-
121 galleta con trocitos de chocolate
(n.) = chocolate chip cookieEx. The article ' Chocolate chip cookes and a recipe for friends' offers a workable formula for forming a friends of the library group.* * *(n.) = chocolate chip cookieEx: The article ' Chocolate chip cookes and a recipe for friends' offers a workable formula for forming a friends of the library group.
Spanish-English dictionary > galleta con trocitos de chocolate
-
122 garantizar el éxito
(v.) = guarantee + success, ensure + successEx. It is not only political decision making that guarantee the success of firms in the European single market.Ex. As stated earlier, the purposes to which cases can be put vary almost without limit, and there is no 'correct' technique for using them, no formula to be offered to ensure success.* * *(v.) = guarantee + success, ensure + successEx: It is not only political decision making that guarantee the success of firms in the European single market.
Ex: As stated earlier, the purposes to which cases can be put vary almost without limit, and there is no 'correct' technique for using them, no formula to be offered to ensure success. -
123 glucosa
f.glucose.* * *1 glucose* * *noun f.* * *SF glucose* * *femenino glucose* * *= glucose.Ex. Glucose also has the trivial names grape-sugar and diabetic sugar, the more formal name dextrose, and the simple molecular formula C6H1206.* * *femenino glucose* * *= glucose.Ex: Glucose also has the trivial names grape-sugar and diabetic sugar, the more formal name dextrose, and the simple molecular formula C6H1206.
* * *glucoseCompuesto:blood sugar* * *
glucosa f Quím glucose
' glucosa' also found in these entries:
English:
glucose
* * *glucosa nfglucose* * *f glucose* * *glucosa nf: glucose -
124 hincha
f. & m.soccer fan, football supporter.m.1 fan, supporter.2 pain, bore (informal) (persona molesta). ( River Plate)pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: hinchar.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: henchir.* * *1 (antipatía) dislike, grudge1 DEPORTE fan, supporter\tener hincha a alguien to have it in for somebody, bear a grudge against somebody* * *ISF1) (=antipatía)2) Cono Sur* (=aburrimiento)II¡qué hincha! — what a bore!
SMF1) (Dep) fan, supporter2) Perú * (=amigo) pal *, mate *, buddy ( esp EEUU) ** * *masculino y femenino1) (fam) (Dep) fan (colloq), supporter* * *= fan.Ex. The article 'Why girls flock to Sweet Valley High' investigates the appeal to girls of adolescent romances and what, if anything, could be done to broaden the reading habits of such fans of formula fiction.----* hincha de fútbol = football supporter, football fan.* hincha incondicional = loyal fan.* * *masculino y femenino1) (fam) (Dep) fan (colloq), supporter* * *= fan.Ex: The article 'Why girls flock to Sweet Valley High' investigates the appeal to girls of adolescent romances and what, if anything, could be done to broaden the reading habits of such fans of formula fiction.
* hincha de fútbol = football supporter, football fan.* hincha incondicional = loyal fan.* * *B* * *
Del verbo henchir: ( conjugate henchir)
hincha es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Del verbo hinchar: ( conjugate hinchar)
hincha es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
henchir
hincha
hinchar
hincha sustantivo masculino y femenino (fam) (Dep) fan (colloq), supporter
hinchar ( conjugate hinchar) verbo transitivo (Esp) ‹ globo› to inflate (frml), to blow up;
‹ rueda› to inflate, pump up;
‹suceso/noticia› (fam) to blow … up (colloq)
verbo intransitivo (CS fam) ( fastidiar) [ persona] to be a pain in the ass (AmE vulg) o (BrE vulg) arse;
(+ me/te/le etc)◊ me hincha su actitud his attitude really pisses me off (sl)
hincharse verbo pronominal
b) (fam) ( enorgullecerse) to swell with pride
hincha familiar
I mf Ftb fan, supporter
II f (ojeriza, manía) grudge, dislike
hinchar verbo transitivo
1 (un globo) to inflate, blow up
2 fig (una historia, un presupuesto) to inflate, exaggerate: hincharon un poco los hechos para darle más interés a la historia, they embellished the facts a bit to make the story more interesting
' hincha' also found in these entries:
Spanish:
hinchar
English:
fan
- support
- supporter
* * *♦ adjRP Fam [fastidioso, pesado] boring♦ nmf1. [seguidor] fan♦ nf FamEsp [rabia]tener hincha a alguien to have it in for sb* * *I m/f fan, supporterII f:tener hincha a alguien fam have a grudge against s.o.* * *hincha n supporter / fan -
125 hábito de la lectura
(n.) = reading habitEx. The article 'Why girls flock to Sweet Valley High' investigates the appeal to girls of adolescent romances and what, if anything, could be done to broaden the reading habits of such fans of formula fiction.* * *(n.) = reading habitEx: The article 'Why girls flock to Sweet Valley High' investigates the appeal to girls of adolescent romances and what, if anything, could be done to broaden the reading habits of such fans of formula fiction.
