-
1 frase
frase [F], zin, volzin, zinsnede* * *frase, sentido, zin -
2 Fräse
-
3 frase
frase [F], zin, volzin, zinsnede -
4 zin
frase [F], zin, volzin, zinsnede* * *antoho, deseo; frase, sentido, zin; intenshon; huisio, opinion; bich; heful, sentimento, sentimentu; nifikashon, sentido; boluntat -
5 фраза
frase, zin -
6 volzin
frase, sentido, zin -
7 zinsnede
frase, sentido, zinDicionário Português-Holandês e Holandês-Português > zinsnede
-
8 sentido
frase [F], zin, volzin, zinsnede; betekenis [F], portee, zinDicionário Português-Holandês e Holandês-Português > sentido
-
9 sentido
frase [F], zin, volzin, zinsnede; betekenis [F], portee, zin -
10 zin
frase [F], zin, volzin, zinsnede -
11 Phrase
Phrase〈v.; Phrase, Phrasen〉♦voorbeelden: -
12 phrase
n. zin; uitdrukking; samenvatting van woorden--------v. uitdrukken; fraserenphrase1[ freez] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 fraseologie ⇒ uitdrukkingswijze, bewoordingen2 frase ⇒ gezegde, (idiomatische) uitdrukking♦voorbeelden:in Shakespeare's phrase • in de bewoordingen van Shakespearecoin a phrase • een uitdrukking bedenken————————phrase2〈 werkwoord〉1 uitdrukken ⇒ formuleren, onder woorden brengen♦voorbeelden:a politely-phrased apology • een beleefd geformuleerde verontschuldiging -
13 phrase
phrase [fraaz]〈v.〉1 (vol)zin♦voorbeelden:phrase simple • enkelvoudige zinfaire des phrases • holle frasen uitenfaire de grandes phrases • bombastische taal uitslaanse payer de phrases • zich tevreden stellen met holle frasensans phrases • zonder omhaal van woorden1. f1) (vol)zin2) frase [muziek]2. phrasesf pl -
14 фраза
ngener. gezegde, frase, uitdrukking -
15 catchword
n. leuze; slogan; parool; wachtwoordcatchword -
16 parrot-cry
parrot-cry1 slogan ⇒ leus, (holle) frase -
17 phr.
n. frase -
18 clause
clause [klooz]〈v.〉 〈 juridisch〉1 clausule ⇒ bepaling, beding♦voorbeelden:clause pénale • strafbepalingfclausule, bepaling, beding -
19 phrasé
phrase [fraaz]〈v.〉1 (vol)zin♦voorbeelden:phrase simple • enkelvoudige zinfaire des phrases • holle frasen uitenfaire de grandes phrases • bombastische taal uitslaanse payer de phrases • zich tevreden stellen met holle frasensans phrases • zonder omhaal van woordenmfrasering [muziek] -
20 clause de style
clause de style
- 1
- 2
См. также в других словарях:
frase — (Del lat. phrasis, y este del gr. φράσις, expresión). 1. f. Conjunto de palabras que basta para formar sentido, especialmente cuando no llega a constituir oración. 2. frase hecha. 3. idiotismo. 4. Modo particular de una lengua o uso que de ella… … Diccionario de la lengua española
Frase — Saltar a navegación, búsqueda Frase es un término usado en lingüística para diferentes propósitos: En el enfoque de la gramática tradicional, es una expresión formada por un conjunto de palabras entre las cuales no hay verbos en forma personal.… … Wikipedia Español
frase — / fraze/ s.f. [dal lat. phrasis, gr. phrásis, der. di phrázō dire ]. 1. (ling.) [unità di discorso dotata di autonomia sintattica e di talune funzioni grammaticali e comunicative essenziali] ▶◀ ‖ clausola, enunciato, periodo, proposizione. 2.… … Enciclopedia Italiana
frase — sustantivo femenino 1. Área: linguística Conjunto de palabras dotado de significación: Lee la primera frase del texto. frase hecha Conjunto de palabras que se usa en una forma fija, como las locuciones o los refranes. 2. Expresión que sintetiza… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Fräse [2] — Fräse (hierzu Tafel »Fräsmaschinen I u. II«). ein an der Oberfläche mit Schneiden (Zähnen) versehener Drehkörper von Stahl, der durch Drehung um seine Achse zur Wirkung gebracht wird. Man unterscheidet Metall und Holzfräsen und im übrigen nach… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fräse — bezeichnet: ein zerspanendes Werkzeug, siehe Fräsmaschine ein Gerät zur Bodenbearbeitung siehe Fräse (Bodenbearbeitung) eine Baumaschine im Straßenbau, siehe Kaltfräse und Warmfräse eine Baumaschine im Erdbau, siehe Bodenstabilisierer eine… … Deutsch Wikipedia
frase — ● frase nom féminin (de fraser) Racloir de boulanger, utilisé pour nettoyer le pétrin. frase [fʀaz] n. f. ÉTYM. 1690; déverbal de fraser. ❖ ♦ Techn. Outil d acier avec lequel on racle le pétrin avant le frasage. ❖ HOM. Phras … Encyclopédie Universelle
frase — s. f. 1. Reunião de palavras que forma um sentido completo; locução; expressão. 2. [Música] Seguimento regular, ininterrupto, de canto, de harmonia, que forma um sentido. 3. falar sem frases: dizer apenas o necessário. 4. fazer frases: falar ou… … Dicionário da Língua Portuguesa
Fräse — Fräse, ein durch drehende Bewegung wirkendes stählernes Werkzeug der Metallarbeiter; es hat auf seiner Oberfläche mehr od. weniger grobe eingefeilte Einkerbungen, welche dem einfachen Feilenhiebe ähnlich sind. Die zwischen diesen Kerben stehenden … Pierer's Universal-Lexikon
Fräse [1] — Fräse (franz. fraise), gefältelter Halskragen, Halskrause … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fräse — Fräse, s. Fräser … Lexikon der gesamten Technik