-
1 Franche-Comté
Franche-Comté ⇒ French provinces and regions pr n Franche-Comté f ; in/to the Franche-Comté en Franche-Comté. -
2 Франш-конте
-
3 مصارح
franche; franc; directe; direct -
4 Fransh-Komte
Franche-Comté f -
5 ingenuus
[st1]1 [-] ingĕnŭus, a, um.: a - né dans le pays, indigène. - Lucr. 1, 230 ; Juv. 3, 20. b - inné, naturel, apporté au monde en naissant. - Plaut. Mil. 632; Prop. 1, 4, 13. d - né libre [de parents libres], bien né, de bonne famille. - est hominis ingenui et liberaliter educati velle... Cic. Fin. 3, 57: c'est le fait d'un homme bien né et d'éducation libérale que de vouloir... - cf. Cic. Fin. 4, 23; Br. 261 ; Flac. 84 ; Phil. 3, 31 ; Hor. S. 1, 6, 91; Liv. 10, 8, 10. - ingenuus, i, m.: un homme libre. - cf. Cic. Verr. 2, 58 ; Pis. 67 ; Cat 4, 15 ; Gaius, 1, 11. - ingenua, ae, f.: une femme libre. - cf. Plaut. Mil. 784, 961; Gaius, 1, 194. g - digne d'un h. libre, d'un h. bien né, noble. - artes ingenuae, Cic. Fin. 3, 4: arts libéraux. - ingenua studia, Cic. Fin. 5, 48: occupations libérales. - ingenuae disciplinae, Cic Fin, 2, 68: études libérales. - genus jocandi ingenuum, Cic. Off. 1, 103: plaisanterie d'un homme bien né, de bon ton, de bonne compagnie. - cf. Cic. Off. 1, 104 ; Phil. 10, 18 ; Fam. 5, 21, 3. - masc. pris substt aperte odisse magis ingenui est quam, Cic. Lael. 65: il y a plus de noblesse à haïr ouvertement que. h - [poét.] faible, tendre, délicat. - Ov. Tr. 1, 5, 72. [st1]2 [-] Ingĕnŭus, i, m.: un des 30 tyrans, empereur en 260 ap. J.-C. --- Treb.* * *[st1]1 [-] ingĕnŭus, a, um.: a - né dans le pays, indigène. - Lucr. 1, 230 ; Juv. 3, 20. b - inné, naturel, apporté au monde en naissant. - Plaut. Mil. 632; Prop. 1, 4, 13. d - né libre [de parents libres], bien né, de bonne famille. - est hominis ingenui et liberaliter educati velle... Cic. Fin. 3, 57: c'est le fait d'un homme bien né et d'éducation libérale que de vouloir... - cf. Cic. Fin. 4, 23; Br. 261 ; Flac. 84 ; Phil. 3, 31 ; Hor. S. 1, 6, 91; Liv. 10, 8, 10. - ingenuus, i, m.: un homme libre. - cf. Cic. Verr. 2, 58 ; Pis. 67 ; Cat 4, 15 ; Gaius, 1, 11. - ingenua, ae, f.: une femme libre. - cf. Plaut. Mil. 784, 961; Gaius, 1, 194. g - digne d'un h. libre, d'un h. bien né, noble. - artes ingenuae, Cic. Fin. 3, 4: arts libéraux. - ingenua studia, Cic. Fin. 5, 48: occupations libérales. - ingenuae disciplinae, Cic Fin, 2, 68: études libérales. - genus jocandi ingenuum, Cic. Off. 1, 103: plaisanterie d'un homme bien né, de bon ton, de bonne compagnie. - cf. Cic. Off. 1, 104 ; Phil. 10, 18 ; Fam. 5, 21, 3. - masc. pris substt aperte odisse magis ingenui est quam, Cic. Lael. 65: il y a plus de noblesse à haïr ouvertement que. h - [poét.] faible, tendre, délicat. - Ov. Tr. 1, 5, 72. [st1]2 [-] Ingĕnŭus, i, m.: un des 30 tyrans, empereur en 260 ap. J.-C. --- Treb.* * *Ingenuus, Adiectiuum. Boethius. Qui est de franche condition, et qui ne fut jamais serf selon les loix de son pays.\Artes ingenuae. Cic. Arts liberaux, Sciences qu'on apprenoit seulement aux gens libres et de franche condition.\Corpus ingenuum. Ouid. Libre, Franc, De franche condition.\Crines ingenui. Stat. Beaulx, et tels qu'il appartient à un enfant de bonne maison.\Crux ingenua. Martial. Travail voluntaire, librement et voluntairement enduré par celuy qui est de libre condition, ou Travail donné aux nobles.\Facies ingenua. Plaut. Belle, Noble.\Facta ingenua. Plaut. Nobles faicts.\Genae ingenuae. Ouid. Belles.\Ingenua gula, ironice. Martial. Non minus ingenua est et mihi Marce gula. Je n'ay non plus bouche de vilain, que vous. -
