-
1 formy
formy towarzyskie Umgangsformen pl -
2 form|a
f 1. (postać, sposób) form; (kształt) form, shape- ciasteczka w formie gwiazdek star-shaped cakes- różne formy współpracy different forms of cooperation- powieść w formie pamiętnika a novel in the form of a journal- wydać coś w formie książkowej/skróconej to publish sth in book/abridged form- przyjaźń może przybierać różne formy friendship can take various forms- przybrać formę strajku/manifestacji to take the form of a strike/demonstration- potrzebna jest jakaś forma kontroli some form of control is needed- to była forma protestu it was a form of protest2. Literat. form- forma i treść form and content- był mistrzem formy he was a master of form- to jest przerost formy nad treścią it represents the triumph of form over contents3. (utwór, dzieło sztuki) form- małe formy literackie/teatralne short literary/theatrical forms- formy przestrzenne spatial forms- ograniczenia tej formy literackiej the limitations of this form4. Jęz. form- formy gramatyczne grammatical forms- formy czasu przeszłego past tense forms- forma dopełniacza the form of the genitive- poprawna/niepoprawna forma a correct/incorrect form- w formie pytającej in question form5. Biol., Geol. form- formy wodne i lądowe aquatic and terrestrial forms- formy skalne rock forms6. Kulin. tin- forma do ciasta a cake tin- wlej ciasto do formy pour the mixture into a tin- forma chlebowa a bread pan7. Techn. (do odlewów) mould GB, mold US- forma wtryskowa an injection mould8. (wykrój) pattern- papierowa forma a paper pattern- forma płaszcza/spódnicy a pattern for a coat/skirt- forma na sukienkę a pattern for a dress9. (samopoczucie, sprawność) form, shape- być w dobrej/złej formie to be in good/poor form a. shape- być w formie to be on form a. in shape- nie być w formie to be off form a. out of shape- trzymać formę to keep on form a. in shape10. Sport form- być/nie być w formie to be on/off form- być w dobrej/słabej formie to be in good/poor form- utrzymać/stracić formę to keep on/go off form- wracać do formy to return to form- przeżywać spadek formy to suffer a slump in form- zaprezentował doskonałą formę he showed he was in top form11. (konwenanse) form- formy towarzyskie social conventions; good form przest.- przestrzegać form to observe the form- robić coś wyłącznie dla formy to do sth purely as a matter of form12. Filoz. form 13. Mat. quantic 14. Druk. forma (drukarska) forme- □ forma recesywna Jęz. recessive form- formy supletywne Jęz. suppletive formsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > form|a
-
3 forma
form; ( do ciasta) baking tin; TECH mould (BRIT), mold (US)być w dobrej/złej formie — to be in good/bad shape lub form
* * *f.1. ( kształt) form, shape; fantastyczna forma fanciful shape; nadać czemuś jakąś formę shape sth, give shape to sth; przedstawić coś w jakiejś formie represent sth in a/the form of; mieć/przybierać formę czegoś take the form of sth; transgeniczne formy roślin bot. transgenic plant forms.2. ( struktura) form; forma prawna legal form; forma własności ownership type; forma zastępcza compensation; forma biologiczna biol. biological form; forma bytu fil. form of being/existence.3. (= konwenanse) rules, etiquette; zachowywać formy towarzyskie observe the rules of social behavior; zrobić coś pro forma do sth as a matter of form.4. (= szablon) pattern, model.5. fil. form.6. druk. form(e).7. jęz. form; forma gramatyczna grammatical form; forma hiperpoprawna hypercorrection, hypercorrect form; forma osobowa czasownika personal verb form; formy koniugacyjne conjugational forms; formy deklinacyjne inflectional forms; forma ciągła progressive; forma częstotliwa frequentative; forma (nie)dokonana (im)perfective; forma oboczna alternant; forma ściągnięta contraction.8. mat. form, quantic; forma kwadratowa quadratic form, quadric.9. sport form, condition; być w dobrej formie be in good form l. shape; stracić formę lose form; odzyskać dobrą formę return to good form; utrzymywać dobrą formę keep fit; być nie w formie be off form; nie w formie out of condition l. form.10. sztuka form.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > forma
-
4 forma
forma [fɔrma] fnadać czemuś formę [czegoś] etw +dat die Form [von etw] gebenbyć w formie czegoś in Form von etw seinbyć/nie być w formie gut/schlecht in Form seinbyć w dobrej/złej formie in guter/schlechter Verfassung seinstracić formę aus der Form geratenformy prawne Rechtsformen fPl\forma życia Lebensform fformy literackie literarische Formen fPlczcza \forma [reine] Formalität f, leere Form fnie dbać o formy towarzyskie sich +akk um die gesellschaftlichen Formen nicht kümmernpro \forma pro forma, zum Scheinzrobić coś dla formy etw nur zum Schein machen -
5 Form
Form [fɔrm] <-, -en> fin \Form von w kształcie [czegoś]2) Pl (Umgangs\Form) maniery Pl, ogłada f towarzyskadie \Form wahren ( geh) zachowywać formy towarzyskieder \Form halber dla formyin \Form bleiben zachowywać formę6) in aller \Form uroczyście, oficjalnie\Form annehmen przybierać [realne] kształty -
6 Umgangsformen
-
7 forma
fForm fforma i treść — Form und Inhalt; techn.
forma odlewnicza — Gussform f; figur.
formy towarzyskie — Umgangsfor- men fpl; sport.
