Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

forked

  • 1 דוקרן

    דּוֹקְרָן, דַּקְרָן.m. h. same, fork, fork-like reed, pronged pole. Y.Erub.I, 18c קנה וד׳ reed-stem and prongs. Ib. 19c כמין דק׳; Y.Kil.IV, 29b כמין דוק׳; Y.Succ.I, 52a bot. כמין דְּקָרִים (v. דֶּקֶר). Y.Shebi.II, 33d top עושה לה דיק׳ (corr. acc.) he puts under it a pronged prop. Tosef.Kel.B. Mets.III, 14 הדוק׳ ed. Zuck. (Var. דורקין).Pl. דּוֹקְרָנִים, דּוֹקְרָנִין, דָּק׳. Y. Kil. l. c. he took דוק׳ וסותם forked reeds with which he closed the breach; Y.Erub.I, 19c top; Y. Succ. l. c.Tosef. ib. I, 4 if one made a ceiling of the Succah בקנים ובד׳ with (plain) reeds and with forked reeds; Bab. ib. 13a קנים וד׳ (Ms. M. 2 קנים הד׳, v. Ar. s. v. דקר), expl. קנים של ד׳ pronged reeds. Tosef.Men.XI, 6 דומין לדק׳ shaped like forks; Men.XI, 6 (96a) מפוצלין … כמין ד׳ Ar. (ed. omit. כמין ד׳).Denom. מְדוּקְרָן fork-shaped. Tosef.Kil.IV, 5 קנים מְדוּקְרָנִים; Erub.16a; 11b קנים הדוקרנין (Ms. M. הדוקרים).

    Jewish literature > דוקרן

  • 2 דקרן

    דּוֹקְרָן, דַּקְרָן.m. h. same, fork, fork-like reed, pronged pole. Y.Erub.I, 18c קנה וד׳ reed-stem and prongs. Ib. 19c כמין דק׳; Y.Kil.IV, 29b כמין דוק׳; Y.Succ.I, 52a bot. כמין דְּקָרִים (v. דֶּקֶר). Y.Shebi.II, 33d top עושה לה דיק׳ (corr. acc.) he puts under it a pronged prop. Tosef.Kel.B. Mets.III, 14 הדוק׳ ed. Zuck. (Var. דורקין).Pl. דּוֹקְרָנִים, דּוֹקְרָנִין, דָּק׳. Y. Kil. l. c. he took דוק׳ וסותם forked reeds with which he closed the breach; Y.Erub.I, 19c top; Y. Succ. l. c.Tosef. ib. I, 4 if one made a ceiling of the Succah בקנים ובד׳ with (plain) reeds and with forked reeds; Bab. ib. 13a קנים וד׳ (Ms. M. 2 קנים הד׳, v. Ar. s. v. דקר), expl. קנים של ד׳ pronged reeds. Tosef.Men.XI, 6 דומין לדק׳ shaped like forks; Men.XI, 6 (96a) מפוצלין … כמין ד׳ Ar. (ed. omit. כמין ד׳).Denom. מְדוּקְרָן fork-shaped. Tosef.Kil.IV, 5 קנים מְדוּקְרָנִים; Erub.16a; 11b קנים הדוקרנין (Ms. M. הדוקרים).

    Jewish literature > דקרן

  • 3 דּוֹקְרָן

    דּוֹקְרָן, דַּקְרָן.m. h. same, fork, fork-like reed, pronged pole. Y.Erub.I, 18c קנה וד׳ reed-stem and prongs. Ib. 19c כמין דק׳; Y.Kil.IV, 29b כמין דוק׳; Y.Succ.I, 52a bot. כמין דְּקָרִים (v. דֶּקֶר). Y.Shebi.II, 33d top עושה לה דיק׳ (corr. acc.) he puts under it a pronged prop. Tosef.Kel.B. Mets.III, 14 הדוק׳ ed. Zuck. (Var. דורקין).Pl. דּוֹקְרָנִים, דּוֹקְרָנִין, דָּק׳. Y. Kil. l. c. he took דוק׳ וסותם forked reeds with which he closed the breach; Y.Erub.I, 19c top; Y. Succ. l. c.Tosef. ib. I, 4 if one made a ceiling of the Succah בקנים ובד׳ with (plain) reeds and with forked reeds; Bab. ib. 13a קנים וד׳ (Ms. M. 2 קנים הד׳, v. Ar. s. v. דקר), expl. קנים של ד׳ pronged reeds. Tosef.Men.XI, 6 דומין לדק׳ shaped like forks; Men.XI, 6 (96a) מפוצלין … כמין ד׳ Ar. (ed. omit. כמין ד׳).Denom. מְדוּקְרָן fork-shaped. Tosef.Kil.IV, 5 קנים מְדוּקְרָנִים; Erub.16a; 11b קנים הדוקרנין (Ms. M. הדוקרים).