6 зелёная морская черепаха
adjgener. chélone franche (Chelonia mydas), chélonée franche (Chelonia mydas), tortue comestible (Chelonia mydas), tortue franche (Chelonia mydas), tortue verte (Chelonia mydas), tortue à soupe (Chelonia mydas)Dictionnaire russe-français universel > зелёная морская черепаха
-
7 зелёная черепаха
adjgener. chélone franche (Chelonia mydas), chélonée franche (Chelonia mydas), tortue comestible (Chelonia mydas), tortue franche (Chelonia mydas), tortue verte (Chelonia mydas), tortue à soupe (Chelonia mydas) -
8 суповая черепаха
adjgener. chélone franche (Chelonia mydas), chélonée franche (Chelonia mydas), tortue comestible (Chelonia mydas), tortue franche (Chelonia mydas), tortue verte (Chelonia mydas), tortue à soupe (Chelonia mydas) -
9 ужимина
ужимина
Ндп. рвотина
Дефект в виде углубления с пологими краями, заполненного формовочным материалом и прикрытого слоем металла, образовавшегося вследствие отслоения формовочной смеси при заливке.
[ ГОСТ 19200-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
17. Ужимина
Ндп. Рвотина
D. Festsitzende Sandschülpe
E. Expansion scab
F. Gale franche
Дефект в виде углубления с пологими краями, заполненного формовочным материалом и прикрытого слоем металла, образовавшегося вследствие отслоения формовочной смеси при заливке
Источник: ГОСТ 19200-80: Отливки из чугуна и стали. Термины и определения дефектов оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > ужимина
-
10 assero
[st1]1 [-] assĕro, (adsĕro), ĕre, sēvi, situm: - tr. - semer auprès, planter à côté. [st1]2 [-] assĕro, (adsĕro), ĕre, sĕrŭi, sertum: - [abcl][b]a - attacher à, attirer à soi, mettre en liberté, affranchir (amener une personne devant le juge et affirmer qu'elle est de condition libre); qqf. réclamer comme esclave. - [abcl]b - délivrer, protéger. - [abcl]c - appliquer, attribuer, adjuger, assigner. - [abcl]d - prétendre, soutenir, affirmer; qqf. raconter.[/b] - asserere sibi: s'arroger, s'attribuer. - quin tu studiis adseris? Plin. Ep. 1, 3, 3: pourquoi ne te consacres-tu pas aux belles lettres? - aliquem manu, in libertatem ou liberali causâ ou seulement manu, ou absolument adserere): affranchir qqn (un esclave en posant les mains sur lui). - Claudio clienti negotium dedit, ut virginem in servitutem adsereret, Liv. 3, 44: il chargea son client Claudius de revendiquer la jeune fille comme esclave.* * *[st1]1 [-] assĕro, (adsĕro), ĕre, sēvi, situm: - tr. - semer auprès, planter à côté. [st1]2 [-] assĕro, (adsĕro), ĕre, sĕrŭi, sertum: - [abcl][b]a - attacher à, attirer à soi, mettre en liberté, affranchir (amener une personne devant le juge et affirmer qu'elle est de condition libre); qqf. réclamer comme esclave. - [abcl]b - délivrer, protéger. - [abcl]c - appliquer, attribuer, adjuger, assigner. - [abcl]d - prétendre, soutenir, affirmer; qqf. raconter.[/b] - asserere sibi: s'arroger, s'attribuer. - quin tu studiis adseris? Plin. Ep. 1, 3, 3: pourquoi ne te consacres-tu pas aux belles lettres? - aliquem manu, in libertatem ou liberali causâ ou seulement manu, ou absolument adserere): affranchir qqn (un esclave en posant les mains sur lui). - Claudio clienti negotium dedit, ut virginem in servitutem adsereret, Liv. 3, 44: il chargea son client Claudius de revendiquer la jeune fille comme esclave.