Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

fredon

  • 1 fredon

    nm., roulade: fyon (Albanais, FON.). - E.: Chansonnette, Refrain.

    Dictionnaire Français-Savoyard > fredon

  • 2 ثلاث ورقات متشابهة

    fredon

    Dictionnaire Arabe-Français > ثلاث ورقات متشابهة

  • 3 لازمة مرحة

    fredon

    Dictionnaire Arabe-Français > لازمة مرحة

  • 4 весёлый припев

    adj
    obs. fredon

    Dictionnaire russe-français universel > весёлый припев

  • 5 рулада

    ж. муз.
    * * *
    n
    1) obs. fredon
    2) mus. trait, roulade

    Dictionnaire russe-français universel > рулада

  • 6 трель

    ж. муз.
    trille m, roulades f pl

    соловьи́ная трель — roulades du rossignol

    пуска́ть трели — triller vi

    * * *
    n
    1) gener. trille
    2) obs. fredon
    3) mus. tremblement

    Dictionnaire russe-français universel > трель

  • 7 три карты одинакового достоинства

    num
    gener. fredon

    Dictionnaire russe-français universel > три карты одинакового достоинства

  • 8 три туза

    num

    Dictionnaire russe-français universel > три туза

  • 9 ترجيف الصوت

    trémolo; termolo; fredon

    Dictionnaire Arabe-Français > ترجيف الصوت

  • 10 bruit

    nm. ; rumeur: BRI (Aillon-J., Aix.017, Albanais.001bA, Arvillard.228, Chambéry.025, Compôte-Bauges, Doucy-Bauges, Table), brwi (Saxel.002), brui (001aB, Morzine, Notre-Dame-Be.). - E.: Bruit, Silence.
    A1) vacarme, grand bruit, manège, tapage, train ; mouvement, circulation, animation: trafi, nm. (001,002, Albertville.021, Chambéry, Reyvroz.218, Thônes.004), trâfyou (Macôt-Plagne), R. => Trafic. - E.: Patatras, Remuement, Renverser, Tonner, Tumulte.
    A2) vacarme, grand bruit, manège, tapage, train: brwi (rare), fredon (002,218) ; potin (001,017).
    A3) bruit que font des personnes qui parlent et rient fort: pyâfa nf. (002), rafu nm. (001).
    A4) bruit sourd et prolongé (grondement du tonnerre...): raboulyà nf., rabounâ (002, Cordon.083), brin-nâ (001). - E.: Gargouillement.
    A5) bruit, vacarme, tapage: rafu nm. (001) ; vyà < vie> nf. (001).
    A6) bruit formidable, détonation, (coup de canon, coup de tonnerre très proche, mine...), répercussion de ce bruit qu'on entend de loin: brin-nâ nf. (001), baran-nâ (228) ; ron-nâ (021).
    A7) un léger bruit: on bruit ptyou // prin bruit bri (001 / 228).
    A8) bruit, martèlement, (de sabot): klapô nm. (228).
    A9) bruit (en général) ; rumeur ; murmure: mora nf. (Montagny-Bozel) ; bri (001).
    B1) v., faire du bruit, faire grand bruit: menâ du brwi < mener du bruit> (002), brire (025).
    B2) faire du bruit en s'agitant dans ses occupations, en remuant ou en laissant tomber de gros objet (des morceaux de bois...): robétâ vi. (002), forbatâ (001) ; bregonâ vi., bregounâ (Genève), R. => Tisonner. - E.: Travailler.
    B3) faire beaucoup de bruit (ep. d'un chien qui aboie, d'une personne qui entre dans une très grande colère...), se disputer violemment, provoquer beaucoup de dégâts (ep. d'un orage...), (marque l'intensité de l'action): fâre brâvo < faire joli> (002), fére bruit bô // brâvo < faire beau>, fére (to) lôrdo < faire vilain> (l'action est plus intense que dans les expressions précédentes) (001).
    B4) produire un bruit sourd et prolongé: rabounâ vi. (002,083), brin-nâ (001). - E.: Gargouiller.
    B5) faire du bruit (ep. de deux verres ou deux assiettes qui s'entrechoquent, d'une vitre qui se brise): brin-nâ vi. (021).
    B6) produire un bruit formidable, une détonation, (coup de canon, coup de tonnerre très proche, mine...) ; se répercuter (ep. de ce bruit qu'on entend de loin: brin-nâ < éclater> nf. (001), brinâ (228) ; ron-nâ (021).
    B7) faire un bruit léger (ep. d'une souris qui trottine ou grignote...): rbèlâ vi. (004).
    B8) répandre une rumeur: shanpâ ê l'êê (kâkrê /// kè) <jeter en l'air (qc. /// que> (001).
    Fra. C'est eux qui en ont répandu la rumeur: y è leu k' y on shanpâ ê l'êê (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > bruit

