Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

frase-

  • 1 frase

    frase [ˈfraːze]
    sost f изречение ср, фраза ж, израз м

    Grande dizionario italiano-bulgaro > frase

  • 2 frase

    f 1) фраза; израз; 2) начин на изразяване, изказ; frase hecha фразеологизъм; идиом; frase musical музикална фраза; frase proverbial сентенция; фраза, на която се придава смисъл на поговорка; gastar frases разг. многословен, обстоятелствен съм; frases altisonantes гръмки фрази, фразьорство.

    Diccionario español-búlgaro > frase

  • 3 Fräse

    Frä́se f, -n фреза; фрезмашина.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Fräse

  • 4 fràse

    f фраза, изречение.

    Dizionario italiano-bulgaro > fràse

  • 5 Fräse f

    фреза {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Fräse f

  • 6 pùnto

    m 1) точка: perchй hai messo il pùnto quando la frase continua? защо си сложил точка, когато изречението продължава?; pùnto e virgola точка и запетая; pùnto interrogativo въпросителен знак; 2) бод, шев: pùnto a croce кръстат бод; 3) бележка; 4) място, точка: pùnto di partenza отправна точка; 5) спорт. точка: quanti punti hai fatto? колко точки отбеляза?; 6) въпрос, аргумент: su questo pùnto non sono d'accordo по този въпрос не съм съгласен; pùnto di vista гледна точка; Ќ pùnto d'onore въпрос на чест; a questo pùnto в този момент; fino a questo pùnto до такава степен; ad un certo pùnto по едно време; pùnto per pùnto подробно; essere sul pùnto di каня се да; di pùnto in bianco внезапно, неочаквано.

    Dizionario italiano-bulgaro > pùnto

  • 7 svuotàre,

    svotаre v изпразвам, опразвам (и прен.): svuotàre, la bottiglia изпразвам бутилката; tu hai svuotato la frase del vero contenuto ти изпразни фразата от истинското съдържание.

    Dizionario italiano-bulgaro > svuotàre,

  • 8 desencadenar

    1. tr 1) освобождавам от вериги (окови, гнет); 2) прен. премахвам зависимост, връзки; 3) пораждам, предизвиквам явления (за природни сили); el viento desencadenó fuerte oleaje вятърът предизвика силни вълни; 4) пораждам, предизвиквам, отприщвам душевни движения; aquella frase desencadenó airadas protestas онази фраза събуди (породи, отприщи) буйни протести; 2. prnl разбушувам се, разразявам се (за буря, дъжд, виелица и др.).

    Diccionario español-búlgaro > desencadenar

  • 9 torniquete

    m 1) въртяща се кръстовидна врата (за минаване един по един); 2) хир. торникет; dar torniquete a una frase (palabra) прен. изопачавам, променям смисъла на израз ( дума).

    Diccionario español-búlgaro > torniquete

  • 10 motto

    motto [ˈmɔtto]
    sost m
    1. (facezia) виц м, шега ж
    2. (breve frase sentenziosa) мото ср

    Grande dizionario italiano-bulgaro > motto

См. также в других словарях:

  • frase — (Del lat. phrasis, y este del gr. φράσις, expresión). 1. f. Conjunto de palabras que basta para formar sentido, especialmente cuando no llega a constituir oración. 2. frase hecha. 3. idiotismo. 4. Modo particular de una lengua o uso que de ella… …   Diccionario de la lengua española

  • Frase — Saltar a navegación, búsqueda Frase es un término usado en lingüística para diferentes propósitos: En el enfoque de la gramática tradicional, es una expresión formada por un conjunto de palabras entre las cuales no hay verbos en forma personal.… …   Wikipedia Español

  • frase — / fraze/ s.f. [dal lat. phrasis, gr. phrásis, der. di phrázō dire ]. 1. (ling.) [unità di discorso dotata di autonomia sintattica e di talune funzioni grammaticali e comunicative essenziali] ▶◀ ‖ clausola, enunciato, periodo, proposizione. 2.… …   Enciclopedia Italiana

  • frase — sustantivo femenino 1. Área: linguística Conjunto de palabras dotado de significación: Lee la primera frase del texto. frase hecha Conjunto de palabras que se usa en una forma fija, como las locuciones o los refranes. 2. Expresión que sintetiza… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Fräse [2] — Fräse (hierzu Tafel »Fräsmaschinen I u. II«). ein an der Oberfläche mit Schneiden (Zähnen) versehener Drehkörper von Stahl, der durch Drehung um seine Achse zur Wirkung gebracht wird. Man unterscheidet Metall und Holzfräsen und im übrigen nach… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Fräse — bezeichnet: ein zerspanendes Werkzeug, siehe Fräsmaschine ein Gerät zur Bodenbearbeitung siehe Fräse (Bodenbearbeitung) eine Baumaschine im Straßenbau, siehe Kaltfräse und Warmfräse eine Baumaschine im Erdbau, siehe Bodenstabilisierer eine… …   Deutsch Wikipedia

  • frase — ● frase nom féminin (de fraser) Racloir de boulanger, utilisé pour nettoyer le pétrin. frase [fʀaz] n. f. ÉTYM. 1690; déverbal de fraser. ❖ ♦ Techn. Outil d acier avec lequel on racle le pétrin avant le frasage. ❖ HOM. Phras …   Encyclopédie Universelle

  • frase — s. f. 1. Reunião de palavras que forma um sentido completo; locução; expressão. 2.  [Música] Seguimento regular, ininterrupto, de canto, de harmonia, que forma um sentido. 3. falar sem frases: dizer apenas o necessário. 4. fazer frases: falar ou… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Fräse — Fräse, ein durch drehende Bewegung wirkendes stählernes Werkzeug der Metallarbeiter; es hat auf seiner Oberfläche mehr od. weniger grobe eingefeilte Einkerbungen, welche dem einfachen Feilenhiebe ähnlich sind. Die zwischen diesen Kerben stehenden …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Fräse [1] — Fräse (franz. fraise), gefältelter Halskragen, Halskrause …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Fräse — Fräse, s. Fräser …   Lexikon der gesamten Technik

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»