-
21 minderwertige Waren
minderwertige Waren fpl GEN third-rate goods, (AE) (infrml) trashy goods, inferior goods* * ** * *minderwertige Waren
goods of inferior workmanship, low-class (low-quality, poor-quality) goods, inferior products (goods), trumpery wares, wastrel, trash
aufdrängen, minderwertige Waren
to impose inferior goods. -
22 Sachanlagen
Sachanlagen fpl 1. GEN (infrml) bricks and mortar; 2. RW tangible assets, tangible fixed assets; property, plant and equipment; 3. WIWI fixed assets* * *fpl 1. < Geschäft> bricks and mortar infrml ; 2. < Rechnung> tangible assets; 3. <Vw> fixed assets* * *Sachanlagen
(Bilanz) tangible (fixed intangible) assets, land, buildings, plant and machinery (Br.) (and equipment);
• Sachanlagen und immaterielle Anlagewerte property, plant and equipment;
• Sachanlagen der Rüstungsindustrie emergency facilities (US);
• Sachanlagenabschreibung depreciation on fixed assets;
• Sachanlagenerneuerung replacement of [fixed] assets;
• Sachanlageninvestitionen investment in fixed assets;
• Sachanlagenkonto fixed-assets account;
• feststehender Sachanlagenposten fixed-assets unit. -
23 Staatsobligationen
Staatsobligationen fpl WIWI (BE) government obligations, (AE) (infrml) governments* * ** * *Staatsobligationen
public stocks (securities), government bonds (obligations), government securities (funds, Br.) -
24 stark schwankende Aktien
Business german-english dictionary > stark schwankende Aktien
-
25 unsaubere Geschäftsmethoden
Business german-english dictionary > unsaubere Geschäftsmethoden
-
26 zahlen
Zahlen fpl STAT numbers, nos. • an diesen Zahlen lässt sich der wirtschaftliche Fortschritt messen GEN these figures are a yardstick of the economy’s progress • Ihre Zahlen stimmen mit unseren überein RW your figures are in agreement with ours • in den schwarzen Zahlen FIN, RW above the line (Gewinn- und Verlustrechnung) • in nicht bereinigten Zahlen GEN in unadjusted figures • in unbereinigten Zahlen GEN in unadjusted figures* * *v 1. < Geschäft> clear; make a payment of, pay, stump up infrml (BE) ; 2. < Patent> Gebühr pay; 3. <Vw> pony up infrml ■ wir zahlen Spitzenlöhne < Person> Stellenangebote, Werbungssprache top wages paid* * *aufrunden, Zahlen
to round numbers. -
27 Hochzinsanleihen
Hochzinsanleihen fpl BANK, FIN high-yield bonds (risikoreiche Anleihen geringer Bonität mit einem Rating unter BBB- oder Baa3; Synonym: Risikoanleihen, spekulative Anleihen; cf Schrottanleihen infrml, Ramschanleihen infrml; high yield bonds with ‘non-investment grade’ rating) -
28 spekulative Anleihen
spekulative Anleihen fpl BANK, FIN high-yield bonds (risikoreiche Anleihen geringer Bonität mit einem Rating unter BBB- oder Baa3; Synonym: Risikoanleihen, Hochzinsanleihen; cf Schrottanleihen infrml, Ramschanleihen infrml; high yield bonds with ‘non-investment grade’ rating) -
29 Risikoanleihen
Risikoanleihen fpl BANK, FIN high-yield bonds (risikoreiche Anleihen mit geringer Bonität, hoher Risikoprämie und einem Rating unter BBB- bzw. Baa3; Synonym: Hochzinsanleihen, spekulative Anleihen; cf Schrottanleihen, Ramschanleihen = junk bonds; high yield bonds with ‘non-investment grade’ rating)* * * -
30 arbeiten
Arbeiten fpl GEN working* * *v < Geschäft> work ■ jedes zweite Wochenende arbeiten < Geschäft> work alternate weekends ■ nicht arbeiten < Bank> Geld lie idle infrml ■ arbeiten an < Mgmnt> be engaged in ■ arbeiten in < Geschäft> be based in* * *arbeiten