    Jewish literature > דּוֹקְרָן

  • 4 דַּקְרָן.

    דּוֹקְרָן, דַּקְרָן.m. h. same, fork, fork-like reed, pronged pole. Y.Erub.I, 18c קנה וד׳ reed-stem and prongs. Ib. 19c כמין דק׳; Y.Kil.IV, 29b כמין דוק׳; Y.Succ.I, 52a bot. כמין דְּקָרִים (v. דֶּקֶר). Y.Shebi.II, 33d top עושה לה דיק׳ (corr. acc.) he puts under it a pronged prop. Tosef.Kel.B. Mets.III, 14 הדוק׳ ed. Zuck. (Var. דורקין).Pl. דּוֹקְרָנִים, דּוֹקְרָנִין, דָּק׳. Y. Kil. l. c. he took דוק׳ וסותם forked reeds with which he closed the breach; Y.Erub.I, 19c top; Y. Succ. l. c.Tosef. ib. I, 4 if one made a ceiling of the Succah בקנים ובד׳ with (plain) reeds and with forked reeds; Bab. ib. 13a קנים וד׳ (Ms. M. 2 קנים הד׳, v. Ar. s. v. דקר), expl. קנים של ד׳ pronged reeds. Tosef.Men.XI, 6 דומין לדק׳ shaped like forks; Men.XI, 6 (96a) מפוצלין … כמין ד׳ Ar. (ed. omit. כמין ד׳).Denom. מְדוּקְרָן fork-shaped. Tosef.Kil.IV, 5 קנים מְדוּקְרָנִים; Erub.16a; 11b קנים הדוקרנין (Ms. M. הדוקרים).

    Jewish literature > דַּקְרָן.

  • 5 פצל

    פָּצַל(b. h.; cmp. בצלה) to split, peel. Pi. פִּיצֵּל to split, divide, branch off; to peel, lay bare. Bekh.VI, 5, v. infra.Part. pass. מְפוּצָּל; f. מְפוּצֶּלֶת; pl. מְפוּצָּלִים, מְפוּצָּלִין; מְפוּצָּלוֹת. Men.XI, 6 (96a) מפ׳ מראשיהן (Mish. ed. מוּפְצָלִין) forked at the top; Tosef. ib. XI, 7; Yalk. Ex. 369. Ḥull.59b (קרנים) מפ׳ forked horns (antlers). Yalk. Ps. 685, v. infra. Hif. הִפְצִיל 1) to split, divide. Bekh.VI, 5 (39b) היה … מַפְצִיל עצם Mish. (Bab. ed. מְפַצֵּל) if the top end (root) of the tail divides the bone (i. e. if the backbone is branched at the place where the tail begins; Rashi מפציל את העצם peels the backbone, i. e. if the end of the backbone is bare of skin and flesh). 2) to form branches, branch off. Yoma 29a מה אילה זו קרניה מַפְצִילוֹת לכאן ולכאן אף שחר זה מפציעוכ׳ as the antlers of the hind branch off this way and that way, so the light of dawn spreads ; (Yalk. Ps. 685 … מפוצלות … מְפַצֵּל וכ׳). Yoma l. c. כל זמן שמגדלת קרניה מפצילות as long as it grows, its antlers form additional branches every year; Yalk. l. c. 3) to form streaks, to wrinkle. Nidd.47a (expl. משיכסיף) משיפְצִיל ראש החוטם (Ar. משיִפָּצֵל) when the skin of the central circle of the oblate part of the breast appears wrinkled. Nif. נִפְצָל to be peeled, streaked, v. supra.

    Jewish literature > פצל

  • 6 פָּצַל

    פָּצַל(b. h.; cmp. בצלה) to split, peel. Pi. פִּיצֵּל to split, divide, branch off; to peel, lay bare. Bekh.VI, 5, v. infra.Part. pass. מְפוּצָּל; f. מְפוּצֶּלֶת; pl. מְפוּצָּלִים, מְפוּצָּלִין; מְפוּצָּלוֹת. Men.XI, 6 (96a) מפ׳ מראשיהן (Mish. ed. מוּפְצָלִין) forked at the top; Tosef. ib. XI, 7; Yalk. Ex. 369. Ḥull.59b (קרנים) מפ׳ forked horns (antlers). Yalk. Ps. 685, v. infra. Hif. הִפְצִיל 1) to split, divide. Bekh.VI, 5 (39b) היה … מַפְצִיל עצם Mish. (Bab. ed. מְפַצֵּל) if the top end (root) of the tail divides the bone (i. e. if the backbone is branched at the place where the tail begins; Rashi מפציל את העצם peels the backbone, i. e. if the end of the backbone is bare of skin and flesh). 2) to form branches, branch off. Yoma 29a מה אילה זו קרניה מַפְצִילוֹת לכאן ולכאן אף שחר זה מפציעוכ׳ as the antlers of the hind branch off this way and that way, so the light of dawn spreads ; (Yalk. Ps. 685 … מפוצלות … מְפַצֵּל וכ׳). Yoma l. c. כל זמן שמגדלת קרניה מפצילות as long as it grows, its antlers form additional branches every year; Yalk. l. c. 3) to form streaks, to wrinkle. Nidd.47a (expl. משיכסיף) משיפְצִיל ראש החוטם (Ar. משיִפָּצֵל) when the skin of the central circle of the oblate part of the breast appears wrinkled. Nif. נִפְצָל to be peeled, streaked, v. supra.

