch in ahd. frīhals, ae. frēols, gt. freihals auftritt und vermutlich als Bahuvrīhi… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Frei — Студийный альбом LaFee … Википедия
frei — frei·berg·ite; frei·burg; frei·es·le·ben·ite; frei·jo; frei·ri·nite; frei; Frei; … English syllables
Frei — puede referirse al nombre de dos ex Presidentes de la República de Chile: Eduardo Frei Montalva: Presidente de Chile entre 1964 1970. Eduardo Frei Ruiz Tagle: Presidente de Chile entre 1994 2000, hijo del anterior. Familia Frei También puede… … Wikipedia Español