-
1 fragmentar
fragmentar verbo transitivo to fragment -
2 fragmentar
frammentarioDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > fragmentar
-
3 fragmentaria
Del verbo fragmentar: ( conjugate fragmentar) \ \
fragmentaría es: \ \1ª persona singular (yo) condicional indicativo3ª persona singular (él/ella/usted) condicional indicativoMultiple Entries: fragmentar fragmentaria
fragmentar verbo transitivo to fragment
fragmentario,-a adjetivo sketchy, fragmentary: mi informe está aún en un estado fragmentario, my report is still incomplete -
4 fragmento
Del verbo fragmentar: ( conjugate fragmentar) \ \
fragmento es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
fragmentó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: fragmentar fragmento
fragmento sustantivo masculino ( de hueso) fragment
fragmentar verbo transitivo to fragment
fragmento sustantivo masculino fragment (pasaje, párrafo) passage ' fragmento' also found in these entries: Spanish: extracto - astilla English: extract - fragment - snatch - clip -
5 fragment
1. 'fræɡmənt noun1) (a piece broken off: The floor was covered with fragments of glass.) fragmento, pedazo, trozo2) (something which is not complete: a fragment of poetry.) fragmento
2.
verb(to break into pieces: The glass is very strong but will fragment if dropped on the floor.) fragmentarse, hacerse añicosfragment n fragmento1 fragmento1 fragmentarsefragment ['fræg.mɛnt] vt: fragmentarfragment vi: fragmentarse, hacerse añicosfragment ['frægmənt] n: fragmento m, trozo m, pedazo mn.• fragmento s.m.• retazo s.m.• triza s.f.
I 'frægməntnoun fragmento m
II 'frægment, fræg'ment, fræg'mentintransitive verb \<\<glass/china\>\> hacerse* añicos or pedazos, romperse*; \<\<society/group\>\> fragmentarse1.['fræɡmǝnt]N fragmento m2.[fræɡ'ment]VT fragmentar3.[fræɡ'ment]VI [alliance, group] fragmentarse; [glass, china] hacerse añicos* * *
I ['frægmənt]noun fragmento m
II ['frægment, fræg'ment, fræg'ment]intransitive verb \<\<glass/china\>\> hacerse* añicos or pedazos, romperse*; \<\<society/group\>\> fragmentarse -
6 break
[breik] 1. past tense - broke; verb1) (to divide into two or more parts (by force).) quebrar2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) quebrar3) (to make or become unusable.) quebrar4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) faltar5) (to do better than (a sporting etc record).) bater6) (to interrupt: She broke her journey in London.) interromper7) (to put an end to: He broke the silence.) quebrar8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) comunicar9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) quebrar10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) abrandar11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) começar2. noun1) (a pause: a break in the conversation.) quebra2) (a change: a break in the weather.) mudança3) (an opening.) brecha4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) oportunidade•3. noun((usually in plural) something likely to break.) coisa frágil- breakage- breaker
- breakdown
- break-in
- breakneck
- breakout
- breakthrough
- breakwater
- break away
- break down
- break into
- break in
- break loose
- break off
- break out
- break out in
- break the ice
- break up
- make a break for it* * *break1[breik] n = link=brake brake.1, acepção 1.————————break2[breik] n 1 ruptura, quebra, fratura. 2 brecha, racho. 3 fenda, abertura. 4 interrupção, cessação. 5 pausa, intervalo. 6 fuga, saída por meios violentos. 7 mudança repentina ou acentuada (de tempo). 8 Amer baixa súbita (dos preços na bolsa). 9 desvio de direção (de uma bola). 10 fig ruína, quebra. 11 irrupção, ruptura. 12 Amer sl falha, rata, erro. 13 chance, oportunidade. 14 interrupção de corrente. 15 clareira, picada. 16 seqüência de tacadas (jogo de bilhar). 17 Mus ponto de passagem de um registro a outro. 18 Poet cesura. • vt+vi (ps broke, pp broken) 1 quebrar, romper, dividir em pedaços, fraturar, esmagar, despedaçar. she broke her arm / ela fraturou o braço. the toy is broken to pieces / o brinquedo está em pedaços. 2 rachar, romper, lascar, estourar. 3 triturar, moer, desbastar. 