    Jewish literature > פָּצַל

  • 7 לא ישר

    dishonest, forked, insincere

    Hebrew-English dictionary > לא ישר

  • 8 מסועף

    adj. ramified, branched, forked, brachiate

    Hebrew-English dictionary > מסועף

  • 9 מפוצל

    adj. forked, split up, divided, splintered, fissured, schizoid

    Hebrew-English dictionary > מפוצל

  • 10 דיומד

    דְּיוֹמַדm. (perh. a perversion of δίδυμος, forked, cmp. LXX, Josh. 8:29; popular etymol. = דְּיוֹ עַמּוּדִין, v. דְּיוֹ II; Erub.18a) a corner-piece made of two boards rectangularly joined or of a block dug out in the shape of a trough, four of which corner-pieces form, in legal fiction, an enclosure of wells (v. פַּס), making the ground so enclosed a private place for Sabbath use. Erub.15a, a. fr. נייון משום ד׳ is considered as a diomad (two fictitious walls). Y. ib. II, 20a top, opp. פשוט a plain bar; a. fr.Pl. דְּיוֹמְדִין. Ib. II, 1 ארבע ד׳ נראין כשמונה four corner pieces having the appearance of eight bars; a. fr. דיומדין, Y.Shebi.VII, beg.37b, v. דִּימוֹרוֹן.

    Jewish literature > דיומד

  • 11 דְּיוֹמַד

    דְּיוֹמַדm. (perh. a perversion of δίδυμος, forked, cmp. LXX, Josh. 8:29; popular etymol. = דְּיוֹ עַמּוּדִין, v. דְּיוֹ II; Erub.18a) a corner-piece made of two boards rectangularly joined or of a block dug out in the shape of a trough, four of which corner-pieces form, in legal fiction, an enclosure of wells (v. פַּס), making the ground so enclosed a private place for Sabbath use. Erub.15a, a. fr. נייון משום ד׳ is considered as a diomad (two fictitious walls). Y. ib. II, 20a top, opp. פשוט a plain bar; a. fr.Pl. דְּיוֹמְדִין. Ib. II, 1 ארבע ד׳ נראין כשמונה four corner pieces having the appearance of eight bars; a. fr. דיומדין, Y.Shebi.VII, beg.37b, v. דִּימוֹרוֹן.

    Jewish literature > דְּיוֹמַד

  • 12 מזלג

    מַזְלֵגor מִזְלָג m. (b. h.; זָלַג) ( dripper, fork for taking meat out of the caldron. Kel. XIII, 2 ניטל המ׳ (not ניטלה) if the forked head of the soup-ladle is broken off, v. זוֹמִילִיסְטְרוֹן; Tosef. ib. B. Mets. III, 6.Sabb.XVII, 2 (122b), v. מַלְגֵּז.

    Jewish literature > מזלג

  • 13 מַזְלֵג

    מַזְלֵגor מִזְלָג m. (b. h.; זָלַג) ( dripper, fork for taking meat out of the caldron. Kel. XIII, 2 ניטל המ׳ (not ניטלה) if the forked head of the soup-ladle is broken off, v. זוֹמִילִיסְטְרוֹן; Tosef. ib. B. Mets. III, 6.Sabb.XVII, 2 (122b), v. מַלְגֵּז.

