-
1 form
I 1. [fo:m] noun1) ((a) shape; outward appearance: He saw a strange form in the darkness.) vulto2) (a kind, type or variety: What form of ceremony usually takes place when someone gets a promotion?) tipo3) (a document containing certain questions, the answers to which must be written on it: an application form.) formulário4) (a fixed way of doing things: forms and ceremonies.) formalidade5) (a school class: He is in the sixth form.) ano2. verb1) (to make; to cause to take shape: They decided to form a drama group.) formar2) (to come into existence; to take shape: An idea slowly formed in his mind.) formar-se3) (to organize or arrange (oneself or other people) into a particular order: The women formed (themselves) into three groups.) juntar(-se)4) (to be; to make up: These lectures form part of the medical course.) constituir•- be in good form
- in the form of II [fo:m] noun(a long, usually wooden seat: The children were sitting on forms.) banco* * *[fɔ:m] n 1 forma, configuração, aparência, aspecto, contorno, formato. his gratitude took the form of a check / sua gratidão manifestou-se em forma de cheque. 2 figura, feição, feitio, talhe, vulto. 3 molde, modelo, padrão, forma. the disease appears under various forms / a doença manifesta-se de vários modos. 4 constituição específica, estrutura, sistema, arranjo e estilo, em composição literária, musical ou plástica. his form in running is bad / seu estilo de corrida não é bom. 5 método, uso, ritual, prática, praxe, formalidade. 6 ordem, disposição, norma, arranjo. 7 formulário: documento impresso ou datilografado com claros para preencher. 8 estado, caráter, aparição, visão, condição, manifestação. 9 espécie, sorte, variedade. heat, light, electricity are forms of energy / calor, luz, eletricidade são espécies de energia. 10 Philos forma. 11 Gram flexão. 12 Brit classe, série (nas escolas). 13 Typogr forma. 14 Brit banco escolar. • vt+vi 1 formar, afeiçoar, dar forma ou feição a (alguma coisa), moldar, modelar, fazer, fabricar, criar. form good habits while you are young / adquira bons hábitos enquanto for jovem. 2 formar-se, tomar forma, surgir. 3 produzir, fazer, criar, converter-se em, constituir. 4 conceber, idear, planejar, imaginar. 5 organizar, formar-se, estabelecer. we formed a club / constituímos um clube. 6 adquirir, contrair, ensinar, educar. 7 pôr em ordem, dispor em certa ordem. the soldiers formed themselves into lines / os soldados entraram em forma. 8 Gram servir de, construir (frases, sentenças). a matter of form uma formalidade. a mere form uma mera formalidade. bad form sem modos, sem educação. clouds form in the sky no céu formam-se nuvens. for form’s sake por formalidade, pro forma. good form boas maneiras. in due and legal form nos termos da lei. in due form em devida forma. in great form com ótima disposição. it is bad form isso não se faz, não está direito. to form the mind desenvolver a inteligência. to form up entrar em forma, ficar em fila. water forms ice água converte-se em gelo.————————formerly -
2 formalité
[fɔʀmalite]Nom féminin formalidade femininoles formalités d'usage as formalidades habituais* * *formalité fɔʀmalite]nome femininoce n'est qu'une formalitéé uma mera formalidadepas de formalités entre nousnão esteja com cerimónias comigo -
3 formalité
[fɔʀmalite]Nom féminin formalidade femininoles formalités d'usage as formalidades habituais* * *[fɔʀmalite]Nom féminin formalidade femininoles formalités d'usage as formalidades habituais -
4 formality
[-'mæ-]1) (something which is done for appearance but has little meaning: The chairman's speech was only a formality.) formalidade2) (unrelaxed correctness of behaviour: His formality made him appear unfriendly.) formalismo* * *for.mal.i.ty[fɔ:m'æliti] n 1 formalidade, cerimônia. 2 formalismo. 3 rigidez. 4 convenção. without formalities sem cerimônias. -
5 formally
adverb formalmente* * *for.mal.ly[f'ɔ:məli] adv 1 formalmente, com toda a formalidade. 2 expressamente, peremptoriamente, precisamente, explicitamente. 3 essencialmente. 4 esquivamente, rigidamente. 5 por formalidade. 6 aparentemente. -
6 проформа
ж рзг -
7 формальность
жformalidade f; formalismo m ( формализм) -
8 procès
-
9 simple
[sɛ̃pl]Adjectif simples* * *simple sɛ̃pl]adjectivofácilce n'est pas si simplenão é assim tão fácild'origine simplede origem modestaelle a une robe noire très simpleela tem um vestido preto muito simplesils ont une vie très simpletêm uma vida muito simples(bilhete) un aller simpleuma ida5 (ingénuo, atrasado) simplessimple d'espritatrasadopar simple curiositépor simples curiosidadeune simple formalitéuma simples formalidadenome masculinonous avons cueilli cinq ou six simples pour préparer ce remèdeapanhámos cinco ou seis plantas medicinais para preparar este remédiosimple messieurssingulares de homenssimple damessingulares de mulheresmuito simples -
10 a matter of form
a matter of formuma formalidade. -
11 a mere form
a mere formuma mera formalidade. -
12 ceremony
['serəməni, ]( American[) -mouni]American - ceremonies; noun1) (a sacred or formal act, eg a wedding, funeral etc: a marriage ceremony.) cerimónia2) (solemn display and formality: pomp and ceremony.) cerimónia•- ceremonially
- ceremonious