* * *I.Assero, asseris, pen. cor. asseui, pen. prod. assitum, pe. corr. asserere. Cato. Semer, Planter, ou enter auprés et joignant.II.Assero, asseris, pen. cor. asserui, assertum, asserere. Cice. Affermer, Asseurer, Acertener.\Asserere manu aliquem. Teren. Affranchir aucun, et luy donner liberté, Le faire de franche et libre condition.\Asserere se. Ouid. Se mettre en liberté.\Asserere in seruitutem. Liu. Maintenir et retraire quelcun en servage, qui se disoit estre de franche condition.\Asserere sibi maiestatem diuinam, pro Assumere et arrogare. Tranquil. S'attribuer.\Asserere sibi cognomen aliquod. Pli. S'attribuer un surnom.\Asserere se ab iniuria obliuionis. Plin. Faire chose dont on ait perpetuelle memoire de nous, et que jamais ne soyons mis en obli.\Asserere se studiis. Plin. iunior. S'addonner du tout à l'estude, abandonnant ses autres affaires.\Asserere aliquem caelo. Ouid. Mettre en paradis, Canonizer. -
11 facultas
facultās, ātis, f. [facio] [st1]1 [-] possibilité (de faire), faculté, moyen, pouvoir, ressource, occasion, autorisation, permission. - facultas et ars, Cic.: la pratique et la théorie. - si facultas erit, Cic.: s'il est possible. - si mihi facultas tui praesentis esset, Cic.: si je pouvais t'avoir auprès de moi. - laedendi facultatem arripere, Cic.: saisir l'occasion de nuire. - facultatem judicandi facere, Cic.: donner la possibilité de juger. - dare alicui facultatem ad dicendum: donner à qqn l'autorisation de parler. - facultatem sibi colligendi relinquere hostibus: laisser à l'ennemi le temps de se rallier. - hostes ex muro ac turibus submoventur: non datur libera muri defendendi facultas, Caes. BC. 2: les ennemis sont écartés de leur muraille et de leurs tours; on ne leur laisse pas une franche occasion de défendre cette muraille. - propterea quod reliquis tamen fugae facultas daretur, Caes. BG. 1: parce que les autres peuples avaient malgré tout la ressource de fuir. - frumentandi (frumenti) rationem habere, Caes. BG. 7: pourvoir au ravitaillement. [st1]2 [-] force, propriété, vertu (d'une plante); talent, art, aptitude, capacité, habileté, science, savoir-faire. - facultates (eloquendi, dicendi): le talent oratoire, l'éloquence. - facultates medicamentorum, Cels. 5: la vertu des médicaments. - ut par sis in utriusque orationis facultate, Cic.: afin d'acquérir dans les deux langues la même facilité. - facultates herbarum, Cels.: les propriétés des plantes. [st1]3 [-] abondance, quantité. - summa erat in oppido facultas rerum: la ville avait tout en abondance. - habere facultatem navium, Caes.: avoir un grand nombre de navires. [st1]4 [-] moyens, ressources; souvent au plur. biens, richesses, fortune, patrimoine. - pro facultate quisque, Suet. Aug. 29: chacun selon ses moyens. - tantae videbantur Italiae facultates ut...: les ressources de l'Italie paraissaient si grandes que...