    Jewish literature > מַזְלֵג

  • 14 פאה

    פֵּאָה, פֵּי׳f. (b. h.; פאה to split, divide; v. Ges. H. Dict.12> s. v.) section, segment, corner.Pl. פֵּאוֹת, פֵּי׳. Erub.51a (ref. to Num. 35:5) פ׳ כתיבן the text speaks of corners (angular additions); ib. לזה אתה נותן פ׳ אין אתה נותן פ׳וכ׳ for this purpose (the definition of suburbs) you allow corners to be included (i. e. square measurements), but you must not allow corners to those appointing a Sabbath center (שְׁבִיתָה), i. e. you must allow them to walk only within a circle the radius of which is two thousand cubits. Ib. 11a בארבע פ׳ השדה Ar. (ed. פינות) in the four corners of the field; a. e.Esp. 1) פְּאַת ראש the hair on the temples; פאת זקן the hair on the chin. Macc.III, 5 המקיף פ׳ ראשו והמשחית פ׳ זקנו (v. Lev. 19:27) he who cuts off (shaves) the hair of his temples and destroys the hair of his chins; expl. ib. 20b פאת ראשו סוף ראשווכ׳ the peah of his head means cutting the tail-end of the hair of his head … making his temples as smooth as the spot behind the ear and as the forehead; פאת זקנו סוף זקנווכ׳ the peah of his chin means the pointed ends of his chin, v. שִׁיבּוֹלֶת; Sifra Kdosh., Par. 3, ch. VI; a. e.In gen. curls; פ׳ נכרית strange (false) curls, wig. Sabb.VI, 5. Naz.28b; a. e. 2) (פאת שדה) the corner of the field, the portion of the harvest left for the poor, peah (Lev. 19:9 sq.) Sifra Kdosh., Par. 1, ch. I פטור מן הלקט … והפ׳ is exempt from the duty of leaving for the poor the gleanings, the forgotten sheaf, and the corner. Ib. חייבים בפ׳ are subject to peah. Ib. אין פ׳ אלא מחמת הכילויוכ׳ the title of peah comes only through the finishing (of the cutting of the field, i. e. if one left a plot uncut in the middle of a field, the poor cannot take it, before the field is entirely cut), and only when it has a name (has been designated by the owner as the poor mans share), and the real peah is only that which is left at the end (i. e. he who has left a plot in the middle, must also leave a corner); ib. נתן בתחילה הרי זו פ׳ if he left a portion on beginning to cut or in the middle, it is peah (belongs to the poor, and is exempt from tithes); Peah I, 3; a. v. fr. 3) (transf.) braid, vines plaited together so as to form a cover or a partition. Tosef.Kil.IV, 5 אם היו קנים מדוקרנין עושה אותן פ׳ מלמעלה ומותר if forked reeds were standing there, he forms a plait above, and it is permitted (it forms a partition with regard to mixed seeds); Erub.11b. Y.Kil.IV, 29b מציל משום פ׳ it saves (makes the place marked off by reeds a partitioned field) the same as a garland of vines. Ib. הדא פ׳ מה אתוכ׳ what do you mean by that peah? do you mean overhead, or on the side? Ib. bot. הפ׳ אינהוכ׳ the ‘plait does not save (is not considered a partition), unless it is solidly joined on four sides. Ib. פ׳ מהו שתציל בסוכה do intertwined vines form a partition with regard to Succah (to be considered a wall)?; Y.Succ.I, 52a bot. Erub. l. c. top פ׳ מותרת לענין כלאיםוכ׳ (Ms. M. פ׳ קליעית קליעית, being a gloss to פ׳; v. Rabb. D. S. a. l. note) ‘braids form a partition with regard to mixed seeds, but not with regard to Sabbath laws; a. fr. Peah, name of a treatise of Mishnah, Tosefta and Talmud Yrushalmi, of the Order of Zraʿim.

