Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

forro

  • 1 lining

    forro, revestimento

    English-Portuguese dictionary of military terminology > lining

  • 2 lining

    1) ((a) covering on the inside: The basket had a padded lining.) forro
    2) (a fairly exact copy (of a piece of clothing) attached to the inside to help keep its shape etc: The lining of my jacket is torn.) forro
    * * *
    lin.ing
    [l'ainiŋ] n 1 forro, revestimento, guarnição. 2 Med parte interna de alguns órgãos (por exemplo, estômago).

    English-Portuguese dictionary > lining

  • 3 ceiling

    ['si:liŋ]
    (the inner roof (of a room etc): Paint the ceiling before you paint the walls.) tecto
    * * *
    ceil.ing
    [s'i:liŋ] n 1 teto. 2 forro do teto. 3 máximo. 4 Aeron teto absoluto. 5 Aeron teto de serviço, teto prático. 6 Naut conjunto das escovas, forro interior. to hit the ceiling tornar-se violento, ficar louco da vida.

    English-Portuguese dictionary > ceiling

  • 4 sheeting

    sheet.ing
    [ʃ'i:tiŋ] n 1 pano para lençóis. 2 forro de madeira. 3 metal laminado. 4 forro de plástico ou polietileno.

    English-Portuguese dictionary > sheeting

  • 5 lining

    1) ((a) covering on the inside: The basket had a padded lining.) forro
    2) (a fairly exact copy (of a piece of clothing) attached to the inside to help keep its shape etc: The lining of my jacket is torn.) forro

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > lining

  • 6 backing

    back.ing1
    [b'ækiŋ] n 1 apoio, auxílio, suporte, amparo, patrocínio. 2 auxiliares: os que apóiam, patrocinadores. 3 camada traseira, forro. 4 Arch reforço traseiro. 5 endosso. 6 colocação de lombada em livros. 7 Mech retrocesso, recuo. 8 alvenaria de enchimento.
    ————————
    back.ing2
    [b'ækiŋ] n Comp suporte, apoio.

    English-Portuguese dictionary > backing

  • 7 bush

    [buʃ]
    1) (a growing thing between a tree and a plant in size: a rose bush.) arbusto
    2) ((in Australia, Africa etc) wild uncultivated country.) mato
    * * *
    bush1
    [buʃ] n 1 arbusto. 2 ramo que se põe na porta de taberna. 3 mato, moita. 4 Braz vulg pentelho. • vt cobrir ou proteger com arbustos. good wine needs no bush fig um bom vinho não precisa de recomendação. he took to the bush ele virou bandoleiro. to beat about the bush usar de rodeios, plantar verde para colher maduro, sondar. to beat the bushes vasculhar por toda parte.
    ————————
    bush2
    [buʃ] n Mech bucha ou forro de mancal. • vt embuchar, buchar.

    English-Portuguese dictionary > bush

  • 8 ceil

    [si:l] vt forrar o teto de uma casa, pôr forro em.

    English-Portuguese dictionary > ceil

  • 9 coated lining

    coat.ed lin.ing
    [k'outid lainiŋ] n forro de paletó.

    English-Portuguese dictionary > coated lining

  • 10 counter

    I noun 0. see count II II 1. adverb
    ((with to) in the opposite direction or manner to: The election is running counter to the forecasts.) contra
    2. verb
    (to meet or answer (a stroke or move etc by another): He successfully countered all criticisms.) contrariar
    III noun
    (a kind of table or surface on which goods are laid: Can you get me some sweets from the confectionery counter?) balcão
    * * *
    coun.ter1
    [k'auntə] n calculador, contador.
    ————————
    coun.ter2
    [k'auntə] n 1 ficha (de jogo de cartas). 2 imitação de moeda. 3 balcão (de banco, restaurante ou loja). 4 guichê. under the counter por baixo do pano (ilegalmente).
    ————————
    coun.ter3
    [k'auntə] n 1 oposto, contrário. 2 contragolpe (boxe). 3 parada (esgrima). 4 contraforte: forro com que se reforça a parte do calçado que se ajusta sobre o calcanhar. 5 Naut almeida: parte côncava da popa de um navio. • vt+vi 1 opor, contrariar, agir contra. 2 dar contragolpe (boxe). • adj oposto, contrário. it went counter to my plans / foi contrário aos meus planos.