* * *facultās, ātis, f. [facio] [st1]1 [-] possibilité (de faire), faculté, moyen, pouvoir, ressource, occasion, autorisation, permission. - facultas et ars, Cic.: la pratique et la théorie. - si facultas erit, Cic.: s'il est possible. - si mihi facultas tui praesentis esset, Cic.: si je pouvais t'avoir auprès de moi. - laedendi facultatem arripere, Cic.: saisir l'occasion de nuire. - facultatem judicandi facere, Cic.: donner la possibilité de juger. - dare alicui facultatem ad dicendum: donner à qqn l'autorisation de parler. - facultatem sibi colligendi relinquere hostibus: laisser à l'ennemi le temps de se rallier. - hostes ex muro ac turibus submoventur: non datur libera muri defendendi facultas, Caes. BC. 2: les ennemis sont écartés de leur muraille et de leurs tours; on ne leur laisse pas une franche occasion de défendre cette muraille. - propterea quod reliquis tamen fugae facultas daretur, Caes. BG. 1: parce que les autres peuples avaient malgré tout la ressource de fuir. - frumentandi (frumenti) rationem habere, Caes. BG. 7: pourvoir au ravitaillement. [st1]2 [-] force, propriété, vertu (d'une plante); talent, art, aptitude, capacité, habileté, science, savoir-faire. - facultates (eloquendi, dicendi): le talent oratoire, l'éloquence. - facultates medicamentorum, Cels. 5: la vertu des médicaments. - ut par sis in utriusque orationis facultate, Cic.: afin d'acquérir dans les deux langues la même facilité. - facultates herbarum, Cels.: les propriétés des plantes. [st1]3 [-] abondance, quantité. - summa erat in oppido facultas rerum: la ville avait tout en abondance. - habere facultatem navium, Caes.: avoir un grand nombre de navires. [st1]4 [-] moyens, ressources; souvent au plur. biens, richesses, fortune, patrimoine. - pro facultate quisque, Suet. Aug. 29: chacun selon ses moyens. - tantae videbantur Italiae facultates ut...: les ressources de l'Italie paraissaient si grandes que...* * *Facultas, facultatis. Terent. Cic. Povoir et puissance de faire aucune chose, Aisance, Faculté.\Vindictae nulla facultas. Ouid. Je n'ay aucune puissance ne moyen de me venger.\Facultatem dare eligendi. Plin. iunior. Cic. Donner le chois.\Dare facultatem omnibus sui irridendi. Cic. Donner occasion d'estre mocqué de touts.\Praetermittere facultatem alicuius rei. Cic. Omettre et laisser l'opportunité.\Si facultas erit. Cic. Si j'ay le loisir et l'opportunité, Si je puis.\Praesentis tui facultas. Plancus Ciceroni. La puissance de recouvrer ta presence, ou d'estre avec toy.\Prona facultas. Claud. Facilité.\Facultas ingenii. Cic. Une bonté d'esprit.\Facultas orationis. Cic. Aisance de langage, Povoir de dire ce qu'on veult, Faculté de bien dire.\Facultatem in dicendo habere. Plin. iunior. Avoir le langage à main.\Vtinam esset facultatis meae. Cic. Que je le peusse faire, Qu'il fust en ma puissance de le faire.\Facultas pro copia. Cic. Abondance.\- facultas operae Vbi mihi erit, ad te venero. Plaut. Quand j'auray le loisir, et que ma besongne le me permettra.\Facultas, a Celso accipitur pro eo quod vulgo Virtutem in medicina vocant. Force et vertu, Efficace.\Facultates, in plurali tantum, sunt Diuitiae. Cic. Richesses, Chevances.\Excutere facultates alicui. Vlp. Faire discussion sur ses biens, à scavoir s'il est solvable.\Labi facultatibus. Vlpia. Tomber en povreté. -
12 immunis
immūnis, e [st2]1 [-] exempt de tout impôt, libre de toutes charges, dispensé de. [st2]2 [-] qui ne produit pas, qui ne donne rien, improductif. [st2]3 [-] qui n'aime pas donner, avare, égoïste. [st2]4 [-] exempt de, libre de. - vobis inmunibus hujus esse mali dabitur, Ov. M. 8: quant à vous, il vous sera donné d'être exempts de ce malheur. - immunis civitas, Cic.: ville franche. - immunis belli urbs, Virg.: ville exempte des maux de la guerre. - immunis militiā, Liv.: exempté du service militaire.