    Jewish literature > פאה

  • 15 פי׳

    פֵּאָה, פֵּי׳f. (b. h.; פאה to split, divide; v. Ges. H. Dict.12> s. v.) section, segment, corner.Pl. פֵּאוֹת, פֵּי׳. Erub.51a (ref. to Num. 35:5) פ׳ כתיבן the text speaks of corners (angular additions); ib. לזה אתה נותן פ׳ אין אתה נותן פ׳וכ׳ for this purpose (the definition of suburbs) you allow corners to be included (i. e. square measurements), but you must not allow corners to those appointing a Sabbath center (שְׁבִיתָה), i. e. you must allow them to walk only within a circle the radius of which is two thousand cubits. Ib. 11a בארבע פ׳ השדה Ar. (ed. פינות) in the four corners of the field; a. e.Esp. 1) פְּאַת ראש the hair on the temples; פאת זקן the hair on the chin. Macc.III, 5 המקיף פ׳ ראשו והמשחית פ׳ זקנו (v. Lev. 19:27) he who cuts off (shaves) the hair of his temples and destroys the hair of his chins; expl. ib. 20b פאת ראשו סוף ראשווכ׳ the peah of his head means cutting the tail-end of the hair of his head … making his temples as smooth as the spot behind the ear and as the forehead; פאת זקנו סוף זקנווכ׳ the peah of his chin means the pointed ends of his chin, v. שִׁיבּוֹלֶת; Sifra Kdosh., Par. 3, ch. VI; a. e.In gen. curls; פ׳ נכרית strange (false) curls, wig. Sabb.VI, 5. Naz.28b; a. e. 2) (פאת שדה) the corner of the field, the portion of the harvest left for the poor, peah (Lev. 19:9 sq.) Sifra Kdosh., Par. 1, ch. I פטור מן הלקט … והפ׳ is exempt from the duty of leaving for the poor the gleanings, the forgotten sheaf, and the corner. Ib. חייבים בפ׳ are subject to peah. Ib. אין פ׳ אלא מחמת הכילויוכ׳ the title of peah comes only through the finishing (of the cutting of the field, i. e. if one left a plot uncut in the middle of a field, the poor cannot take it, before the field is entirely cut), and only when it has a name (has been designated by the owner as the poor mans share), and the real peah is only that which is left at the end (i. e. he who has left a plot in the middle, must also leave a corner); ib. נתן בתחילה הרי זו פ׳ if he left a portion on beginning to cut or in the middle, it is peah (belongs to the poor, and is exempt from tithes); Peah I, 3; a. v. fr. 3) (transf.) braid, vines plaited together so as to form a cover or a partition. Tosef.Kil.IV, 5 אם היו קנים מדוקרנין עושה אותן פ׳ מלמעלה ומותר if forked reeds were standing there, he forms a plait above, and it is permitted (it forms a partition with regard to mixed seeds); Erub.11b. Y.Kil.IV, 29b מציל משום פ׳ it saves (makes the place marked off by reeds a partitioned field) the same as a garland of vines. Ib. הדא פ׳ מה אתוכ׳ what do you mean by that peah? do you mean overhead, or on the side? Ib. bot. הפ׳ אינהוכ׳ the ‘plait does not save (is not considered a partition), unless it is solidly joined on four sides. Ib. פ׳ מהו שתציל בסוכה do intertwined vines form a partition with regard to Succah (to be considered a wall)?; Y.Succ.I, 52a bot. Erub. l. c. top פ׳ מותרת לענין כלאיםוכ׳ (Ms. M. פ׳ קליעית קליעית, being a gloss to פ׳; v. Rabb. D. S. a. l. note) ‘braids form a partition with regard to mixed seeds, but not with regard to Sabbath laws; a. fr. Peah, name of a treatise of Mishnah, Tosefta and Talmud Yrushalmi, of the Order of Zraʿim.

    Jewish literature > פי׳

  • 16 פֵּאָה

    פֵּאָה, פֵּי׳f. (b. h.; פאה to split, divide; v. Ges. H. Dict.12> s. v.) section, segment, corner.Pl. פֵּאוֹת, פֵּי׳. Erub.51a (ref. to Num. 35:5) פ׳ כתיבן the text speaks of corners (angular additions); ib. לזה אתה נותן פ׳ אין אתה נותן פ׳וכ׳ for this purpose (the definition of suburbs) you allow corners to be included (i. e. square measurements), but you must not allow corners to those appointing a Sabbath center (שְׁבִיתָה), i. e. you must allow them to walk only within a circle the radius of which is two thousand cubits. Ib. 11a בארבע פ׳ השדה Ar. (ed. פינות) in the four corners of the field; a. e.Esp. 1) פְּאַת ראש the hair on the temples; פאת זקן the hair on the chin. Macc.III, 5 המקיף פ׳ ראשו והמשחית פ׳ זקנו (v. Lev. 19:27) he who cuts off (shaves) the hair of his temples and destroys the hair of his chins; expl. ib. 20b פאת ראשו סוף ראשווכ׳ the peah of his head means cutting the tail-end of the hair of his head … making his temples as smooth as the spot behind the ear and as the forehead; פאת זקנו סוף זקנווכ׳ the peah of his chin means the pointed ends of his chin, v. שִׁיבּוֹלֶת; Sifra Kdosh., Par. 3, ch. VI; a. e.In gen. curls; פ׳ נכרית strange (false) curls, wig. Sabb.VI, 5. Naz.28b; a. e. 2) (פאת שדה) the corner of the field, the portion of the harvest left for the poor, peah (Lev. 19:9 sq.) Sifra Kdosh., Par. 1, ch. I פטור מן הלקט … והפ׳ is exempt from the duty of leaving for the poor the gleanings, the forgotten sheaf, and the corner. Ib. חייבים בפ׳ are subject to peah. Ib. אין פ׳ אלא מחמת הכילויוכ׳ the title of peah comes only through the finishing (of the cutting of the field, i. e. if one left a plot uncut in the middle of a field, the poor cannot take it, before the field is entirely cut), and only when it has a name (has been designated by the owner as the poor mans share), and the real peah is only that which is left at the end (i. e. he who has left a plot in the middle, must also leave a corner); ib. נתן בתחילה הרי זו פ׳ if he left a portion on beginning to cut or in the middle, it is peah (belongs to the poor, and is exempt from tithes); Peah I, 3; a. v. fr. 3) (transf.) braid, vines plaited together so as to form a cover or a partition. Tosef.Kil.IV, 5 אם היו קנים מדוקרנין עושה אותן פ׳ מלמעלה ומותר if forked reeds were standing there, he forms a plait above, and it is permitted (it forms a partition with regard to mixed seeds); Erub.11b. Y.Kil.IV, 29b מציל משום פ׳ it saves (makes the place marked off by reeds a partitioned field) the same as a garland of vines. Ib. הדא פ׳ מה אתוכ׳ what do you mean by that peah? do you mean overhead, or on the side? Ib. bot. הפ׳ אינהוכ׳ the ‘plait does not save (is not considered a partition), unless it is solidly joined on four sides. Ib. פ׳ מהו שתציל בסוכה do intertwined vines form a partition with regard to Succah (to be considered a wall)?; Y.Succ.I, 52a bot. Erub. l. c. top פ׳ מותרת לענין כלאיםוכ׳ (Ms. M. פ׳ קליעית קליעית, being a gloss to פ׳; v. Rabb. D. S. a. l. note) ‘braids form a partition with regard to mixed seeds, but not with regard to Sabbath laws; a. fr. Peah, name of a treatise of Mishnah, Tosefta and Talmud Yrushalmi, of the Order of Zraʿim.

    Jewish literature > פֵּאָה

  • 17 פֵּי׳

    פֵּאָה, פֵּי׳f. (b. h.; פאה to split, divide; v. Ges. H. Dict.12> s. v.) section, segment, corner.Pl. פֵּאוֹת, פֵּי׳. Erub.51a (ref. to Num. 35:5) פ׳ כתיבן the text speaks of corners (angular additions); ib. לזה אתה נותן פ׳ אין אתה נותן פ׳וכ׳ for this purpose (the definition of suburbs) you allow corners to be included (i. e. square measurements), but you must not allow corners to those appointing a Sabbath center (שְׁבִיתָה), i. e. you must allow them to walk only within a circle the radius of which is two thousand cubits. Ib. 11a בארבע פ׳ השדה Ar. (ed. פינות) in the four corners of the field; a. e.Esp. 1) פְּאַת ראש the hair on the temples; פאת זקן the hair on the chin. Macc.III, 5 המקיף פ׳ ראשו והמשחית פ׳ זקנו (v. Lev. 19:27) he who cuts off (shaves) the hair of his temples and destroys the hair of his chins; expl. ib. 20b פאת ראשו סוף ראשווכ׳ the peah of his head means cutting the tail-end of the hair of his head … making his temples as smooth as the spot behind the ear and as the forehead; פאת זקנו סוף זקנווכ׳ the peah of his chin means the pointed ends of his chin, v. שִׁיבּוֹלֶת; Sifra Kdosh., Par. 3, ch. VI; a. e.In gen. curls; פ׳ נכרית strange (false) curls, wig. Sabb.VI, 5. Naz.28b; a. e. 2) (פאת שדה) the corner of the field, the portion of the harvest left for the poor, peah (Lev. 19:9 sq.) Sifra Kdosh., Par. 1, ch. I פטור מן הלקט … והפ׳ is exempt from the duty of leaving for the poor the gleanings, the forgotten sheaf, and the corner. Ib. חייבים בפ׳ are subject to peah. Ib. אין פ׳ אלא מחמת הכילויוכ׳ the title of peah comes only through the finishing (of the cutting of the field, i. e. if one left a plot uncut in the middle of a field, the poor cannot take it, before the field is entirely cut), and only when it has a name (has been designated by the owner as the poor mans share), and the real peah is only that which is left at the end (i. e. he who has left a plot in the middle, must also leave a corner); ib. נתן בתחילה הרי זו פ׳ if he left a portion on beginning to cut or in the middle, it is peah (belongs to the poor, and is exempt from tithes); Peah I, 3; a. v. fr. 3) (transf.) braid, vines plaited together so as to form a cover or a partition. Tosef.Kil.IV, 5 אם היו קנים מדוקרנין עושה אותן פ׳ מלמעלה ומותר if forked reeds were standing there, he forms a plait above, and it is permitted (it forms a partition with regard to mixed seeds); Erub.11b. Y.Kil.IV, 29b מציל משום פ׳ it saves (makes the place marked off by reeds a partitioned field) the same as a garland of vines. Ib. הדא פ׳ מה אתוכ׳ what do you mean by that peah? do you mean overhead, or on the side? Ib. bot. הפ׳ אינהוכ׳ the ‘plait does not save (is not considered a partition), unless it is solidly joined on four sides. Ib. פ׳ מהו שתציל בסוכה do intertwined vines form a partition with regard to Succah (to be considered a wall)?; Y.Succ.I, 52a bot. Erub. l. c. top פ׳ מותרת לענין כלאיםוכ׳ (Ms. M. פ׳ קליעית קליעית, being a gloss to פ׳; v. Rabb. D. S. a. l. note) ‘braids form a partition with regard to mixed seeds, but not with regard to Sabbath laws; a. fr. Peah, name of a treatise of Mishnah, Tosefta and Talmud Yrushalmi, of the Order of Zraʿim.