    English-Portuguese dictionary > counter

  • 11 doubling

    dou.bling
    [d'∧bliŋ] n 1 duplicação. 2 dobragem, ação de dobrar. 3 dobra, prega. 4 volta, rodeio. 5 ação de dobrar um cabo. 6 manha, ardil, fingimento. 7 revestimento, forro, reforço.

    English-Portuguese dictionary > doubling

  • 12 furring

    fur.ring
    [f'ə:riŋ] n 1 forração, forramento. 2 ato de forrar. 3 forro ou guarnições de peles. 4 sortimento de peles. 5 sarro, saburra, crosta, incrustação.

    English-Portuguese dictionary > furring

  • 13 keckling

    keck.ling
    [k'ekliŋ] n Naut forro ou revestimento das amarras.

    English-Portuguese dictionary > keckling

  • 14 lag

    [læɡ] 1. past tense, past participle - lagged; verb
    ((often with behind) to move too slowly and become left behind: We waited for the smaller children, who were lagging behind the rest.) atrasar-se
    2. noun
    (an act of lagging or the amount by which one thing is later than another: There is sometimes a time-lag of several seconds between our seeing the lightning and our hearing the thunder.) atraso
    * * *
    [læg] n 1 retardo, atraso, demora. 2 retardatário. 3 defasagem. 4 Brit sl prisioneiro. 5 revestimento ou forro de caldeira ou cilindros. • vt+vi 1 ficar atrás, retardar-se, ir devagar, demorar-se, atrasar-se. 2 prender, encarcerar. 3 revestir ou forrar caldeiras. • adj último, tardio, retardado.

    English-Portuguese dictionary > lag

  • 15 liner

    see line, line II I
    * * *
    lin.er
    [l'ainə] n 1 vapor ou avião de carreira. 2 navio de cruzeiro. 3 forro, revestimento. 4 traçador. 5 chapa de calço. 6 lápis de olhos, delineador.

    English-Portuguese dictionary > liner

  • 16 miniver

    min.i.ver
    [m'inivə] n pele usada para forro ou debrum.

    English-Portuguese dictionary > miniver

  • 17 scrim

    [skrim] n tecido forte de algodão ou linho usado para forro.

    English-Portuguese dictionary > scrim

  • 18 skin

    [skin] 1. noun
    1) (the natural outer covering of an animal or person: She couldn't stand the feel of wool against her skin; A snake can shed its skin.) pele
    2) (a thin outer layer, as on a fruit: a banana-skin; onion-skins.) casca
    3) (a (thin) film or layer that forms on a liquid: Boiled milk often has a skin on it.) película
    2. verb
    (to remove the skin from: He skinned and cooked the rabbit.) esfolar
    - skin flick
    - skin-tight
    - by the skin of one's teeth
    * * *
    [skin] n 1 pele. 2 couro. 3 casca, crosta. 4 odre. 5 Naut forro, querena, camisa de vela. 6 revestimento de ferro ou madeira. • vt+vi 1 tirar a pele, descascar. 2 esfolar. 3 mudar de pele. 4 enganar para tirar dinheiro, explorar. to get under one’s skin a) irritar alguém. b) interessar-se por alguém. to be in one’s bare skin estar nu, em pêlo, pelado. he has a thick skin / ele é insensível, descarado. to be in somebody’s skin coll estar na pele de alguém. I wouldn’t like to be in his skin / coll eu não gostaria de estar na pele dele. to be like a skinned rabbit estar magro feito um coelho esfolado. to be nothing but skin and bones ser/estar muito magro. to get out by the skin of one’s teeth escapar por um triz. to get wet to the skin molhar-se muito, molhar-se até os ossos. to have a thick skin ser insensível, casca grossa. to jump out of somebody’s skin exasperar-se. to keep the eyes skinned Amer sl manter os olhos bem abertos, ficar alerta. to skin over cicatrizar, cobrir-se de pele. to skin the cat Gym fazer tração na barra.