-
8 towarzyski
towarzyski [tɔvaʒɨski] adjczłowiek gesellig, aufgeschlossen; kontakty, spotkanie, rozmowa privat; życie gesellschaftlich, sozialgra towarzyska Gesellschaftsspiel ntformy \towarzyskie Umgangsformen fPlagencja towarzyska Hostessenagentur ftelefon \towarzyski Nebenanschluss mmecz \towarzyski sport Freundschaftsspiel nt -
9 towarzys|ki
adj. 1. [osoba, natura] sociable, gregarious 2. [obycie, formy, talenty, skandal] social; [pogawędka, zebranie] informal- jako żona dyplomaty prowadziła ożywione życie towarzyskie as a diplomat’s wife, she led a busy social life3. [elita, śmietanka] social- kronika towarzyska the gossip columnThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > towarzys|ki
-
10 towarzyski
towarzyski (-ko) (persf -cy) osoba gesellig; życie sozial, gesellschaftlich; kontakty, spotkanie privat;formy pl towarzyskie Umgangsformen pl; -
11 Umgangsformen
Umgangsformen f/pl formy f/pl towarzyskie;gute Umgangsformen dobre maniery f/pl -
12 Umgangsformen
keine \Umgangsformen haben mieć złe maniery, nie potrafić się zachować
См. также в других словарях:
formy — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. nmos, blp, D. form {{/stl 8}}{{stl 7}} przyjęty w danej społeczności sposób postępowania, zachowania się; etykieta, konwenanse : {{/stl 7}}{{stl 10}}Formy towarzyskie. Zachowywać formy. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
towarzyski — towarzyskiscy 1. «lubiący przebywać w towarzystwie innych osób, obcować z ludźmi; nie lubiący samotności» Towarzyski człowiek. Towarzyska natura. 2. «dotyczący kontaktów między znajomymi, związany z kręgiem osób, z którymi się przebywa na terenie … Słownik języka polskiego
towarzyski — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ib, towarzyskiscy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} lubiący kontakty z innymi osobami, czerpiący przyjemność z przebywania w większym gronie ludzi; gościnny, przystępny, łatwo nawiązujący … Langenscheidt Polski wyjaśnień
etykieta — ż IV, CMs. etykietaecie 1. blm «ustalony i obowiązujący sposób zachowania się w pewnych środowiskach (na dworach monarchów, w kołach dyplomatycznych itp.); formy towarzyskie, ceremoniał» Ścisła etykieta. Dworska, wojskowa etykieta. Przepisy,… … Słownik języka polskiego
przeżytkowy — «będący przeżytkiem, pozostały z przeszłości; przestarzały, nieaktualny» Przeżytkowe formy towarzyskie … Słownik języka polskiego
rubaszny — rubasznyni, rubasznyniejszy «prosty, nie zwracający uwagi na formy towarzyskie, poufale żartobliwy, swobodny w sposobie bycia, bezceremonialny; będący wyrazem takiego usposobienia» Rubaszne sformułowanie. Rubaszny dowcip, humor, śmiech. Rubaszna… … Słownik języka polskiego
savoir-vivre — [wym. sawuar wiwr] m IV, D. savoir vivre u, Ms. savoir vivrze, blm «zasady dobrego wychowania, formy towarzyskie; znajomość tych form» Przepisy savoir vivre u. Przestrzegać savoir vivre u. ‹fr.› … Słownik języka polskiego
układny — układnyni, układnyniejszy 1. «umiejący zachować formy towarzyskie, dobrze wychowany, ugrzeczniony» Ktoś niezwykle układny. Być układnym. 2. «będący wyrazem, objawem czyjegoś ugrzecznienia» Układne zachowanie. Układna mina. Układne słówka. Układny … Słownik języka polskiego
uprzejmy — uprzejmymi, uprzejmymiejszy 1. «zachowujący formy towarzyskie, grzeczny, usłużny w stosunku do innych» Uprzejmy pracownik. Człowiek uprzejmy na co dzień. Uprzejmy dla koleżanek, wobec podwładnych. ∆ Bądź tak uprzejmy «zwrot grzecznościowy… … Słownik języka polskiego
bez ceremonii — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} lekceważąc konwenanse, formy towarzyskie; bez skrępowania, naturalnie, szczerze : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bez ceremonii usiadła mu na kolanach. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
etykieta — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. etykietaecie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} element opakowania (nalepka, nadruk, ulotka), zawierający nazwę towaru, znak producenta, dane o wyrobie itp. : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień