-
1 forteilen
forteilen, hinc propere facessere (sich eilig von hier fortmachen). – avolare (gleichs. fortfliegen). – aufugere (fortfliehen). – aus einem Orte s., facessere propere ex loco (sich eilig fortmachen, z.B. ex urbe); evolare ex loco (gleichs. fortfliegen aus etc., z.B. ex senatu); se proripere loco od. ex loco (hervor-, fort stürzen, z.B. domo: u. portā foras: u. ex curia, ex colloquio: u. ex curia domum). – nach einem Orte s., s. hineilen.
-
2 forteilen
-
3 forteilen
forteilen -
4 forteilen
v/i (trennb., ist -ge-) hurry away* * *fọrt|ei|lenvi sep (geh)to hurry or hasten away* * ** * *forteilen v/i (trennb, ist -ge-) hurry away* * *intransitives Verb; mit sein (geh.) hurry off or away; hasten away -
5 forteilen
vi (s) -
6 forteilen
-
7 forteilen
fórt|eilen sw.V. sn itr.V. отминавам забързано нататък. -
8 forteilen
vt žuriti se, brzo otići -
9 forteilen
vi (s) высок поспешно удаляться, быстро уходить -
10 forteilen
поспе́шно удаля́ться удали́ться -
11 forteilen
fórteilen vi (s) высок.поспе́шно удаля́ться, бы́стро уходи́ть -
12 forteilen
fort·eilen v/i <sn> ile ( oder skynde sig) bort -
13 forteilen
1. to hasten away2. to hasten off -
14 forteilen
vi (s) tələsik uzaqlaşmaq (çıxıb) getmək -
15 forteilen (aux sein)
-
16 ausreißen
ausreißen, I) v. tr.vellere. evellere. – revellere (wegreißen). – intervellere (hier u. da, zum Teil au.; diese vier = rupfweise au., ausrupfen). – eruere (eig. herausgraben, vom Ausreißen der Augen u. Zähne). – extrahere (ausziehen). – detrahere alci alqd (entziehen, z. B. avi pennas). – mit der Wurzel au., radicĭtus vellere, evellere, extrahere. – die Palisaden (die den Wall bilden) au., vallum scindere. – Sprichw., jmdm. den Ärmel au., paenulam scindere alci (Cic. ad Att. 13, 33, 4). – II) v. intr.: 1) schnell davonlaufen: abripere se. proripere se (cursu). – avolare (gleichs. fortfliegen = forteilen). – proripere se ex loco (aus einem Orte fortstürzen, – sich schnell fortmachen). – dah. a) die Flucht ergreifen, s. Flucht. – b) böslich die Fahnen verlassen, s. desertieren. – c) v. Pferden, scheu werden und nach Gefallen davonlaufen: velut effrenatum incerto cursu ferri. – 2) einen Riß bekommen, uneig., die Geduld reißt mir aus, rumpo od. abrumpo patientiam.
-
17 erhalten
erhalten, I) halten vom Fallen od. vom Forteilen: sustinere. – retinere (zurückhalten). – einen Fallenden e., labentem excipere: sich [793] e. (daß man nicht fällt), se sustinere (a lapsu). – II) machen, daß etw. fortdauert: sustinere, sustentare, durch etwas, alqā re (übh. aufrecht erhalten, z.B. die Welt, die Gesundheit). – servare. conservare (wahren, bewahren, z.B. rem familiarem cons.: dann = erretten). – tueri (im Auge behalten, darauf sehen, daß etw. nicht untergehe, im Stande erhalten; auch = unterhalten); verb. tueri et conservare. – alere (durch Wartung und Pflege, dann auch übh. erhalten, z.B. alqm pecuniā meā (auf meine Kosten]); verb. alereac sustinere, alere et sustentare, sustentare et alere. – seine Gesundheit, sich bei Gesundheit, sich gesund e., valetudinem tueri: jmdm. das Leben e., alqm (integrum) conservare. alci saluti esse. salutis auctorem esse alci (übh., ihm das Leben retten); alci sanitatem restituere (ihn wiederherstellen, als Arzt): seinen Kredite., fidem suam tueri, expedire. – jmd. im Gehorsam e., alqm in officio continere od. retinere. – sicherhalten, a) v. Menschen: se servare. se conservare. salutem suam tueri (gesund u. am Leben). – ali alqā re (sich von etw. nähren). – sustineri, se sustinere, verb. a li ac sustineri alqā re (sein Leben fristen durch etc.); vgl. »ernähren«. – b) von Dingen = dauern, währen: manere integrum u. bl. manere od. (fort u. fort) permanere (unversehrt bleiben, fortdauern, v. Monumenten etc.). – tenere. obtinere (sich behaupten, von einer Gewohnheit einem Gerücht). – valere (fort u. fort in Geltung bleiben). – sich e. bis etc., manare ad etc. – III) empfangen, a) im allg.: accipere. – auferre (als Frucht seiner Tätigkeit, Bemühung davontragen, s. »bekommen« die Synon. u. Redensarten). – accedere alci rei od. ad alqd (zu etwas hinzutreten, v. Abstr.). – ich erhalte Briefe, litterae mihi afferuntur oder ad me perferuntur, von jmd. (als Absender), ab alqo. – b) erlangen, auswirken: assequi. consequi. adipisci. impetrare (s. »bekommen«u. »erlangen« den Untersch.). – exprimere (durch Gewalt e., erpressen, z.B. nummulos ab alqo). – durch Bitten e., exorare, von jmd., ab alqo: zu e. suchen, quaerere.
