-
1 former
['fo:mə](of an earlier time: In former times people did not travel so much.) prejšnji- formerly- the former* * *I [fɔ:mə]nountvorec, oblikovalec, ustanovitelj, stvaritelj; črkolivec; model, kalup, šablonaII [fɔ:mə]adjectiveprejšnji, bivši, nekdanji; prvi (od dveh)the former... the latter — prvi... drugi -
2 the former
(the first of two things mentioned: We visited America and Australia, staying longer in the former than in the latter.) prvi (od dveh) -
3 relapse
[rə'læps] 1. verb(to return to a former bad or undesirable state (eg ill health, bad habits).) poslabšati se (stanje)2. noun(a return to a former bad or undesirable state, especially ill health.) vrnitev (v staro stanje)* * *[rilaeps]1.nounponoven padec, vrnitev v isto napako (zmoto), v staro stanje (bolezni); vrnitev (bolezni);2.intransitive verbpasti zopet (v isto zmoto, napako), pasti nazaj; medicine vrniti se (o bolezni itd.), nanovo zboleti -
4 cavalier
[kævə'liə](in former times, a horseman or knight.) jezdec, vitez* * *I [kævəlíə]nounjezdec, vitez; history rojalist; ljubimec, kavalirII [kævəlíə]adjectivegosposki, ponosen, ošaben, ohol, nadut, prezirljiv, zaničljiv; history rojalističen -
5 forfeit
['fo:fit] 1. noun(something that must be given up because one has done something wrong, especially in games: If you lose the game you will have to pay a forfeit.) globa2. verb(to lose (something) because one has done something wrong: He forfeited our respect by telling lies.) zapraviti3. adjective(forfeited: His former rights are forfeit now.) zapravljen* * *I [fɔ:fit]transitive verbzgubiti, zapraviti, zaigrati; plačati globo; zagrešitiII [fɔ:fit]adjectivezaplenjen, zapravljen, zgubljenIII [fɔ:fit]nounzguba pravicc; zaplenjena last; globa; zastavnina; pokora; obsolete zločin -
6 F.P.
abbreviationfreezing point; fire point; mil field punishment; former pupil -
7 galleon
['ɡæliən](in former times, a large, usually Spanish, sailing-ship.) galeja* * *[gaeliən]nounmarine galeja -
8 galley
['ɡæli]1) (in former times, a long low ship with one deck, moved by oars (and often sails).) galeja2) (a ship's kitchen.) ladijska kuhinja* * *[gaeli]noungaleja; tip lahkega čolna (na Temzi); ladijska kuhinja; krtačni odtis; odtiskovalnica -
9 gift
[ɡift] 1. noun1) (something given willingly, eg as a present: a birthday gift.) darilo2) (a natural ability: She has a gift for music.) dar2. verb(to give or present as a gift: This painting was gifted by our former chairman.) podariti- gifted- gift of the gab* * *I [gift]noundarilo, dar; sposobnost, nadarjenostII [gift]transitive verbobdariti, darovati (to komu; away) -
10 home-coming
1) (the return home of a person (who has been away for some time): We had a party to celebrate his home-coming.) vrnitev domov2) ((American) an annual event held by a college, a university or high school for former students.) obletnica* * *[hóumkʌmiŋ]nounpovratek domov -
11 inn
[in]1) (a name given to some small hotels or public houses especially in villages or the countryside.) gostilna2) (in former times, a house providing food and lodging for travellers.) gostišče•* * *[in]noungostilna, gostiščeBritish English Inns of Court — advokatske zbornice v Londonu, ki so nekoč šolale študente pravaBritish English Inns of Chancery — nekdanje stanovalske zgradbe za študente prava v Londonu -
12 jester
noun (in former times, a man employed in the courts of kings, nobles etc to amuse them with jokes etc.) dvorni norec* * *[džéstə]nounburkež, posmehovalec; history dvorni norec -
13 lance
1. noun(a weapon of former times with a long shaft or handle of wood, a spearhead and often a small flag.) kopje2. verb(to cut open (a boil etc) with a knife: The doctor lanced the boil on my neck.) razrezati z lanceto* * *I [la:ns]nounkopje, sulica, harpuna; kopjanik, kopjenosecto break a lance with s.o. — znanstveno se prepirati s kom; figuratively zlomiti sulicoto break a lance for ( —ali on behalf of) s.o. — potegniti se za koga, braniti kogafree lance — svoboden politik, svoboden novinar; plačan vojakII [la:ns]transitive verbprebosti (s sulico, kopjem), napasti; poetically vreči; medicine vrezati, razrezati z lanceto -
14 latter
['lætə](towards the end: the latter part of our holiday.) zadnji- latterly- the latter* * *[laetə]adjectivedrugi (omenjeni), zadnjithe former... the latter — prvi... drugiarchaic latter grass — otava -
15 oracle
['orəkl]1) (a very knowledgeable person: I don't know the answer to this problem, so I'd better go and ask the oracle.) učenjak; svetovalec2) (in former times, a holy place where a god was believed to give answers to questions: the oracle at Delphi.) preročišče* * *[ɔrəkl]nounorakelj, preročišče, prerokovanje, prerokba, izrek; božansko razodetje, najsvetejše v judovskem templufiguratively avtoritativen človek, moder svetovalec; colloquially to work the oracle — doseči kaj z zvijačo, za kulisami delati -
