-
21 Formalismus
m; -, Formalismen formalism* * *der Formalismusformalism* * *For|ma|lịs|mus [fɔrma'lɪsmʊs]m -, no plformalism no pl* * *For·ma·lis·mus1<->[fɔrmaˈlɪsmʊs]For·ma·lis·mus2<-, -men>[fɔrmaˈlɪsmʊs]m (Formalität) formality* * *der; Formalismus, Formalismen formalism* * ** * *der; Formalismus, Formalismen formalism* * *m.formalism n. -
22 rein
f; -, -en; südd., österr. casserole* * *purely (Adv.);(netto) net (Adj.);(sauber) clean (Adj.);(unvermischt) pure (Adj.)* * *≈ casserole* * *1) (free from guilt etc: a clear conscience.) clear2) mere3) (clean, especially morally: pure thoughts.) pure6) (pure; mere: the simple truth.) simple* * *[rain]f casserole* * *IAdverb (ugs.)II 1.rein mit dir! — in you go/come!
1) (unvermischt) pure2) (nichts anderes als) pure; sheeretwas aus reinem Trotz tun — do something out of sheer or pure contrariness
die reine Wahrheit sagen — tell the plain or unvarnished truth
es war eine reine Männersache — it was exclusively a men's affair
eine reine Arbeitergegend — a purely or entirely working-class district
der reinste Quatsch — (ugs.) pure or sheer or absolute nonsense
dein Zimmer ist der reinste Saustall — (derb) your room is a real pigsty
3) (meist geh.): (frisch, sauber) clean; fresh <clothes, sheet of paper, etc.>; pure, clean <water, air>; clear < complexion>; (fig.)jemanden/jemandes Namen rein waschen — (ugs.) clear somebody/somebody's name
sich rein waschen — (ugs.) cler oneself or one's name
etwas ins Reine schreiben — make a fair copy of something
etwas ins Reine bringen — clear something up; put something straight
2.mit jemandem/etwas ins Reine kommen — get things straightened out with somebody/get something sorted or straightened out
Adverb purelyrein zufällig — purely or quite by chance
rein gar nichts — (ugs.) absolutely nothing
* * *rein1A. adj1. pure ( auch CHEM, BIOL, LING, Seide, Wein, Alkohol und fig); (sauber) clean; (klar) auch Gewissen: clear; METALL unalloyed; (gereinigt) purified; (unverfälscht) unadulterated (auch fig); Haut: clear; Blatt Papier: clean, blank;reine Baumwolle pure ( oder 100%) cotton;reines Deutsch sprechen speak a pure German;reine und angewandte Mathematik pure and applied mathematics;Kants Kritik der Reinen Vernunft Kant’s Critique of Pure Reason;2. REL, Tier, Speise: clean;für Moslems ist Schweinefleisch nicht rein pork for Muslims is an unclean meat3. Gewinn: net, cleardas ist reiner Zufall that is sheer luck;reine Lüge downright ( oder barefaced) lie;eine reine Frechheit (a piece of) barefaced cheek (US nerve);reiner Unsinn/Wahnsinn sheer nonsense/madness;das ist reine Theorie that’s only ( oder simply) theory;eine reine Formalität a mere formality;der reine Hohn pure ( oder bitter) mockery;ein reiner Zufall a pure accident ( oder coincidence);reinste Freude sheer ( oder pure) joy;er ist der reinste Komiker he’s a real comedian;die reinste Komödie a regular comedydie reine Wahrheit the plain truth; JUR the truth, the whole truth, and nothing but the truth;B. adv1. purely;rein pflanzlich purely vegetable; nur attr pure ( oder all) vegetable …; Essen: strictly vegetarian;rein pflanzliches Fett pure vegetable fat;aus rein naturwissenschaftlicher Sicht from a strictly scientific point of view2. umg (gänzlich) absolutely;rein unmöglich absolutely impossible;rein verrückt totally mad;aus rein persönlichen Gründen for purely personal reasons;etwas rein Persönliches a purely personal matter;es geht schon rein zeitlich nicht there simply isn’t (enough) time;etwas rein mechanisch tun do sth just mechanicallyC. substantivisch:ins Reine bringen clear up, sort out;mit jemandem ins Reine kommen get things straightened out with sb;(mit sich) ins Reine kommen straighten things out (for o.s.);etwas ins Reine schreiben make a fair copy of sthrein2 adv umgrein… im v umg1. → auch herein…2. → auch hinein…* * *IAdverb (ugs.)II 1.rein mit dir! — in you go/come!