-
126 hábito lector
(n.) = reading habitEx. The article 'Why girls flock to Sweet Valley High' investigates the appeal to girls of adolescent romances and what, if anything, could be done to broaden the reading habits of such fans of formula fiction.* * *(n.) = reading habitEx: The article 'Why girls flock to Sweet Valley High' investigates the appeal to girls of adolescent romances and what, if anything, could be done to broaden the reading habits of such fans of formula fiction.
-
127 ilusionista
f. & m.1 conjurer, magician.2 illusionist, conjuror, magician, conjurer.* * *► adjetivo1 illusionistic1 conjurer, illusionist* * *SMF conjurer, illusionist* * *masculino y femenino conjuror, illusionist, magician* * *= conjurer [conjuror], illusionist.Ex. It is known that the word 'hocus pocus' appeared in the seventeenth century as a mock-Latin formula or incantation used by conjurers.Ex. Two Lithuanian illusionists have reportedly set three new world records for holding their breath underwater.* * *masculino y femenino conjuror, illusionist, magician* * *= conjurer [conjuror], illusionist.Ex: It is known that the word 'hocus pocus' appeared in the seventeenth century as a mock-Latin formula or incantation used by conjurers.
Ex: Two Lithuanian illusionists have reportedly set three new world records for holding their breath underwater.* * *conjuror, illusionist, magician* * *ilusionista nmfconjurer, magician* * *m/f conjurer, illusionist -
128 indicador de eficacia
(n.) = performance indicator, effectiveness indicatorEx. A performance indicator is the formula which management uses to measure the progress of a programme towards achieving the organization's goals and objectives.Ex. Effectiveness indicators measure the extent to which programmes achieve objectives.* * *(n.) = performance indicator, effectiveness indicatorEx: A performance indicator is the formula which management uses to measure the progress of a programme towards achieving the organization's goals and objectives.
Ex: Effectiveness indicators measure the extent to which programmes achieve objectives.
См. также в других словарях:
Formula D — is a United States drifting series.It is not a racing formula, the name is taken for vanity s sake only.The series is sponsored by the popular video game series, Need for Speed . Its official name is Need for Speed Formula Drift Presented by… … Wikipedia
Fórmula 2 — Temporada actual Temporada 2011 de Fórmula 2 Categoría Monoplazas Fundación 1967 … Wikipedia Español
Formula TT — Fahrzeugtyp Motorrad Prototypen Land oder Region Weltmeisterschaft Erste Saison 1977 Letzte Saison … Deutsch Wikipedia
formulă — FORMÚLĂ, formule, s.f. 1. Enunţ precis al regulii de urmat pentru efectuarea unei anumite operaţii; expresie precisă, generala şi invariabilă a unei idei, a unei relaţii, a unei legi etc. (care se poate aplica mai multor cazuri particulare). ♢… … Dicționar Român
formula — for‧mu‧la [ˈfɔːmjlə ǁ ˈfɔːrm ] noun formulae PLURALFORM [ li] or formulas 1. [countable] a fixed way of doing something that can be used successfully many times: • Mr Sussman has boa … Financial and business terms
Formula — For mu*la, n.; pl. E. {Formulas}, L. {Formul[ae]}. [L., dim. of forma form, model. See{Form}, n.] 1. A prescribed or set form; an established rule; a fixed or conventional method in which anything is to be done, arranged, or said. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
Formula E — has been used for two different types of formula racing.One was basically Formula Ford with 1600 cc engines and outboard suspension. Formula E had a particularly strong following in Northern England.Formula E is also used as a class in kart… … Wikipedia
fórmula — sustantivo femenino 1. Expresión mediante números, símbolos o letras de una ley física, matemática o de la naturaleza: la fórmula de la fuerza de la gravedad, la fórmula del área de un triángulo. 2. Expresión de la composición de un cuerpo… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Fórmula V — Datos generales Origen Madrid, España … Wikipedia Español
fórmula — (Del lat. formŭla). 1. f. Medio práctico propuesto para resolver un asunto controvertido o ejecutar algo difícil. 2. Manera fija de redactar algo. 3. Composición de una mezcla e instrucciones para su elaboración. 4. Expresión concreta de una… … Diccionario de la lengua española
Formula — Windsurfing La Formula est une catégorie de planche à voile, dénommée aussi funboard. La Formula est une jauge limitant : la largeur du flotteur à 1,01 m ; la profondeur de l aileron à 70 cm ; la surface de voile à 12,5 m² ;… … Wikipédia en Français