4 romper, perturbar, interromper (também Electr). he broke his fast / ele interrompeu o jejum. he broke the silence / ele rompeu o silêncio. 5 Electr desligar. 6 separar, dividir, desunir. 7 ferir, danificar. 8 arruinar, destruir. 9 fazer invalidar (testamento). 10 levar à falência, arruinar financeiramente. he broke the bank / ele quebrou a banca. 11 violar, transgredir, infringir. 12 forçar caminho, penetrar, romper, arrombar. 13 chegar repentinamente, irromper. the sun broke / o sol irrompeu (pelas nuvens). 14 mudar repentinamente. the weather broke / o tempo mudou. 15 Amer baixar subitamente (os preços na bolsa). 16 amortecer, moderar, abrandar. some bushes broke his fall / alguns arbustos amorteceram sua queda. 17 Mus mudar de som ou de registro. 18 mudar de direção (bola). 19 definhar, enfraquecer, quebrantar, depauperar. 20 ceder, amolecer, afrouxar. 21 ser dominado pela tristeza, partir-se (coração). her heart broke / seu coração se partiu. 22 parar, pôr fim. you must break with this bad habit / você deve deixar este mau hábito. 23 degradar, rebaixar. 24 sujeitar, domar, subjugar. his resistance was broken / sua resistência foi subjugada. 25 disciplinar, corrigir. 26 exceder, ultrapassar, superar, quebrar (recorde). 27 iniciar uma escavação para construção. 28 revelar, divulgar, tornar conhecido. 29 Amer correr, atirar-se. 30 desmanchar (noivado). 31 desfazer, desmanchar (coleção etc.). 32 rebentar (ondas, flores, pústulas). 33 raiar, surgir. the day broke / o dia raiou. 34 saltar da água (peixe). 35 mudar de partido. 36 quebrar-se, fragmentar-se, partir-se. 37 desintegrar(-se), dissolver(-se). they broke company / eles dissolveram a sociedade. 38 desencadear-se (tempestade). 39 levantar (acampamento). they broke camp / eles levantaram acampamento. 40 falir, ir à falência. the business broke / o negócio faliu. a cry broke from her lips um grito escapou de seus lábios. break a leg! a) sl merda para você! b) Theat boa sorte! break of the day aurora, amanhecer. at (the) break of day / ao amanhecer. break step! Mil sem cadência! give me a break! me dá um tempo! he broke company ele saiu à francesa. he broke down all restraint ele abandonou todo constrangimento. he broke into a laugh ele rompeu em gargalhadas. her health broke sua saúde piorou. his power was broken down seu poder foi quebrado. his voice broke down sua voz falhou. lucky breaks coll boas oportunidades. she broke in health ela adoeceu. the buoy broke adrift a bóia soltou-se e está à deriva. the horse broke o cavalo mudou de andamento. the machine broke down a máquina encrencou, quebrou. the school breaks up a escola fecha, começam as férias. the supplies broke down os estoques acabaram. they broke (new) ground fig desbravaram novas terras. to break asunder quebrar em pedaços. to break away a) fugir, escapar. he broke away / ele saiu correndo. b) dissolver-se, desaparecer. to break down a) demolir, derrubar. b) sucumbir. c) falhar, não obter êxito. to break forth a) irromper. b) exclamar subitamente. c) brotar, jorrar. to break in a) domar, ensinar, domesticar. b) arrombar, forçar. our house was broken into / nossa casa foi arrombada. c) Press colocar ilustrações no espaço deixado. d) interromper, perturbar. the war broke in upon our peace / a guerra interrompeu nossa paz. to break of bounds fig ultrapassar os limites. to break off a) romper-se. b) cessar, parar, interromper. he broke off / ele parou, interrompeu-se. he broke off the conversation / ele interrompeu a conversação. to break off an engagement desmanchar um noivado. to break one of a habit tirar o vício ou o costume de alguém. to break out a) tirar quebrando. b) desobstruir, livrar. c) irromper problemas na pele. he broke out into hives / sua pele ficou cheia de urticária. d) desabafar-se, expandir-se. he broke out into lamentations / ele rompeu em lamúrias. e) fugir, escapar. he broke out of prison / ele fugiu da cadeia. to break the ice superar as dificuldades iniciais, quebrar o gelo. to break through abrir caminho através de algo. she broke through the crowd / ela abriu caminho na multidão. to break up a) levantar-se, ir embora. b) dissolver (reunião). c) dispersar. the crowd was broken up / a multidão foi dispersada. d) cortar em pedaços (caça). e) abrir, rebentar, romper. f) confundir, desconcertar. g) fragmentar-se, desintegrar-se. his household was broken up / seu lar se desintegrou. she is broken up by grief / ela está alquebrada de desgosto. to break water emergir da água. to break with romper relações com. he broke with his father / ele rompeu relações com o pai. -