1) (unvermischt) pure2) (nichts anderes als) pure; sheeretwas aus reinem Trotz tun — do something out of sheer or pure contrariness
die reine Wahrheit sagen — tell the plain or unvarnished truth
eine reine Arbeitergegend — a purely or entirely working-class district
der reinste Quatsch — (ugs.) pure or sheer or absolute nonsense
dein Zimmer ist der reinste Saustall — (derb) your room is a real pigsty
3) (meist geh.): (frisch, sauber) clean; fresh <clothes, sheet of paper, etc.>; pure, clean <water, air>; clear < complexion>; (fig.)jemanden/jemandes Namen rein waschen — (ugs.) clear somebody/somebody's name
sich rein waschen — (ugs.) cler oneself or one's name
etwas ins Reine bringen — clear something up; put something straight
2.mit jemandem/etwas ins Reine kommen — get things straightened out with somebody/get something sorted or straightened out
Adverb purelyrein zufällig — purely or quite by chance
rein gar nichts — (ugs.) absolutely nothing
* * *adj.absolute adj.chaste adj.clean adj.immaculate adj.pure adj.sheer adj.straight adj.unadulterated adj.uncorrupt adj.uncorrupted adj.undefiled adj. adv.chastely adv.immaculately adv.purely adv. -
23 Formmangel
Formmangel
informality, irregularity, want of form;
• Formmangel heilen to cure a defect of form;
• Formsache formality, matter of form;
• reine Formsache sein to be only routine;
• Formstahl structural steel. -
24 Gründe
Gründe
grounds, reasons;
• aus dienstlichen Gründen for official reasons;
• aus formellen Gründen as a matter of form, for the sake of formality;
• aus gesundheitlichen Gründen for reasons of health;
• aus persönlichen Gründen on personal grounds;
• aus steuerlichen Gründen for taxation purposes;
• aus terminlichen Gründen owing to previous engagements;
• aus umweltbedingten Gründen on environmental grounds;
• aus verschiedenen Gründen on a number of counts;
• aus Gründen der Sicherheit for safety reasons;
• aus Gründen der öffentlichen Sicherheit on public security;
• geschäftliche Gründe business reasons;
• gesundheitliche Gründe health grounds;
• humanitäre Gründe humanitarian reasons;
• plausible Gründe ostensible reasons;
• schwer wiegende Gründe serious reasons;
• steuerliche Gründe tax reasons;
• zwingende Gründe compelling (cogent) reasons;
• Gründe für und wider pros and cons;
• seine Gründe darlegen to state one’s reasons;
• Fall nach materiellen Gründen entscheiden to decide a case on its merits;
• seine Gründe geltend machen to defend one’s case;
• Gründe für die Arbeitslosigkeit untersuchen to investigate the causes of employment;
• Gründe verschleiern to obscure the issue. -
25 Ordnungshüter
Ordnungshüter
guardian of the peace;
• Ordnungsmäßigkeit regularity, formality;
• Ordnungsmäßigkeit einer Versammlung beanstanden to attack the regularity of a meeting;
• Ordnungsnorm regulative standard;
• Ordnungsnummer reference number;
• Ordnungspolizei civil police;
• Ordnungsstrafe administrative fine, repressive measure, (Disziplinarstrafe) disciplinary punishment;
• Ordnungsvorschriften administrative regulations. -
26 Ordnungsmäßigkeit
-
27 Rechtsfähigkeit
Rechtsfähigkeit f RECHT legal capacity* * *Rechtsfähigkeit
legal capacity (ability), capability;
• Rechtsfähigkeit einer Gesellschaft corporate personality;
• schwebender Rechtsfall pending case;
• Rechtsfiktion fiction of law, legal fiction;
• Rechtsfolge legal [con]sequence;
• Rechtsfolgerung implication of law;
• öffentliche Rechtsform annehmen (Firma) to go public;
• Rechtsformalität legal formality;
• Rechtsfrage legal issue (dispute, question), matter of law;
• eine bestimmte Rechtsfrage aufwerfen to raise a particular legal issue;
• Rechtsgefühl sense of justice;
• Rechts- und Interessensgemeinschaft community of rights and interests. -