- ceremoniously* * *cer.e.mo.ny[s'eriməni] n 1 cerimônia, etiqueta, formalidade. 2 rito, solenidade. 3 cortesia, trato de gente não familiar. don’t stand on ceremonies! não faça cerimônias! master of ceremonies mestre de cerimônias. without ceremony sem cerimônia, despreocupadamente. -
13 circumstance
['sə:kəmstæns](a condition (time, place etc) connected with an event: In the circumstances, I don't see what else I could have done.) circunstância* * *cir.cum.stance[s'ə:kəmstæns] n 1 circunstância, condição. 2 particularidade, detalhe. 3 incidente, ocorrência, acontecimento. 4 formalidade, cerimônia. 5 circumstances circunstâncias, estado das coisas, pormenores, situação. • vt colocar em determinada situação, circunstanciar, pormenorizar. in existing circumstances na situação atual. in straightened circumstances em situação difícil ou apertada. in these circumstances nessas circunstâncias. the circumstance that o fato de. under no circumstances de modo algum, nunca. under present circumstances diante das condições atuais. without circumstance coll sem cerimônias. -
14 conventionality
[-'næ-]noun convencionalismo* * *con.ven.tion.al.i.ty[kənvenʃən'æliti] n convencionalidade, formalidade, costume ou regra convencional. -
15 exteriority
ex.te.ri.or.i.ty[eksti2ri'6riti] n 1 exterioridade, formalidade. 2 parte externa. -
16 external
[ik'stə:nl](of, for, from, or on, the outside: Chemists often label skin creams `For external use only'.) externo* * *ex.ter.nal[ekst'2:n2l] n 1 exterior, exterioridade, aparência. 2 formalidade. • adj 1 externo, exterior. for external use / para uso externo. 2 estranho. external to philosophy / estranho à filosofia. 3 visível, material, físico, corporal. 4 estrangeiro, forasteiro. the external world / o mundo exterior. -
17 externalism
ex.ter.nal.ism[ekst'2:n2liz2m] n exterioridade, formalidade. -
18 for form’s sake
for form’s sakepor formalidade, pro forma. -
19 ice
1. noun1) (frozen water: The pond is covered with ice.) gelo2) (an ice-cream: chocolate ice-cream. Three ices, please.) gelado3) ((American) a fruit-flavoured frozen dessert usually made without milk and cream: lemon ice(s).)2. verb(to cover with icing: She iced the cake.) cobrir- icing- icy
- icily
- iciness
- ice age
- ice axe
- iceberg
- ice box
- ice-cream
- ice-cube
- ice rink
- ice-skate
- ice-skating
- ice tray
- ice over/up* * *[ais] n 1 gelo. 2 sorvete. 3 coll brilhante, pedras e jóias em geral. 4 formalidade, reserva, frieza. 5 sl droga ilícita. • vt+vi 1 gelar, congelar, esfriar. 2 cristalizar, cobrir com açúcar. dry ice gelo seco. he broke the ice ele rompeu o gelo, ele tornou a situação mais fácil e confortável. he cuts no ice coll ele conta pouco. he is on thin ice ele está em terreno perigoso, está vunerável. he put the project on ice ele deixou o projeto para mais tarde. Italian ice raspadinha. to be on ice fig ficar no gelo, ficar isolado. to ice on fig excluir alguém, ignorando-o. to ice over/up cobrir-se com uma camada de gelo. -
20 informality
[-'mæ-]noun informalidade* * *in.for.mal.i.ty[infɔ:m'æliti] n informalidade: falta de formalidade, informidade.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
formalidade — s. f. 1. Condição necessária para certos atos ou documentos se poderem executar ou serem válidos. 2. Praxe; cerimônia; etiqueta. 3. Seriedade. 4. Substancialidade. 5. Ser. 6. por formalidade: só para conformar se com as praxes usuais; por… … Dicionário da Língua Portuguesa
chinesice — s. f. 1. Modos de chinês. 2. Bugiganga, pequeno artefato que revela grande paciência. 3. Formalidade complicada e inútil … Dicionário da Língua Portuguesa
desportivo — adj. 1. Que diz respeito ao esporte. 2. Diz se de roupa para ocasiões que dispensam formalidade. = INFORMAL 3. Diz se de automóvel potente e com linhas muito aerodinâmicas, geralmente de duas portas. ‣ Etimologia: esportivo + ivo ♦ Grafia no… … Dicionário da Língua Portuguesa
esportivo — adj. 1. Que diz respeito ao esporte. 2. Diz se de roupa para ocasiões que dispensam formalidade. = INFORMAL 3. Diz se de automóvel potente e com linhas muito aerodinâmicas, geralmente de duas portas. ‣ Etimologia: esportivo + ivo ♦ Grafia em… … Dicionário da Língua Portuguesa
forma — |ô| s. f. 1. Molde sobre o qual ou dentro do qual se coloca alguma substância fluida, que toma o feitio desse molde. 2. Peça de madeira com o feitio de um pé, que serve para sobre ela o sapateiro fazer o calçado. 3. Molde para o fabrico de… … Dicionário da Língua Portuguesa
formal — adj. 2 g. 1. Relativo à forma. 2. Claro, terminante, positivo; textual. • adv. 3. Na forma devida; com formalidade. • s. m. 4. Carta de partilhas (do que toca a cada herdeiro). 5. Campo ou região em que predomina certa cultura … Dicionário da Língua Portuguesa
informidade — s. f. 1. Estado informe. 2. Falta de formalidade … Dicionário da Língua Portuguesa
legalização — s. f. 1. Ato ou efeito de legalizar. 2. Formalidade que torna legal. ‣ Etimologia: legalizar + ção … Dicionário da Língua Portuguesa
tabelião — s. m. 1. Oficial público que faz e conserva as notas ou traslados de escrituras e outros documentos autênticos. = NOTÁRIO • adj. 2. Que se emprega invariavelmente em instrumentos lavrados por tabelião (ex.: fórmula tabelioa). 3. Que se usa sem… … Dicionário da Língua Portuguesa