7 demerge
diː'mɜːrdʒ, diː'mɜːdʒtransitive verb (BrE) escindir[ˌdiː'mɜːdʒ]VT (Brit) [+ company] dividir, fragmentar, separar* * *[diː'mɜːrdʒ, diː'mɜːdʒ]transitive verb (BrE) escindir -
8 factionalize
-
9 comminute
com.mi.nute[k'ɔminju:t] vt 1 cominuir, fragmentar. 2 pulverizar, triturar, reduzir a pó. -
10 disintegrate
[dis'intiɡreit](to (cause to) fall to pieces: The paper bag was so wet that the bottom disintegrated and all the groceries fell out.) desintegrar* * *dis.in.te.grate[dis'intigreit] vt+vi desintegrar(-se), separar as partes integrantes de um corpo, desagregar(-se), despedaçar, fragmentar, esmigalhar, desfazer-se. -
11 fractionise
frac.tion.ise[fr'ækʃənaiz] vt+vi fracionar, fragmentar. -
12 fragment
1. ['fræɡmənt] noun1) (a piece broken off: The floor was covered with fragments of glass.) fragmento2) (something which is not complete: a fragment of poetry.) fragmento2. verb(to break into pieces: The glass is very strong but will fragment if dropped on the floor.) escaqueirar(-se)* * *frag.ment[fr'ægmənt] n 1 fragmento, estilhaço, migalha. 2 fração, parte de um todo. 3 trecho (de uma obra). • vt+vi fragmentar(-se). -
13 fragmentise
frag.ment.ise[fr'ægməntaiz] vt fragmentar. -
14 fritter
['fritə]((often with away) to throw away or waste gradually: He frittered (away) all his money on gambling.) desperdiçar* * *frit.ter1[fr'itə] n pedaço, fragmento. • vt 1 (geralmente com away) dissipar, esbanjar, malbaratar pouco a pouco, gastar à toa. 2 fragmentar, picar, cortar ou partir em pedaços, quebrar em fragmentos.————————frit.ter2[fr'itə] n Cook bolinho frito, frito, filhó, cascorão, fritada, fritura. -
15 part
1. noun1) (something which, together with other things, makes a whole; a piece: We spent part of the time at home and part at the seaside.) parte2) (an equal division: He divided the cake into three parts.) parte3) (a character in a play etc: She played the part of the queen.) personagem4) (the words, actions etc of a character in a play etc: He learned his part quickly.) papel5) (in music, the notes to be played or sung by a particular instrument or voice: the violin part.) texto6) (a person's share, responsibility etc in doing something: He played a great part in the government's decision.) papel2. verb(to separate; to divide: They parted (from each other) at the gate.) separar-se- parting- partly
- part-time
- in part
- part company
- part of speech
- part with
- take in good part
- take someone's part
- take part in* * *[pa:t] n 1 parte: a) elemento componente de um todo. b) lote, fração, pedaço, porção, fragmento. c) divisão de uma obra. d) Mech peça. e) Anat órgão, membro. f) dever, obrigação. g) região, lugar. h) facção, partido. i) Mus voz ou instrumento em música sinfônica. j) Theat papel. 2 Math parte alíquota, submúltiplo. 3 Amer risca de cabelo. 4 talento, capacidade, dotes, prendas, qualidades. 5 fascículo de um livro. 6 Jur parte interessada. 7 parts partes: a) circunstâncias ou qualidades de uma pessoa. b) órgãos genitais externos. • vt+vi 1 partir, dividir, secionar. 2 separar, apartar, desunir. 3 repartir, lotear, parcelar. 4 quebrar, romper, fragmentar. 5 ir-se embora, retirar-se. 6 intervir, colocar-se entre. 7 deixar, separar-se de. we parted friends / separamo-nos como amigos. 8 morrer. 9 quebrar-se, romper-se. 10 discriminar, distinguir. 