-
18 fortlaufen
fortlaufen, fugere (fliehen, w. vgl.). – aufugere. profugere (entfliehen, letzteres bes. heimlich; vgl. »entlaufen«). – procurrere (weiterlaufen). – Ist es = forteilen, fortrennen, fortfließen, s. d. – alles läuft gleich fort, statim fuga fit: laufe fort u. hole ihn! curre, arcesse eum! – Übtr., der Sold läuft für jmd. fort, procedunt alci aera: die Zinsen laufen fort, centesimae fenore perpetuo ducuntur.
-
19 fortmachen
fortmachen, I) v. intr. mache fort! age! movete ocius. – II) v. r.sich fortm., se auferre ex oculis od. e conspectu, auch bl. se auferre (sich hinwegheben aus den Augen). – se amoliri hinc u. bl. se amoliri (sich fortschieben, Komik.). – sich aus der Stadt s., excedere urbe. – sich eilig s., s. forteilen, fortlaufen, fortrennen. – sich fliehend s., s. fortfliehen. – sich heimlich s., s. fortschleichen (sich).
-
20 wegeilen
wegeilen, s. forteilen. – Uneig., über etwas w., praetervolare alqd (etwas nur flüchtig erörtern etc., z.B. haec duo proposita).
См. также в других словарях:
Forteilen — Forteilen, verb. reg. neutr. mit seyn, von einem Ort weg eilen. Wir bathen ihn zu bleiben; allein er eilete fort … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
forteilen — forteilen:⇨weglaufen … Das Wörterbuch der Synonyme
forteilen — fọrt||ei|len 〈V. intr.; ist〉 wegeilen, schnell weggehen, sich schnell entfernen * * * fọrt|ei|len <sw. V.; ist (geh.): sich schnell, eilends entfernen. * * * fọrt|ei|len <sw. V.; ist (geh.): sich schnell, eilends entfernen: er eilte… … Universal-Lexikon
dahineilen — da|hịn||ei|len 〈V. intr.; ist〉 1. in stetiger Bewegung eilen, hasten 2. 〈fig.〉 verfliegen, schnell vergehen ● der Zug eilte dahin; die Jahre eilen so schnell dahin 〈fig.〉 * * * da|hịn|ei|len <sw. V.; ist: 1. forteilen, vorübereilen: er sah… … Universal-Lexikon
hineilen — hịn||ei|len 〈V. intr.; ist〉 an einen Ort, an ein Ziel eilen * * * hịn|ei|len <sw. V.; ist: 1. an einen bestimmten Ort eilen. 2. sich eilend [da]hinbewegen; ↑ dahineilen (1): sie sah ihn h. 3. (geh.) … Universal-Lexikon
Danaë — empfängt den Goldregen (Detail aus einem rotfigurigen Glockenkrater aus Böotien, um 450 v. Chr., Louvre in Paris) Danaë (griechisch Δανάη) war in der griechischen Mythologie die Tochter des … Deutsch Wikipedia
Meteorologie [2] — Meteorologie, aeronautische, die Kenntnis der physikalischen Eigenschaften und Zustände der freien Atmosphäre sowie ihrer Zustandsänderungen und Bewegungsvorgänge. Ihr Studium wird vermittelt durch die drei unter Aerologie (s.d.) erwähnten… … Lexikon der gesamten Technik
Diomédes — DIOMÉDES, is, Gr. Διομήδης, εος, (⇒ Tab. XXVI.) 1 §. Aeltern. Sein Vater war Tydeus, des Oeneus, Königs in Aetolien, Sohn, seine Mutter aber Deipyle, des Adrastus, Königs zu Argos, Tochter, welche sonst auch vielfältig Deiphyla, Deiphila und so… … Gründliches mythologisches Lexikon
fortlaufen — 1. das Weite suchen, davoneilen, davonhasten, davonjagen, davonlaufen, davonrasen, davonrennen, davonsausen, davonschießen, davonstürmen, davonstürzen, sich laufend/schnell entfernen, weglaufen, wegrennen; (geh.): davonstieben, enteilen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
weglaufen — a) das Weite suchen, davoneilen, davonhasten, davonjagen, davonlaufen, davonrasen, davonrennen, davonsausen, davonschießen, davonstürmen, davonstürzen, die Flucht ergreifen, sich entfernen, fliehen, flüchten, fortlaufen, fortrennen, sein Heil in… … Das Wörterbuch der Synonyme
Krethi und Plethi — Es ist Krethi und Plethi beisammen (geladen): eine bunt zusammengewürfelte Volksmenge, Leute verschiedenen Standes, heute meist in sozial abwertendem, verächtlichem Sinne: allerlei Gesindel, Pöbel. Noch ohne abschätzigen Sinn begegnet die Wendung … Das Wörterbuch der Idiome