    English-Portuguese dictionary > skin

  • 19 suspend

    [sə'spend]
    1) (to hang: The meat was suspended from a hook.) pendurar
    2) (to keep from falling or sinking: Particles of dust are suspended in the air.) suspender
    3) (to stop or discontinue temporarily: All business will be suspended until after the funeral.) suspender
    4) (to prevent (a person) temporarily from continuing his (professional) activities or having his usual privileges: Two footballers were suspended after yesterday's match.) suspender
    - suspenders
    - suspense
    - suspension
    - suspension bridge
    * * *
    sus.pend
    [səsp'end] vt+vi 1 suspender, pendurar. it was suspended from the ceiling by a thread / estava suspenso do forro por um fio. 2 suspender, afastar, interromper temporariamente. 3 deixar pendente, deter, sustar, adiar.

    English-Portuguese dictionary > suspend

  • 20 unline

    un.line
    [∧nl'ain] vt desforrar, tirar o forro.

    English-Portuguese dictionary > unline

См. также в других словарях:

  • Forró — (форро, ударение на второй слог)  бразильский парный танец, музыкальное направление. Forró  наиболее популярный жанр на северо востоке Бразилии. Традиционное forró исполняется тремя инструментами: аккордеон, zabumba и металлический… …   Википедия

  • Forró — Saltar a navegación, búsqueda Figuras de músicos de Forró El forró es un género musical (y una danza) brasileña que tiene sus orígenes en Europa y África. El forró es especialmente popular en las ciudades de …   Wikipedia Español

  • Forro — Saltar a navegación, búsqueda El término forro puede referirse a los siguientes artículos: Idioma forro, una lengua criolla del portugués hablada en Santo Tomé y Príncipe. Forro (indumentaria), un componente de las prendas de vestir. Forro… …   Wikipedia Español

  • forro — sustantivo masculino 1. Tela, papel, piel u otro material con que se reviste interior o exteriormente un objeto: El forro de este abrigo da mucho calor. Se ha roto el forro del libro. Frases y locuciones 1. pasárselo por el forro (de los… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • forro — (De forrar). 1. m. Abrigo, defensa, resguardo o cubierta con que se reviste algo, especialmente la parte interior de las ropas o vestidos. 2. Cubierta, generalmente de papel, que se pone a un libro o a un cuaderno para protegerlos. 3. Mar.… …   Diccionario de la lengua española

  • Forro — bezeichnet eine Kreolsprache auf São Tomé und Príncipe, siehe Forro (Sprache) Forró bezeichnet einen brasilianischen Musik und Tanzstil, siehe Forró eine ungarische Gemeinde, siehe Forró (Ungarn) Diese Seite ist …   Deutsch Wikipedia

  • forro — |ô| adj. 1. Que teve alforria (ex.: escravos forros). = AFORRADO, ALFORRIADO, LIBERTO, LIVRE ≠ CATIVO, ESCRAVIZADO, ESCRAVO 2. Que se libertou de algo. = DESOBRIGADO, LIBERTO, LIVRE 3. Que se poupou; que foi economizado. = AFORRADO, POUPADO 4. … …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Forro — Forro, 1) Marktflecken am Hernad im Kreise Abauj Torna des ungarischen Verwaltungsgebietes Kaschau; Postamt, guter Wein; 1600 Ew.; 2) (Brenndorf), Pfarrdorf bei Nagy Egyed im siebenbürgischen Kreise Karlsburg; 1050 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Forró —   [portugiesisch, fo rɔ; sinngemäß »Fest, Tanz, Party«], populäre Musikform aus dem Nordosten Brasiliens, die in den Städten zum Tanz gespielt wird. Die Bezeichnung ist eine Verballhornung des englischen for all [= »für alle(s)«] und steht in… …   Universal-Lexikon

  • forró — |fò| s. m. 1.  [Brasil] Festa popular brasileira, com origem no Nordeste, onde geralmente há dança a pares. 2.  [Brasil] Baile popular. = ARRASTA PÉ, FORROBODÓ 3.  [Música] Música popular do nordeste brasileiro. 4.  [Informal] Festa ruidosa e… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Forró — (June Festival), a part of Brazilian traditional culture which celebrates some of the saints of the Catholic religion. The most celebrated day of the festival is known as the Saint John s (São João) day. Origin of the term The most accepted… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»