28 aus formellen Gründen
aus formellen Gründen
as a matter of form, for the sake of formality -
29 bedeutungslose Formalität
bedeutungslose Formalität
empty formality, mere formBusiness german-english dictionary > bedeutungslose Formalität
-
30 bloße Förmlichkeit
bloße Förmlichkeit
mere formality -
31 lediglich eine Formsache
lediglich eine Formsache
merely a formality.Business german-english dictionary > lediglich eine Formsache
-
32 reine Formalität
reine Formalität
mere (empty) formality -
33 vorgeschriebene Form
vorgeschriebene Form
formality -
34 Formalie
Formalie f formality; formal requirement -
35 Formalität
Formalität f formality; technicality -
36 Förmlichkeit
Förmlichkeit f ceremony; formality -
37 Äußerlichkeit
-
38 Formalie
-
39 Formalität
-
40 der (bloßen) Form wegen
См. также в других словарях:
formality — for‧mal‧i‧ty [fɔːˈmælti ǁ fɔːr ] noun formalities PLURALFORM [countable usually plural] LAW 1. something formal or official that you have to do so that a process can be completed properly: • immigration and customs formalities • Certain… … Financial and business terms
Formality — For*mal i*ty, n.; pl. {Formalities}. [Cf. F. formalit[ e].] 1. The condition or quality of being formal, strictly ceremonious, precise, etc. [1913 Webster] 2. Form without substance. [1913 Webster] Such [books] as are mere pieces of formality, so … The Collaborative International Dictionary of English
formality — formality, formalism The first is the ordinary noun corresponding to formal: formality is primarily the observance of rules and conventions, a formality is something that has to be done by convention (often with implications of superfluousness:… … Modern English usage
formality — [n1] convention, custom academism, ceremony, convenance, conventionality, form, gesture, liturgy, matter of form*, officialism, procedure, red tape*, rite, ritual, rituality, rubric, rule, service, solemnity, solemnness, stereotype, tradition;… … New thesaurus
formality — ► NOUN (pl. formalities) 1) the rigid observance of rules or convention. 2) a thing done simply to comply with convention or regulations. 3) (a formality) a thing done or occurring as a matter of course; an inevitability … English terms dictionary
formality — I noun ceremonial rite, ceremoniousness, ceremony, convention, conventionality, correctness, custom, decorum, established mode, etiquette, formalness, observance of form, outward form, prescribed form, propriety, punctilio, rigidity, rigidness,… … Law dictionary
formality — (n.) 1530s, agreement as to form, from M.Fr. formalité (15c.) or directly from L. formalis formal (see FORMAL (Cf. formal)). Originally literary form; meaning something done for the sake of form is from 1590s. Related: Formalities … Etymology dictionary
formality — *form, ceremony, ceremonial, rite, liturgy, ritual Analogous words: convention, convenance, usage, *form: practice, custom, *habit, use, wont … New Dictionary of Synonyms
formality — [fôr mal′ə tē] n. [Fr formalité] 1. the quality or state of being formal; specif., a) a following or observing of prescribed customs, rules, ceremonies, etc.; propriety b) careful or too careful attention to order, regularity, precision, or… … English World dictionary
formality — noun 1 action that is necessary according to custom/law ADJECTIVE ▪ mere ▪ Your acceptance into the club will be a mere formality. ▪ customs, legal (both esp. BrE) VERB + FORMALITY ▪ … Collocations dictionary
formality — for|mal|i|ty [ fɔr mæləti ] noun * 1. ) count usually plural something that must be done as part of an official process or that you are expected to do in a social situation: We went through the usual formalities at customs and passport control.… … Usage of the words and phrases in modern English