* * *immūnis, e [st2]1 [-] exempt de tout impôt, libre de toutes charges, dispensé de. [st2]2 [-] qui ne produit pas, qui ne donne rien, improductif. [st2]3 [-] qui n'aime pas donner, avare, égoïste. [st2]4 [-] exempt de, libre de. - vobis inmunibus hujus esse mali dabitur, Ov. M. 8: quant à vous, il vous sera donné d'être exempts de ce malheur. - immunis civitas, Cic.: ville franche. - immunis belli urbs, Virg.: ville exempte des maux de la guerre. - immunis militiā, Liv.: exempté du service militaire.* * *Immunis, et hoc immune, pen. prod. Virg. Exempt de faire quelque charge, Immune.\Immunis non est virtus. Cic. Vertu n'est point oiseuse, Elle ne s'estime point exempte de besongner.\Immunis et Vectigalis, contraria. Cicero. Qui ne doibt point de tribut, Franc.\Agri immunes. Cic. Tenus en franc aleu. B.\Immunes agros, liberosque arare. Cic. Francs.\Immunes et liberae ciuitates. Cic. Franches.\Immunis, cum genitiuo: vt Immunis aratri. Ouid. Qui ne tira jamais à la charue.\Boni alicuius immunis. Ouid. Qui n'est point participant de quelque bien, Privé de quelque bien.\- vobis immunibus huius Esse mali dabitur. Ouid. Vous serez exempts de ceste peine.\Manus immunis. Horat. Innocente, Qui n'est coulpable d'aucun mal.\Operum immunes famulae. Ouid. Oiseuses, Qui ne font rien.\Scelerum immunis. Stat. Qui n'a commis aucune meschanceté.\Immunis, cum ablatiuo: vt Immunis militia. Liu. Exempt d'aller à la guerre.\Metu immunis. Seneca. Qui est sans paour. -
13 видимый разрыв
adjconstruct. déchirure franche, rupture franche -
14 вольный
1) ( свободный) libreво́льный челове́к — homme libre; homme indépendant ( независимый)
он во́лен был е́хать и́ли остава́ться — il était libre de partir ou de rester
во́льная торго́вля — commerce m ( или trafic m) libre
во́льная прода́жа — vente f libre
по во́льной цене́ — à prix non tarifé
2) (развязный, нескромный) libre; libertin ( распущенный)во́льная шу́тка — plaisanterie osée
••во́льные мы́сли — idées avancées
во́льный го́род — ville franche
во́льная га́вань — port franc
во́льный перево́д — traduction f libre
во́льные движе́ния спорт. — mouvements m pl libres
во́льная борьба́ спорт. — lutte f libre
во́льные стихи́ — vers m pl libres
во́льный стрело́к ист. — franc-tireur m (pl francs-tireurs)
во́льная пти́ца разг. — libre comme l'air
на во́льном во́здухе — en plein air, au grand air
* * *adj1) gener. gai, gaillard, gaulois, libre, polisson, rabelaisien, égrillard, coquin, cru, guilleret, leste, libertin (о речи), osé, paillard, vert, grivois, franc, franche2) colloq. décolleté3) obs. privé, cavalier4) liter. salé -
15 даровой стол
-
16 искренний
sincère; franc (f franche) ( откровенный)приношу́ вам и́скреннюю благода́рность ( в письме) — veuillez agréer mes sincères remerciements
* * *adj1) gener. candide, franc, franche, sincère2) obs. vrai, véritable -
17 морская камбала
adj1) gener. plie franche, carrelet2) ichtyol. carrelet (Pleuronectes platessa), plie franche (Pleuronectes platessa) -
18 открытый
1) ouvert; découvert ( непокрытый)2) ( доступный для всех) ouvertоткры́тое заседа́ние — séance ouverte
3) (прямой, искренний) franc (f franche)с откры́той душо́й, с откры́тым се́рдцем — à cœur ouvert
4) (явный, нескрываемый) déclaré••откры́тое голосова́ние — vote m à mains levées
откры́тый лоб — front dégagé
откры́тая ше́я — cou nu ( или découvert)
откры́тое пла́тье — robe décolletée
