-
1 franja
f.1 strip (banda, tira).la franja de Gaza the Gaza Strip2 stripe.3 fringe.4 lacinia.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: franjar.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: frangir.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: franjar.* * *1 (banda) band, strip2 (de tierra) strip3 COSTURA fringe, border\la franja de Gaza the Gaza strip* * *noun f.1) band, stripe2) fringe* * *SF1) (=banda) strip; [de uniforme] stripe2) (=borde) fringe, border* * ** * *= band, stripe, swath [swathe], belt.Nota: Zona.Ex. The cords themselves could be placed either outside the backs of the folded sheets, where they would show as raised bands across the spine of the book, or in slots sawn into the folds to give the book a flat back.Ex. This paper describes an oscillating chemical reaction, and discusses numerous parallels to it in research, such as in fibrillation of the heart, body-clock rhythms of animals and plants, the self-assembly of multicellular organisms, and certain stripes in volcanic rock.Ex. Blair's determination to stand 'shoulder to shoulder' with a Bush administration on the warpath put him at odds with a vast swath of British public opinion.Ex. While Singapore enterprises are active in China's thriving eastern and coastal belt, the western region remains almost virgin territory to them.----* franja de Gaza, la = Gaza Strip, the.* franja horaria = time slot.* franja salarial = salary scale, salary band.* * ** * *= band, stripe, swath [swathe], belt.Nota: Zona.Ex: The cords themselves could be placed either outside the backs of the folded sheets, where they would show as raised bands across the spine of the book, or in slots sawn into the folds to give the book a flat back.
Ex: This paper describes an oscillating chemical reaction, and discusses numerous parallels to it in research, such as in fibrillation of the heart, body-clock rhythms of animals and plants, the self-assembly of multicellular organisms, and certain stripes in volcanic rock.Ex: Blair's determination to stand 'shoulder to shoulder' with a Bush administration on the warpath put him at odds with a vast swath of British public opinion.Ex: While Singapore enterprises are active in China's thriving eastern and coastal belt, the western region remains almost virgin territory to them.* franja de Gaza, la = Gaza Strip, the.* franja horaria = time slot.* franja salarial = salary scale, salary band.* * *1 (banda) stripe, bandlas franjas rojas y blancas de la bandera the red and white stripes of the flaguna franja de terreno a strip of landel sol entraba a franjas por las persianas the sun filtered through the blinds2 (cinta, adorno) border, fringeCompuesto:Gaza Strip* * *
franja sustantivo femenino ( banda) stripe, band;
(cinta, adorno) border, fringe
franja sustantivo femenino
1 (de tierra) strip
2 (en una tela) stripe
' franja' also found in these entries:
Spanish:
banda
- lengua
- lista
- orla
- ribera
- barra
- faja
English:
strip
- band
* * *franja nf[banda, tira] strip; [en bandera, uniforme] stripe franja de edad age bracket;la Franja de Gaza the Gaza Strip;franja horaria [en televisión] time slot;[huso horario] time zone* * *f1 ( orilla) fringe2 de tierra strip* * *franja nf1) : stripe, band2) : border, fringe* * *franja n stripe / band
См. также в других словарях:
frangir — v. pron. Encolher se; contrair os membros, acanhar se … Dicionário da Língua Portuguesa
frangir — (Del lat. frangĕre). tr. Partir o dividir algo en pedazos … Diccionario de la lengua española
frangir — (Del lat. frangere, romper, quebrar.) ► verbo transitivo Partir una cosa en pedazos. SE CONJUGA COMO surgir SINÓNIMO fragmentar quebrar * * * frangir (del lat. «frangĕre») tr. Dividir una ↘cosa en pedazos. * * * frangir … Enciclopedia Universal
frangente — ► adjetivo 1 Que frange o divide en pedazos. ► sustantivo masculino 2 Acontecimiento imprevisto, fortuito y desgraciado. * * * frangente (de «frangir») m. *Desgracia imprevista. * * * frangente. (Del ant. part. act. de frangir). m … Enciclopedia Universal
Raphus cucullatus — El dodo (Raphus cucullatus, llamado Didus ineptus por Linnaeus) era un ave no voladora de un metro de alto de un peso de 13 a 25 kg y originaria de las islas Mauricio situadas en el Océano Índico. Se alimentaba de frutas. Su pico, particularmente … Enciclopedia Universal
dividir — (Del lat. dividere, partir, separar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Separar en dos o más partes: ■ se dividieron en grupos de tres para rastrear mejor la zona; el río divide las dos provincias; dividió entre todos las culpas; dividió las… … Enciclopedia Universal
partir — (Del lat. partiri.) ► verbo transitivo 1 Dividir una cosa en dos o más partes: ■ partió el melón en dos; partió la habitación poniendo un tabique. SINÓNIMO trocear fragmentar 2 Hacer un agujero o una raja en una cosa: ■ la pelota golpeó el… … Enciclopedia Universal
frangin — frangin, ine [ frɑ̃ʒɛ̃, in ] n. • 1821; déform. arg. de frère, probablt d o. it. ♦ Fam. 1 ♦ Frère, sœur. « ça doit être son frangin, il lui ressemble » (Céline). 2 ♦ Copain, ami. « Pierrot, mon gosse, mon frangin, mon poteau, mon copain »… … Encyclopédie Universelle
affurer — ⇒AFFURER, verbe trans. Argot I. Vx. Voler : • 1. [Je tuerais dix hommes] pour affurer le négriot en question... F. VIDOCQ, Les Vrais mystères de Paris, t. 5, 1844, p. 25. • 2. Veut on de l anglais? voici le bichot, l évêque, qui vient de bishop;… … Encyclopédie Universelle
vanterne — ⇒VANTERNE, subst. fém. Arg., pop. Fenêtre, lucarne. Sur le ciel terne Court un fil de fer: Mansarde où l on aima, vanterne Sans carreaux, où l on a souffert (TOULET, Contrerimes, 1920, p. 105). REM. Vanternier, subst. masc., arg., vieilli.… … Encyclopédie Universelle
frânge — FRẤNGE, frâng, vb. III. 1. tranz. A rupe (în două) un obiect prin lovire, îndoire sau apăsare puternică. ♦ A fractura un os, p. ext. un membru al corpului. ♢ expr. A şi frânge gâtul = a) a muri într un accident; b) a şi compromite situaţia prin… … Dicționar Român