16 ostracize
(to refuse to accept (someone) in society or a group: His former friends ostracized him because of his rudeness.) bojkotirati; izobčiti* * *[ɔstrəsaiz]transitive verbpregnati, izgnati; bojkotirati -
17 recall
[ri'ko:l] 1. verb1) (to order (a person etc) to return: He had been recalled to his former post.) nazaj poklicati; odpoklicati2) (to remember: I don't recall when I last saw him.) spomniti se2. noun1) (an order to return: the recall of soldiers to duty.) ponoven poziv2) (['ri:ko:l] the ability to remember and repeat what one has seen, heard etc: He has total recall.) spomin* * *I [rikɔ:l]nounodpoklic (poslanika itd.); odpust; preklic, razveljavitev; ponoven poklic, poziv (to k); American suspendiranje uradnika, sodnika; military znak (z bobnom itd.) za ponovno zbiranje; nautical znak (z zastavo) za vrnitev ladjewithout recall — brez preklica, nepreklicnoactions are beyond recall — dejanj ni mogoče preklicati; kar je storjeno, je storjenoit is past (beyond) recall — to je nepreklicno, se ne da preklicati; to je pozabljenoto sound the recall military trobiti k ponovnemu zbiranju, k vrnitviII [rikɔ:l]transitive verbnazaj poklicati, odpoklicati (poslanika itd.); preklicati, razveljaviti (sodbo); v spomin (si) poklicati, spomniti (se), zopet oživiti (čustva), poklicati v življenje; nazaj vzeti (darilo)to recall s.o.'s attention to sth. — zopet obrniti komu pozornost na kajto recall s.o. to his duty — spomniti koga na njegovo dolžnost -
18 restore
[rə'sto:]1) (to repair (a building, a painting, a piece of furniture etc) so that it looks as it used to or ought to.) obnoviti2) (to bring back to a normal or healthy state: The patient was soon restored to health.) ozdraviti3) (to bring or give back: to restore law and order; The police restored the stolen cars to their owners.) vrniti4) (to bring or put (a person) back to a position, rank etc he once had: He was asked to resign but was later restored to his former job as manager.) ponovno namestiti•- restorer* * *[ristɔ:]transitive verbpostaviti v prejšnje stanje, vzpostaviti; obnoviti, popraviti; ponovno postaviti, namestiti (to v); restavrirati, rekonstruirati (zgradbo itd.); okrepčati, osvežiti; povrniti, nadoknaditi (to komu); ozdraviti, izlečiti, okrepitito restore s.o.'s health — vrniti komu zdravje, ozdraviti kogato restore s.o. to liberty — vrniti, dati zopet komu prostost, svobodoto restore s.o. to life — (zopet) oživiti koga, vrniti koga v življenjeto restore to office — postaviti, namestiti zopet v službohe was restored to favour — prišel je zopet v milost, si pridobil zopet naklonjenost -
19 return
[rə'tə:n] 1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) vrniti se2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) vrniti3) (I'll return to this topic in a minute.) vrniti se4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) vrniti5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) voliti6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) izreči7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) vrniti2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) vrnitev2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) povratna vozovnica•- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returns* * *I [ritɜ:n]1.nounvrnitev, povratek; povrnitev, ponovitev (bolezni), recidiva; povračilo, plačilo; povratna pošiljka, povraten prevoz, povratna vozovnica; vrnitev ali vračanje denarja, odškodnina, nadomestilo; (uradno) sporočilo, objava vest; plural statistični podatki, izkazi, rezultati; parliament objava rezultatov volitev, parlamentarne volitve; (redko) odgovor; (često plural) dohodek, zaslužek; plural commerce prodaja, (denarni) promet; iztržek, izkupiček, dobiček; vrnjeno blago, uporabljena embalaža; architecture izbočina na pročelju, štrleč vogal, krilo hiše; (mečevanje, tenis) povratni udarec, odboj žoge; plural slab tobak za pipoin return for — kot povračilo, nadomestilo zawithout return — brezplačno, zastonjdelivery by return — neodložljiva izročitev, predajaearly (quick) return commerce hitra prodajaa return of influenza medicine ponovitev gripeofficial returns — uradne številke, uradni statistični podatkion sale or return commerce v komisijito bring (to yield) a return — prinašati korist, obrestovati se, rentirati sewhat did he get in return for his kindness? — s čim mu je bila povrnjena njegova prijaznost?to make good returns commerce dobro, dobičkonosno iti v prodajoto make