11 repartir (cabelo). component parts partes componentes ou integrantes. do your part! cumpra a parte que lhe compete! for my part quanto a mim, pelo que me diz respeito, de minha parte. for the most part na maioria dos casos, geralmente. good parts talento (de uma pessoa). he took it in good part ele não levou a mal, não se ofendeu. I have neither part nor lot in it não tenho nada a ver com isso. in foreign parts no exterior, em outras bandas. in good parts com boa disposição, com boa vontade. in large part em grande parte. in part em parte. in these parts nestas bandas, por aqui. I take his part tomo seu partido, coloco-me a seu lado. of parts talentoso, capaz. on his part a) de sua parte. b) em seu lugar. on the part of da parte de. spare parts peças sobressalentes. the greater part a maior parte. the most part a maioria. to come out in parts aparecer em fascículos. to part company with separar-se de. to part with a) desistir de. b) desfazer-se de. to play a part a) fingir, representar. b) desempenhar um papel. to play a part in ter uma influência, ter um papel. to take part in tomar parte em, participar de. -
16 shiver
['ʃivə] 1. verb(to quiver or tremble (with cold, fear etc).) tremer2. noun(an act of shivering.) tremura- shivery- the shivers* * *shiv.er1[ʃ'ivə] n tremor, calafrio, arrepio. that gave me the shivers / isto me deu arrepios, isto me amedrontou. • vi tremer (de frio), tiritar. he shivered all over / ele tremeu dos pés à cabeça.————————shiv.er2[ʃ'ivə] n 1 lasca, pedaço, fragmento. 2 ardósia. • vt+vi despedaçar, fragmentar, quebrar. -
17 splinter
noun (a small sharp broken piece of wood etc: The rough plank gave her a splinter in her finger.) lasca* * *splin.ter[spl'intə] n lasca, cavaco, estilhaço. • vt+vi lascar, quebrar em estilhaços, fragmentar-se. • adj dissidente. -
18 to break up
to break upa) levantar-se, ir embora. b) dissolver (reunião). c) dispersar. the crowd was broken up/a multidão foi dispersada. d) cortar em pedaços (caça). e) abrir, rebentar, romper. f) confundir, desconcertar. g) fragmentar-se, desintegrar-se. his household was broken up/seu lar se desintegrou. she is broken up by grief/ela está alquebrada de desgosto. -
19 chip
1) fragmentar2) fragmento -
20 fragmentary
adjective (made of pieces; incomplete: a fragmentary account of what happened.) incomplet; fragmentar
- 1
- 2
См. также в других словарях:
fragmentar — FRAGMENTÁR, Ă, fragmentari, e, adj. Care reprezintă unul sau mai multe fragmente; incomplet, în fragmente, fărâmiţat. – Din fr. fragmentaire. Trimis de RACAI, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 FRAGMENTÁR adj. incomplet, necomplet, parţial. (Publicarea… … Dicționar Român
fragmentar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: fragmentar fragmentando fragmentado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. fragmento fragmentas fragmenta… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
fragmentar — Romper o cortar en piezas pequeñas. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
fragmentar — v. tr. Reduzir a fragmentos. = FRACIONAR ‣ Etimologia: fragmento + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
fragmentar — verbo transitivo 1. Dividir (una persona o una cosa) [una cosa] en fragmentos: El manuscrito fue fragmentado en la Edad Media. Han fragmentado la entrevista y se emitirá en varios días. Sinónimo: fraccionar. verbo prono … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
fragmentar — (De fragmento). tr. Reducir a fragmentos. U. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
fragmentar — ► verbo transitivo/ pronominal Dividir una cosa en fragmentos o trozos: ■ fue una isla que se fragmentó en dos hace siglos. SINÓNIMO dividir partir trocear * * * fragmentar 1 tr. y prnl. Reducir[se] una ↘cosa a fragmentos. 2 *Dividir[se] una… … Enciclopedia Universal
fragmentar — {{#}}{{LM F18209}}{{〓}} {{ConjF18209}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynF18677}} {{[}}fragmentar{{]}} ‹frag·men·tar› {{《}}▍ v.{{》}} Dividir en fragmentos o en partes pequeñas: • He mandado fragmentar el rubí para hacer con él dos pendientes. Algunas… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
fragmentar — (v) (Intermedio) separar un todo en partes Ejemplos: Durante la explosión la nave se fragmentó en pedazos. Las autonomías pueden fragmentar al país. Sinónimos: fraccionar … Español Extremo Basic and Intermediate
fragmentär — frag|men|tär <Adj.> [frz. fragmentaire] (selten): fragmentarisch … Universal-Lexikon
fragmentar — frag|men|tar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català