Перевод: с арабского на французский

с французского на арабский

formuler

  • 1 أفصح عن

    formuler; exprimer; annoncer

    Dictionnaire Arabe-Français > أفصح عن

  • 2 عبر عن

    formuler; émettre

    Dictionnaire Arabe-Français > عبر عن

  • 3 أدلى ب

    présenter; formuler; exprimer; exprimé; déclarer

    Dictionnaire Arabe-Français > أدلى ب

  • 4 أعرب عن

    témoigner; formuler; extérioriser; exprimer; exprimé; énoncer; annoncer

    Dictionnaire Arabe-Français > أعرب عن

  • 5 صاغ

    modeler; formuler; former; figurer; façonner

    Dictionnaire Arabe-Français > صاغ

  • 6 صور

    figurer; évoquer; dupliquer; dixcors; dessiner; dépeindre; décrire; corne; cor; configurer; trompette; trompe; tracer; schofar; reproduire; représenter; préfigurer; portraiturer; peindre; modeler; mitrailler; mégaphone; formuler; former

    Dictionnaire Arabe-Français > صور

  • 7 وصف

    spécialité; signaler; signalement; récit; raconter; qualifier; qualificative; qualification; qualificatif; portraiturer; portrait; peindre; ordonner; médicamenter; formuler; évoquer; épithète; description; dépeindre; décrire; caractériser; adjectiver; adjectif

    Dictionnaire Arabe-Français > وصف

  • 8 ركب

    I رَكِبَ
    [ra'kiba]
    v
    1) امْتَطَى monter, enfourcher

    رَكِبَ الحِصانَ — monter à cheval

    2) اسْتَقَلَّ prendre

    رَكِبَ السّيارَةَ — prendre la voiture

    ♦ رَكِبَ رَأْسَهُ تَصَرَّفَ بِعَنادَةٍ s'obstiner, s'entêter
    ♦ رَكِبَ هَواهُ انقادَ لِشَهَواتِهِ céder à ses désirs
    II رَكَّبَ
    ['rakːaba]
    v
    1) جَعَلَهُ يَرْكَبُ faire monter

    رَكِّبَهُ عَلى الحِصانِ — Il l'a fait monter à cheval.

    2) مَزَجَ préparer

    رَكَّبَ الدَّواءَ — Il a préparé le médicament.

    3) وَضَعَ mettre en place

    رَكَّبَ إطارَ السّيّارَةِ — Il a mis le pneu de la voiture en place.

    4) أَلَّفَ composer, formuler

    رَكَّبَ جُمْلَةً مُفيدَةً — Il a composé une phrase correcte.

    Dictionnaire Arabe-Français > ركب

  • 9 سبك

    سَبَكَ
    [sa'baka]
    v
    صاغَ mouler, couler

    سَبَكَ المعادِنَ — couler des minéraux

    ♦ سَبَكَ الجُمْلَةَ formuler une phrase

    Dictionnaire Arabe-Français > سبك

  • 10 صاغ

    I صاغٍ
    ['sʼaːɣin]
    مُسْتَمِعٌ باهْتِمامٍ m attentif, auditeur

    كانَ صاغِيًا طيلَةَ المُحاضَرَةِ — Il a été attentif pendant toute la conférence.

    ♦ كُلّي آذانٌ صاغِيَةٌ مُصْغٍ تَمامًا Je suis tout oreilles.
    II صاغَ
    ['sʼaːɣa]
    v
    1) صَنَعَ fabriquer, forger

    صاغَ إِسْوارَةً — Il a fabriqué un bracelet.

    2) شَكَّلَ former

    صاغَ سُؤالاً — Il a formé une question.

    3) أَلَّفَ composer

    صاغَ لَحْنًا — Il a composé une mélodie.

    ♦ صاغَ كَلِمَةً نَحَتَها formuler un mot

    Dictionnaire Arabe-Français > صاغ

См. также в других словарях:

  • formuler — [ fɔrmyle ] v. tr. <conjug. : 1> • XIVe; de formule 1 ♦ Didact. Mettre ou réduire en formule (I ou II), rédiger d après une formule. Formuler une ordonnance médicale. Formuler un acte notarial. ⇒ établir. (1752) Formuler …   Encyclopédie Universelle

  • FORMULER — v. tr. Mettre en formule. Cette ordonnance a été mal formulée. Formuler un acte, un jugement, etc. Par extension, il signifie Exprimer avec précision. Formuler des voeux. Formuler des réclamations, des plaintes. Formuler une doctrine …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • FORMULER — v. a. T. de Médecine et de Pharmacie. Rédiger une ordonnance de médecine selon les règles et avec les termes de l art. Cette ordonnance a été mal formulée. Ce médecin ne sait pas formuler.   En Jurispr., Formuler un acte, un jugement, etc., Le… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • formuler — (for mu lé) v. a. 1°   Terme de pratique. Dresser suivant les formules. Formuler un jugement. 2°   Terme d algèbre. Donner la formule générale d un calcul. 3°   Terme de médecine. Déterminer la composition d un médicament dans les termes de l art …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • formüler — is., Fr. formulaire Formüllerin bir araya toplandığı kitap veya dergi …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • prononcer — [ prɔnɔ̃se ] v. <conjug. : 3> • 1120 « déclarer, proclamer »; lat. pronuntiare I ♦ V. tr. 1 ♦ Rendre ou lire (un jugement), prendre ou faire connaître (une décision), en vertu d un pouvoir. Prononcer un arrêt, une sentence. ⇒ rendre.… …   Encyclopédie Universelle

  • énoncer — [ enɔ̃se ] v. tr. <conjug. : 3> • 1377, repris 1611; lat. enuntiare ♦ Exprimer en termes nets, sous une forme arrêtée (ce qu on a à dire). ⇒ exposer, formuler. « exprimer les mêmes vérités en les énonçant avec moins de crudité ? »… …   Encyclopédie Universelle

  • formulation — [ fɔrmylasjɔ̃ ] n. f. • v. 1840; de formuler 1 ♦ Action d exposer avec précision; manière dont qqch. est formulé. Modifier la formulation d une question (⇒ reformuler) . 2 ♦ Action de mettre en formule (II). Formulation d une loi mathématique. ●… …   Encyclopédie Universelle

  • fulminer — [ fylmine ] v. <conjug. : 1> • XIVe; lat. fulminare « lancer la foudre » I ♦ V. intr. 1 ♦ Vx Lancer la foudre. 2 ♦ Mod. Se laisser aller à une violente explosion de colère, se répandre en menaces, en reproches. ⇒ éclater, s emporter,… …   Encyclopédie Universelle

  • poser — [ poze ] v. <conjug. : 1> • XIe; « ensevelir » Xe; lat. pop. °pausare I ♦ V. tr. 1 ♦ Mettre (une chose) en un endroit qui peut naturellement la recevoir et la porter. Poser un objet sur une table. Poser qqch. à terre, par terre, sur le sol …   Encyclopédie Universelle

  • reformuler — [ r(ə)fɔrmyle ] v. tr. <conjug. : 1> • 1954 ; de re et formuler ♦ Formuler à nouveau, généralement de façon plus claire. Reformuler sa demande. ● reformuler verbe transitif Formuler de nouveau et d une manière plus correcte. ⇒REFORMULER,… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»