-
101 drive up
v.1 llegar en coche, acercarse en el coche, acercarse en coche.2 hacer subir, forzar a subir.3 subir por. -
102 extrude
s.efecto en programas de dibujo que crea una sombra tridimensional.v.1 formar por extrusión, estrujar, extrudir, extruir.2 Rechazar, expulsar (force out, move), resistir un cuerpo a otro forzándole a retroceder en su curso o movimiento; empujar, echar adelante.3 forzar hacia fuera, comprimir, estrujar.4 hacer resaltar, hacer sobresalir. (pt & pp extruded) -
103 force from
v.1 echar fuera de, forzar fuera de, sacar de.2 arrebatar de.3 quitar a la fuerza a. -
104 force into
v.1 meter a la fuerza en, introducir a la fuerza en, zampar en.2 forzar a, exigir apremiantemente, exigir bajo presión. -
105 force on
v.imponer a la fuerza en, forzar en, imponer a. -
106 force open
v.1 forzar.2 falsear la cerradura de. -
107 force through
v.hacer pasar a la fuerza a través de, forzar a través de, hacer pasar a la fuerza por, hacer pasar a través de. -
108 force to
v.1 obligar a, hacer, echar a, coaccionar a.2 forzar a ir a.3 impeler a. -
109 force-quit
pp.participio pasado del verbo FORCE-QUIT.pt.pretérito del verbo FORCE-QUIT.v.finalizar a la fuerza, forzar a cerrar. (pt & pp force-quit o force-quitted) -
110 gag
s.1 mordaza (on mouth)2 chiste (familiar) (joke)3 gag, línea chistosa, chiste, línea chistosa en un guión.4 jadeo por ahogamiento.5 abrebocas.vt.1 amordazar (silence) (person, the press)2 forzar, abrir por medio de una mordaza.3 respirar fuertemente y con dificultad.vi.tener arcadas (retch) (pt & pp gagged) -
111 gar
s.sollo o belona. (Esco.) Causar, hacer; forzar. -
112 housebreak
v.1 entrar por la fuerza en, forzar la entrada a, introducirse a fuerza en, meterse a la fuerza en.2 robar con fractura. (pt & pp housebreaked) -
113 Jemmy
s.1 palanqueta, palanca.2 Jemmy. Nombre propio.(plural jemmies )v.abrir a la fuerza, forzar con palanca. -> jimmy (pt & pp jemmied) -
114 Jimmy
v.abrir a la fuerza, forzar con palanca. -> jemmy (pt & pp Jimmied) -
115 muscle
s.músculo.v.1 hacer más musculoso, dar más cuerpo a.2 forzar. (pt & pp muscled) -
116 pick
s.1 elección, selección, escogencia.2 piqueta, pica, azadón de peto, pico.3 cosecha, recogida.4 plectro.5 ganzúa.6 trama de la tela, hilo que forma la trama de la tela.7 Pick, sistema de manejo de base de datos basado en un modelo de datos comercial para empresas pequeñas.8 the pick -> lo más escogido, lo mejor de lo mejor, flor y nata, lo más granado.v.1 escoger, elegir.2 recoger, pepenar, rejuntar.3 picotear, picar.4 puntear, rasguear.5 forzar con ganzúa, abrir con ganzúa.6 clasificar, categorizar. (pt & pp picked) -
117 pin down
v.1 atrapar, sujetar (trap)2 identificar (identify)we tried to pin him down to a date intentamos que se comprometiera a dar una fecha4 fijar con alfileres.5 arrinconar, hacer decir la verdad, llevar al punto.6 mantener sujeto, sujetar, dejar sujeto, inmovilizar.7 localizar, encontrar.8 estaquillar. -
118 press
adj.de prensa, de imprenta, de enganche.s.at the press of a button… al pulsar un botón…press gang (hisoria) = grupo de marineros que se encargaba de reclutar por la fuerza a gente para la Armadapress stud automático, corchete2 (periodicos, medios noticiosos)the press la prensato get a good/bad press tener buena/mala prensapress agency agencia de noticiaspress box tribuna de prensa o periodistaspress Complaints Commission = organismo británico que actúa de árbitro en casos de quejas contra la prensapress conference rueda o conferencia de prensapress kit carpeta o dossier de prensapress officer jefe(a) de prensapress photographer fotógrafo(a) de prensapress release comunicado o nota de prensapress secretary secretario(a) de prensa3 prensa (máquina)4 urgencia.5 prensa de planchar, máquina planchadora.vt.1 