  • 11 chansonnette

    nf., petite chanson, fredon, comptine, formulette, canon (chanté), rengaine, refrain sans originalité ; historiette, petite histoire (pour rire ou sans importance), baliverne, faribole, bagatelle ; chanson légère: FyANFYOURNA (Albanais 001, Cruseilles | Aix, Chambéry, Flumet, St-Pierre-Albigny, Viviers-Lac), R.2 Chanson (shanfon), D. => Fable.
    A1) chanson populaire: shanfonèta nf. (001 AMA), R.2.

    Dictionnaire Français-Savoyard > chansonnette

  • 12 chanteur

    -EUSE, an. shantò / -eu, -eûza / -òyza, -e (Albanais 001b, Arvillard / 001a), shanteur, shantèrèla / shanteuza, -e (Chambéry) || shantyeû m. (Reyvroz), chanteûza f. (Compôte-Bauges). - E.: Chantre.
    A1) personne qui toujours en train de chanter ; braillard: shantré, -ala, -e an. (001), stantaré m. (Albertville).
    A2) chanteur de fredon, fredonneur: fyanfyourneur, -euza, -e (Chambéry).

    Dictionnaire Français-Savoyard > chanteur

  • 13 refrain

    nm. ; rengaine, ritournelle: r(e)frin nm. (Albanais.001b, Villards-Thônes, BEA. | 001a, Chambéry) ; rinmala nf. (001, Annecy, Seynod) ; r(e)klyan nm. (Arvillard) ; ternyula nf. (Bogève) ; fyon < fredon> nm. (001.FON.).

    Dictionnaire Français-Savoyard > refrain

  • 14 trel

    1. fredon
    2. trille

    Słownik Polsko-Francuski > trel

  • 15 tryl

    1. fredon
    2. trille

    Słownik Polsko-Francuski > tryl

См. также в других словарях:

  • fredon — ⇒FREDON, subst. masc. A. Vx. Ornement mélodique improvisé par le chanteur pour agrémenter le chant. Faire un fredon, faire des fredons (Ac.). (Quasi )synon. roulade. P. anal. Chanson, refrain de chanson. Autrefois, je tirais de mes flûtes légères …   Encyclopédie Universelle

  • Fredon — (franz., spr. frödóng), kurze Roulade, Triller im Gesang; Frédonnement, Gesumme, Gemurmel; fredonnieren, trillern, trällern, vor sich hin summen …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • fredon — Fredon, en musique, Frequentamenta vocis, Gel …   Thresor de la langue françoyse

  • fredon — I. FREDON. s. m. Terme qui se dit de trois cartes semblables, comme trois Rois, trois dix &c. & qui n a d usage qu en certains jeux comme le Hoc & la Prime. Avoir fredon de Rois. fredon de dix. avoir deux fredons. II. FREDON. s. m. Espece de… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • fredon — (fre don) s. m. 1°   Terme de musique vocale. Vocalise qui se composait principalement d une foule de petits agréments abandonnés aujourd hui. •   Les Espagnols ont une disposition de gorge admirable ; mais, avec leurs fredons et leurs roulements …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • FREDON — s. m. Espèce de roulement et de tremblement de voix dans le chant. Faire un fredon. Faire des fredons. Il est vieux …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • FREDON — n. m. Espèce de roulement et de tremblement de voix dans le chant. Faire un fredon. Faire des fredons. Il est vieux …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Fredon Township, New Jersey — Infobox Settlement official name = Fredon Township, New Jersey settlement type = Township nickname = motto = imagesize = image caption = image mapsize = 250x200px map caption = Map of Fredon Township in Sussex County. Inset: Location of Sussex… …   Wikipedia

  • Fredon Township School — Infobox School name = Fredon Township School imagesize = motto = established = grades = K 6 district = type = principal = Sal Constantino enrollment = 329 (as of 2005 06) faculty = 22.6 (on FTE basis) ratio = 14.6 teamname = conference = colors …   Wikipedia

  • fredon — фр. [фрэдо/н] 1) припев 2) трель ◊ fredonner [фрэдонэ/] напевать …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • fredon — nm., roulade : fyon (Albanais, FON.). E. : Chansonnette, Refrain …   Dictionnaire Français-Savoyard

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»