to [be at] work, to labo(u)r, (dienen) to serve, (herstellen) to produce, to make, to manufacture, (Kapital) to yield;
• im Akkord arbeiten to work by the job (piece), to do job work;
• für einen Apfel und ein Ei arbeiten to have to work for peanuts (sl.);
• wieder im gleichen Arbeitstempo arbeiten to resume normal working schedules;
• im Bankfach arbeiten to be in the banking line;
• unter ungünstigen Bedingungen arbeiten to labo(u)r under a disadvantage;
• wie besessen (ein Besessener) arbeiten to work like a nigger;
• billiger arbeiten to work for less;
• dezentral arbeiten to operate in a decentralised manner;
• gegen Entgelt arbeiten to work for hire;
• unter der Erde arbeiten to work underground;
• in einer Fabrik arbeiten to be a factory hand, to work in the shops;
• am Fließband arbeiten to work on the assembly line;
• freiberuflich arbeiten to work free-lance;
• ganztägig arbeiten to work full-time;
• nicht ganztägig arbeiten to work short- (half-) time;
• mit jem. geschäftlich arbeiten to do business with s. o.;
• mit Gewinn arbeiten to operate at a profit;
• halbtags arbeiten to work part- (half-) time;
• jem. in die Hände arbeiten to play into s. one’s hands;
• sechs Stunden hintereinander arbeiten to work six hours without let-up (interruption);
• mit Hochdruck arbeiten to work at high pressure;
• mit großem Kapital arbeiten to dispose of a large capital;
• lange arbeiten to work long hours;
• planmäßig langsam arbeiten to work to rule (Br.);
• einen Monat lang nicht arbeiten to lay off for a month;
• bis spät in die Nacht arbeiten to burn the midnight oil;
• nicht arbeiten (Kapital) to lie idle;
• nicht mehr arbeiten to have retired;
• auf eigene Rechnung arbeiten to work for (open upon) one’s own account, to play for one’s own hand (coll.);
• schludrig arbeiten to skimp;
• schwer arbeiten to plod, to pound;
• gegen freie Station arbeiten to work au pair (Br.);
• stoßweise arbeiten to work in sudden bursts;
• ganzen Tag schwer arbeiten to go hard all day;
• Tag und Nacht arbeiten to work day and night, to work round the clock;
• im Tagelohn arbeiten to hack;
• unter Tarif arbeiten to rat;
• in fieberhaftem Tempo arbeiten to work at white-hot speed;
• tüchtig arbeiten to do a good job;
• umschichtig arbeiten to take turns;
• umsonst arbeiten to waste one’s labo(u)r, to be engaged in a profitless task, to work on even terms, to work for love;
• unentgeltlich arbeiten to operate on a non-profit basis;
• ungleichmäßig arbeiten to work by fits and starts;
• in einem Unternehmen arbeiten to work for a firm;
• ununterbrochen arbeiten to work without intermission;
• mit Verlust arbeiten to operate at a loss;
• ohne Verlust arbeiten to break even;
• wirtschaftlich arbeiten to work economically;
• mit jem. zusammen arbeiten to team up with s. o.;
• halben Tag zusätzlich arbeiten to work an extra half day;
• zuverlässig arbeiten to be thorough in one’s work;
• jem. zu arbeiten geben to give s. o. a job;
• Kapital arbeiten lassen to put out money at interest;
• hart arbeiten müssen to work for one’s living. -
31 wählen
Wahlen fpl POL, RECHT elections* * *v 1. < Geschäft> choose, Vorgehensweise elect; take one's pick infrml ; 2. < Mgmnt> opt; 3. < Person> vote; 4. < Pol> vote, vote for, Partei, Kandidat elect, Wahlen abhalten hold elections* * *Wählen, sprachgesteuertes
(tel.) voice dialling. -
32 Kürzungen querbeet
Страницы
- 1
- 2