apretar (button, switch); presionar (into clay, cement) ( into sobre)2 apretar (squeeze); exprimir (juice, lemon); prensar (grapes, olives, flowers)3 planchar (iron)4 presionar (pressurize)5 (forzar)to press something on somebody obligar a alguien a aceptar algoto press home one's advantage sacar (uno) el máximo partido a su ventajato press one's attentions on somebody prodigar excesivas atenciones a alguiento press charges (against somebody) presentar cargos (contra alguien)7 apurar, apremiar, instar, urgir.8 apresurar, presionar, agilizar.9 imprentar.10 oprimir, presionar.vi.empujar (push); apelotonarse (crowd) (pt & pp pressed) -
119 press out
v.1 exprimir, forzar hacia fuera.2 sacar a la fuerza, expulsar a presión, sacar con fuerza. -
120 prise
s.apalancamiento.v.mover por medio de palanca, apalancar, forzar por medio de palanca. -> pry (pt & pp prised)
См. также в других словарях:
forzar — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: forzar forzando forzado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. fuerzo fuerzas fuerza forzamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
forzar — verbo transitivo 1. Obligar (una persona) [a otra persona] a [hacer una cosa contra su voluntad] mediante la fuerza o la violencia: La han forzado a dimitir. Nos forzaron a todos a … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
forzar — (Del lat. *fortiāre). 1. tr. Hacer fuerza o violencia física para conseguir algo que habitualmente no debe ser conseguido por la fuerza. Forzar una puerta. 2. Entrar, sujetar y rendir a fuerza de armas una plaza, un castillo, etc. 3. Poseer… … Diccionario de la lengua española
forzar — forzar(se) 1. ‘Hacer fuerza [sobre algo o alguien]’ y ‘obligar(se)’. Verbo irregular: se conjuga como contar (→ apéndice 1, n.º 26), esto es, diptongan las formas cuya raíz es tónica (fuerzo, fuerzas, etc.), pero no aquellas cuya raíz es átona… … Diccionario panhispánico de dudas
forzar — v tr (Se conjuga como soñar, 2c) 1 Lograr, por la fuerza, que alguna cosa actúe o se modifique en contra de su situación o estado normal: Las válvulas se cierran forzando unaarandela , forzar una cerradura, forzar un movimiento del brazo 2… … Español en México
forzar — (Derivado de fuerza < bajo lat. fortia.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Obligar a una persona, mediante la fuerza o la violencia, a que haga una cosa: ■ les forzó a trabajar; tuvo que forzarse para no gritar de dolor. SINÓNIMO violentar… … Enciclopedia Universal
FORZAR — (Derivado de fuerza < bajo lat. fortia.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Obligar a una persona, mediante la fuerza o la violencia, a que haga una cosa: ■ les forzó a trabajar; tuvo que forzarse para no gritar de dolor. SINÓNIMO violentar… … Enciclopedia Universal
forzar — {{#}}{{LM F18115}}{{〓}} {{ConjF18115}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynF18583}} {{[}}forzar{{]}} ‹for·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un objeto, especialmente a un mecanismo,{{♀}} hacerlo ceder o vencer su resistencia utilizando la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
forzar — (v) (Intermedio) hacer obedecer a alguien a que haga algo contra su voluntad Ejemplos: Cuando Pepa era niña su abuela le forzaba a tomar leche caliente todos los días. La pobreza le forzó a abandonar la escuela y buscar un empleo. Sinónimos:… … Español Extremo Basic and Intermediate
forzar — v. violar. ❙ «...la violó su padre... Cuando ya estaba comprometida con Abaddon, la fuerza su padre.» Jesús Ferrero, Lady Pepa … Diccionario del Argot "El Sohez"
forzar — transitivo 1) obligar, coaccionar, boicotear, presionar, violentar, constreñir, compeler. 2) violar, abusar. * * * Sinónimos: ■ obligar … Diccionario de sinónimos y antónimos