откры́тая ме́стность — endroit dégagé
откры́тое письмо́ — lettre ouverte
откры́тая ра́на — plaie ouverte; plaie béante ( зияющая)
откры́тый слог лингв. — syllabe ouverte
откры́тое мо́ре — pleine mer, le large
вы́йти в откры́тое мо́ре — prendre le large
оста́ться откры́тым ( нерешённым) — rester vi (ê.) en suspens
спать под откры́тым не́бом — dormir à la belle étoile
на откры́том во́здухе — en plein air
в откры́том по́ле — en plein champ
при откры́тых дверя́х ( о судебном заседании) — en audience publique
* * *adj1) gener. caractérisé, dégagé, en blanc, inabrité, non déguisé, ouvert (Ouv.), public, apparent (Les câbles sont placés sous plafond oâ on les laisse longtemps apparents.), nu, franc, franche, découvert2) med. détubulé3) obs. patent4) eng. bâillant, béant, exposé -
19 прямой
1) droitпряма́я ли́ния — ligne droite
прямо́й у́гол геом. — angle droit
пряма́я кишка́ анат. — rectum [-tɔm] m
2) (без заездов, пересадок, остановок и т.п.) directпрямо́е сообще́ние — communication f ( или liason f) directe
по́езд прямо́го сообще́ния — train direct
прямы́м путём — directement
3) ( непосредственный) directпрямы́е вы́боры — élections directes
прямо́й нало́г — impôt direct
прямо́й вопро́с — question directe
в прямо́м смы́сле сло́ва — au sens propre du mot
име́ть прямо́е отноше́ние к де́лу — être directement lié à l'affaire
4) ( о характере) droit; franc (f franche) ( откровенный); sincère ( искренний); rond (fam) ( решительный)5) (явный, верный) vraiпрямо́й убы́ток — perte f sèche
пряма́я необходи́мость — nécessité urgente
прямо́й расчёт сде́лать так — il y a tout avantage à faire ainsi
6) грам. directпрямо́е дополне́ние — complément direct
* * *adj1) gener. d'un seul jet (о дереве), d'une seule venue, droit (D), franc, franche, prochain (о причине и т.п.), perpendiculaire (о почерке), rond, direct2) biol. amitosique (прямое деление)3) navy. carré4) obs. vrai5) eng. régulier (о дереве)6) simpl. raide comme un passe-lacet -
20 свободная
См. также в других словарях:
Franche — Franche, s.v.w. Franse (s.d.) … Kleines Konversations-Lexikon
franche — ● franc, franche adjectif (bas latin francus, qui appartient à la race franque, libre) Boutique franche, Magasin qui, en certains emplacements (gares aériennes, ferries, etc.), bénéficie de l exemption de taxes sur les produits qui y sont… … Encyclopédie Universelle
franche — franc, franche 3. (fran, fran ch ; le c se lie : un fran k original ; il lui dit fran k et net ; au pluriel, l s se lie : de fran z originaux) adj. 1° Qui jouit de sa liberté. Un esclave en entrant en France devient franc et libre. • Je ne me … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Franche — Franc Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. 1 franc français … Wikipédia en Français
Franche-Comte — Franche Comté 47°00′N 6°00′E / 47, 6 … Wikipédia en Français
Franche-comté — 47°00′N 6°00′E / 47, 6 … Wikipédia en Français
Franche Comté — 47°00′N 6°00′E / 47, 6 … Wikipédia en Français
Franche-Comté — Franche Comté … Deutsch Wikipedia
Franche-Comte — Franche Comté … Deutsch Wikipedia
Franche Comté — Franche Comté … Deutsch Wikipedia
FRANCHE-COMTÉ — Région sans unité naturelle, la Franche Comté a connu une histoire agitée, ballottée entre ses deux grands voisins, la France et l’Allemagne. Géographiquement, la Franche Comté comprend trois ensembles très différents. D’une part, la montagne ,… … Encyclopédie Universelle