no return for — ne povrniti (česa), ne se izkazati hvaležnegato owe s.o. a return — biti komu dolžan povračiloto take a return ticket to Leeds — kupiti, vzeti povratno vozovnico za Leeds;2.adjectivepovratenII [ritɜ:n]1.intransitive verbvrniti se; ponovno se pripetiti (zgoditi, nastopiti); ponovno priti; spremeniti sereturn to our muttons! — vrnimo se -- po digresiji -- k (pravemu) predmetu diskusije!to return with one's shield or upon it figuratively vrniti se ali mrtev ali kot zmagovalec;2.transitive verbvrniti, nazaj dati, poslati nazaj; odražati, odbijati; odbiti nazaj, vrniti (žogo); vrniti (pozdrav, obisk itd.), ponovno plačati, vrniti (milo za drago); dajati, prinašati (dobiček); (uradno) proglasiti, prijaviti, (uradno) javiti, objaviti; juridically izreči sodbo; glasovati, dati glas; voliti (poslanca); (večinoma v pasivu) oceniti, obvestitito return interest, a profit — dajati, prinašati obresti, dobičekto return one's lead — (kartanje) vrniti barvo, odgovoriti na barvoto return like for like — vrniti milo za drago, šilo za ognjiloto return a salute — vrniti pozdrav, odzdraviti -
20 reunion
[ri:ju:njən]1) (a meeting of people who have not met for some time: We attended a reunion of former pupils of our school.) shod2) (the act of reuniting or state of being reunited.) (ponovna) združitev•- reunite* * *[ri:jú:njən]1.nounponovno združenje; (družabno) srečanje, snidenje, sestanek (nekdanjih prijateljev, dijakov itd.); proslava (ponovnega snidenja); sprava, pobotanje; družabnost, družbaa family reunion — zopetni sestanek ali snidenje članov družine, prijateljev itd. po daljši ločitvi;2.transitive verb & intransitive verbzopet (se) združiti; ponovno se zediniti
- 1
- 2
См. также в других словарях:
former — [ fɔrme ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; lat. formare I ♦ Donner l être et la forme. 1 ♦ (En parlant du Créateur, de la Nature) ⇒ créer, 1. faire, informer. « Dieu forma l homme à son image » ( BIBLE ). 2 ♦ Vx Concevoir, engendrer. « Songez… … Encyclopédie Universelle
former — Former. v. a. Donner l estre & la forme. Dieu a formé l univers suivant l idée éternelle qu il en avoit. Dieu a formé l homme à son image, l a formé du limon de la terre. Il sign. aussi Produire, dans le sens que les causes naturelles, que les… … Dictionnaire de l'Académie française
former — former, latter 1. These two words are used individually or contrastively (as the former and the latter) to refer to the first and second respectively of two people or things previously mentioned; in this role they are used attributively (before a … Modern English usage
former — I adjective antecedent, bygone, earlier, erstwhile, foregoing, late, past, preceding, preexistent, previous, prior, pristinus, quondam, retired, whilom associated concepts: former adjudication, former conviction, former jeopardy, former marriage … Law dictionary
former — for‧mer [ˈfɔːmə ǁ ˈfɔːrmər] adjective [only before a noun] happening or existing in the past, but not now: • the former chairman of United Telecommunications Inc * * * former UK US /ˈfɔːmər/ adjective [before noun] ► used to describe something… … Financial and business terms
Former — For mer, a. [A compar. due to OE. formest. See {Foremost}.] 1. Preceding in order of time; antecedent; previous; prior; earlier; hence, ancient; long past. [1913 Webster] For inquire, I pray thee, of the former age. Job. viii. 8. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
Former — war von 1935 bis 1997 ein Ausbildungsberuf in Deutschland. Allgemein Former arbeiten in Gießereien und stellen dort Gussformen her, die für das Gießen von Werkstücken aus Stahl, Eisen oder anderen Metallen benötigt werden. Seit der Ablösung des… … Deutsch Wikipedia
former — Ⅰ. former [1] ► ADJECTIVE 1) having been previously. 2) of or occurring in the past. 3) (the former) denoting the first of two things mentioned. ORIGIN Old English. Ⅱ. for … English terms dictionary
former — Former, Formare, Conformare, Fingere. Former paravant et façonner, Praeformare. Se former en maniere et forme d un fond de nef, Carinare. Homme bien formé, Homo emendatis omnibus membris, B. Qui forme, façonne ou instruit en bonnes meurs,… … Thresor de la langue françoyse
former — former1 [fôr′mər] adj. [ME formere, compar. of forme, first < OE forma: see FOREMOST] 1. preceding in time; earlier; past [in former times] 2. first mentioned of two: often used absolutely (with the) [Jack and Bill are twins, but the former is … English World dictionary
former — fòrmer m DEFINICIJA reg. keramičar koji peče keramičke i dr. pločice i sl. za peći (ali ih ne sastavlja kao pećar) ETIMOLOGIJA njem. Former … Hrvatski jezični portal