    Jewish literature > פֵּי׳

  • 18 רגל

    רֶגֶל, רִגְלָא, רִי׳ch. sam( רֶגֶל f. (b. h.; preced.) there is a basis, a reason for it), 1) foot, leg; pace. Targ. Lev. 21:19. Targ. Gen. 33:14 (O. ed. Berl. לרֵיגַל); a. fr.Y.Maas. Sh. IV, end, 55c רִגְלִי, v. קַטִּין II, a. סַרְבֵּל. Y.Shebi.IX, 39a top ר׳ צלילא, v. צְלַל; a. fr.Trnsf. good or bad luck coming in the wake of. Targ. Y. Gen. 30:30.Y.Ber.II, 5a ברִגְלֵיה חריב וברגליהוכ׳ in his luck (when he was born) the Temple was destroyed, and in his luck it will be rebuilt; Lam. R. to I, 16 על רִיגְלוֹי (pl.). Y.Ab. Zar. III, 42d top ריגליה דיעקב, v. נֵרְגַל.Pl. רִגְלַיָּא, רִגְלִין, רִגְלָן, רִי׳, רַגְ׳. Targ. Lev. 11:42. Targ. Ps. 26:12 Ms. (ed. sing.). Targ. Esth. 5:1 מוי דר׳ = מי רגלים, v. מַיִם. Targ. Y. Lev. 9:14; ib. 8:21 ריגלאה (corr. acc.); a. fr.Y.Kil.IX, 32c bot. רִיגְלוֹי דברוכ׳; Succ.53a רִגְלוֹהִיוכ׳, v. עֲרַב I; a. fr. 2) festival, festive season, esp. the season of the Babylonian academies in Adar and Elul. Bekh.60a תירגמה … בר׳ R. H. bar S. interpreted it before Raba at the college session (on the Sabbath preceding a festival, Rashi). Snh.7b בשבתא דר׳ on the first Sabbath of the season; a. fr. 3) (from its shape) a forked carrying pole which can be fixed in the ground when the carrier is resting. Bets.30a, a. e., v. דִּגְלָא.Targ. Prov. 14:5; 24:28 (ed. Wil. רַגָלָא); 19:28 (ed. Wil. רגלאה); Ab. Zar.22b, v. דַּגָּלָא.

    Jewish literature > רגל

  • 19 רגלא

    רֶגֶל, רִגְלָא, רִי׳ch. sam( רֶגֶל f. (b. h.; preced.) there is a basis, a reason for it), 1) foot, leg; pace. Targ. Lev. 21:19. Targ. Gen. 33:14 (O. ed. Berl. לרֵיגַל); a. fr.Y.Maas. Sh. IV, end, 55c רִגְלִי, v. קַטִּין II, a. סַרְבֵּל. Y.Shebi.IX, 39a top ר׳ צלילא, v. צְלַל; a. fr.Trnsf. good or bad luck coming in the wake of. Targ. Y. Gen. 30:30.Y.Ber.II, 5a ברִגְלֵיה חריב וברגליהוכ׳ in his luck (when he was born) the Temple was destroyed, and in his luck it will be rebuilt; Lam. R. to I, 16 על רִיגְלוֹי (pl.). Y.Ab. Zar. III, 42d top ריגליה דיעקב, v. נֵרְגַל.Pl. רִגְלַיָּא, רִגְלִין, רִגְלָן, רִי׳, רַגְ׳. Targ. Lev. 11:42. Targ. Ps. 26:12 Ms. (ed. sing.). Targ. Esth. 5:1 מוי דר׳ = מי רגלים, v. מַיִם. Targ. Y. Lev. 9:14; ib. 8:21 ריגלאה (corr. acc.); a. fr.Y.Kil.IX, 32c bot. רִיגְלוֹי דברוכ׳; Succ.53a רִגְלוֹהִיוכ׳, v. עֲרַב I; a. fr. 2) festival, festive season, esp. the season of the Babylonian academies in Adar and Elul. Bekh.60a תירגמה … בר׳ R. H. bar S. interpreted it before Raba at the college session (on the Sabbath preceding a festival, Rashi). Snh.7b בשבתא דר׳ on the first Sabbath of the season; a. fr. 3) (from its shape) a forked carrying pole which can be fixed in the ground when the carrier is resting. Bets.30a, a. e., v. דִּגְלָא.Targ. Prov. 14:5; 24:28 (ed. Wil. רַגָלָא); 19:28 (ed. Wil. רגלאה); Ab. Zar.22b, v. דַּגָּלָא.

    Jewish literature > רגלא

  • 20 רֶגֶל

    רֶגֶל, רִגְלָא, רִי׳ch. sam( רֶגֶל f. (b. h.; preced.) there is a basis, a reason for it), 1) foot, leg; pace. Targ. Lev. 21:19. Targ. Gen. 33:14 (O. ed. Berl. לרֵיגַל); a. fr.Y.Maas. Sh. IV, end, 55c רִגְלִי, v. קַטִּין II, a. סַרְבֵּל. Y.Shebi.IX, 39a top ר׳ צלילא, v. צְלַל; a. fr.Trnsf. good or bad luck coming in the wake of. Targ. Y. Gen. 30:30.Y.Ber.II, 5a ברִגְלֵיה חריב וברגליהוכ׳ in his luck (when he was born) the Temple was destroyed, and in his luck it will be rebuilt; Lam. R. to I, 16 על רִיגְלוֹי (pl.). Y.Ab. Zar. III, 42d top ריגליה דיעקב, v. נֵרְגַל.Pl. רִגְלַיָּא, רִגְלִין, רִגְלָן, רִי׳, רַגְ׳. Targ. Lev. 11:42. Targ. Ps. 26:12 Ms. (ed. sing.). Targ. Esth. 5:1 מוי דר׳ = מי רגלים, v. מַיִם. Targ. Y. Lev. 9:14; ib. 8:21 ריגלאה (corr. acc.); a. fr.Y.Kil.IX, 32c bot. רִיגְלוֹי דברוכ׳; Succ.53a רִגְלוֹהִיוכ׳, v. עֲרַב I; a. fr. 2) festival, festive season, esp. the season of the Babylonian academies in Adar and Elul. Bekh.60a תירגמה … בר׳ R. H. bar S. interpreted it before Raba at the college session (on the Sabbath preceding a festival, Rashi). Snh.7b בשבתא דר׳ on the first Sabbath of the season; a. fr. 3) (from its shape) a forked carrying pole which can be fixed in the ground when the carrier is resting. Bets.30a, a. e., v. דִּגְלָא.Targ. Prov. 14:5; 24:28 (ed. Wil. רַגָלָא); 19:28 (ed. Wil. רגלאה); Ab. Zar.22b, v. דַּגָּלָא.

    Jewish literature > רֶגֶל

См. также в других словарях:

  • Forked — Forked, a. 1. Formed into a forklike shape; having a fork; dividing into two or more prongs or branches; furcated; bifurcated; zigzag; as, the forked lighting. [1913 Webster] A serpent seen, with forked tongue. Shak. [1913 Webster] 2. Having a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • forked — [ fɔrkt ] adjective divided into two separate parts in a Y shape: a snake s forked tongue a forked tail/branch …   Usage of the words and phrases in modern English

  • forked — [fôrkt] adj. 1. having a fork or forks; divided into branches; cleft [forked lightning] 2. having prongs: often in hyphenated compounds [five forked]: Also forky, forkier, forkiest …   English World dictionary

  • forked — [fo:kt US fo:rkt] adj having one end divided into two or more parts ▪ Snakes have forked tongues …   Dictionary of contemporary English

  • forked — [adj] going separate ways angled, bifid, bifurcate, bifurcated, branched, branching, dichotomous, dichotonic, divaricate, divided, furcate, furcated, pronged, split, tined, tridented, zigzag; concepts 485,581 Ant. joined, unbranched …   New thesaurus

  • forked — ► ADJECTIVE ▪ having a divided or pronged end …   English terms dictionary

  • forked — adjective Date: 13th century 1. resembling a fork especially in having one end divided into two or more branches or points < forked lightning > 2. shaped like a fork or having a forked part < a forked road > …   New Collegiate Dictionary

  • forked — bi·forked; forked; un·forked; …   English syllables

  • forked — 1. adjective That splits into two or more directions, or parts. Its a forked road. Turn left at the fork. See Also: fork 2. verb To split into two or more directions. The road forked …   Wiktionary

  • forked — [[t]fɔ͟ː(r)kt[/t]] ADJ: usu ADJ n Something that divides into two parts and forms a Y shape can be described as forked. Jaegers are swift black birds with long forked tails …   English dictionary

  • forked — UK [fɔː(r)kt] / US [fɔrkt] adjective divided into two separate parts in a Y shape a snake s forked tongue a forked tail …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»