Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

forgetting

  • 1 שכיחה

    forgetting

    Hebrew-English dictionary > שכיחה

  • 2 שכחת-עצמו

    forgetting oneself, ascetism; altruism

    Hebrew-English dictionary > שכחת-עצמו

  • 3 העלם

    הֵעָלֵםc. (Inf. Nif. of עָלַם) being unknown, esp. (with ref. to Lev. 4 to 5) unconsciousness, forgetfulness as the cause of a transgression. Shebu.26a ה׳ שבועה forgetting that he had sworn; ה׳ חפץ forgetting the subject of the oath. Sabb.70b ה׳ שבת unconsciousness of its being the Sabbath day; ה׳ מלאכות of the sinful nature of those labors. Ib. אם עשאן … בה׳ אחד if he did all the forbidden labors in one state of unconsciousness (without being reminded between); Y. ib. III, 9b top בה׳ אחת. Ib. I, 2b בעלם אחד (interch. with בהעלם); B. Bath.55b בה׳ (Ms. H. בעלם); Ker.IV, 2 (17b) בה׳ אחת; ib. III, 2 בה׳ אחד. Sifra Vayikra, Ḥobah, Par. 1, ch. I; a. fr.Pl. הֵעָלֵימוֹת. Y. Sabb. l. c. בשניה׳ in two discontinuous states of forgetfulness. Y.Shebu.I, 32d top כמה ידיעות וה׳ many moments of consciousness and intervening forgetfulness. Y.Snh.VII, 24c top; a. e.Usu. הַעֲלָמוֹת (fr. הַעֲלָמָה, v. next w.), or הֵעָלֵמוֹת. Sabb.80a בשתיה׳; Ker.17a; B. Bath. l. c. בשניה׳. Tosef.Ker.III, 2; 7 בשניה׳; a. fr.(Midr. Till. to Ps. 9:1 הָעֲלָמוֹת, v. עֶלֶם.

    Jewish literature > העלם

  • 4 הֵעָלֵם

    הֵעָלֵםc. (Inf. Nif. of עָלַם) being unknown, esp. (with ref. to Lev. 4 to 5) unconsciousness, forgetfulness as the cause of a transgression. Shebu.26a ה׳ שבועה forgetting that he had sworn; ה׳ חפץ forgetting the subject of the oath. Sabb.70b ה׳ שבת unconsciousness of its being the Sabbath day; ה׳ מלאכות of the sinful nature of those labors. Ib. אם עשאן … בה׳ אחד if he did all the forbidden labors in one state of unconsciousness (without being reminded between); Y. ib. III, 9b top בה׳ אחת. Ib. I, 2b בעלם אחד (interch. with בהעלם); B. Bath.55b בה׳ (Ms. H. בעלם); Ker.IV, 2 (17b) בה׳ אחת; ib. III, 2 בה׳ אחד. Sifra Vayikra, Ḥobah, Par. 1, ch. I; a. fr.Pl. הֵעָלֵימוֹת. Y. Sabb. l. c. בשניה׳ in two discontinuous states of forgetfulness. Y.Shebu.I, 32d top כמה ידיעות וה׳ many moments of consciousness and intervening forgetfulness. Y.Snh.VII, 24c top; a. e.Usu. הַעֲלָמוֹת (fr. הַעֲלָמָה, v. next w.), or הֵעָלֵמוֹת. Sabb.80a בשתיה׳; Ker.17a; B. Bath. l. c. בשניה׳. Tosef.Ker.III, 2; 7 בשניה׳; a. fr.(Midr. Till. to Ps. 9:1 הָעֲלָמוֹת, v. עֶלֶם.

    Jewish literature > הֵעָלֵם

  • 5 שוכחן

    שוֹכְחָןm. (שָׁכַח) forgetful. Y.Peah I, 16b bot. (read:) הקב״ה אין לפניו שכחה הא בשביל ישראל נעשה ש׳וכ׳ there is no forgetting before the Lord, but for Israels sake he becomes forgetful, for we read (Mic. 7:18, reading נֹשִׁא, v. נָשָׁה) ‘forgetting iniquity ; Yalk. Mic. 559 שַׁכְחָן.

    Jewish literature > שוכחן

  • 6 שוֹכְחָן

    שוֹכְחָןm. (שָׁכַח) forgetful. Y.Peah I, 16b bot. (read:) הקב״ה אין לפניו שכחה הא בשביל ישראל נעשה ש׳וכ׳ there is no forgetting before the Lord, but for Israels sake he becomes forgetful, for we read (Mic. 7:18, reading נֹשִׁא, v. נָשָׁה) ‘forgetting iniquity ; Yalk. Mic. 559 שַׁכְחָן.

    Jewish literature > שוֹכְחָן

  • 7 שכח

    שָׁכַח(b. h.; cmp. שכך) (to sink,) to forget, discard. Ber.32b (ref. to Is. 49:14) אדם … אתה עזבתני ושְׁכַחְתָּנִי if a man marries a woman after abandoning his first wife, he remembers the doings of his first wife, but thou hast abandoned me and also forgotten me. Ib. כלום אֶשְׁכַּח עולותוכ׳ will I ever forget the burnt-offerings of rams and the first born that thou didst offer ? Ib. שמא תִשְׁכַּח … סיני wilt thou forget what I did at Sinai? Peah V, 7 העומר ששְׁכָחוּהוּ … ולא ש׳וכ׳ a sheaf which the laborers overlooked in collecting, but the employer had not overlooked. Ib. VII, 1 ושְׁכָחוֹ and he forgot it (left it on the tree). Ab. III, 8 כל השוֹכֵחַוכ׳, v. מִשְׁנָה. Midd. II, 5 שָׁכַחְתִּי מהוכ׳ I forgot what purpose it served; Yoma 16a; a. v. fr.Part. pass. שָׁכוּחַ; f. שְׁכוּחָה, a) (cmp. זָכוּר) forgetting. Y.Sabb.VI, 7d והיא ש׳ and she may forget herself, v. שַׁחֲצָנִית.b) forgotten. B. Mets.11a ש׳ מעיקרו a sheaf forgotten at the start (overlooked in collecting); זכור ולבסוף ש׳, v. זָכַר. Ber. l. c. (ref. to Is. l. c.) היינו עזובה היינו ש׳ is not abandoned the same as forgotten? (Ms. O. … עֲזִיבָה … שְׁכִיחָה). Pi. שִׁכֵּחַ 1) same. Y.Ber.V, 9a top לא במהרה הוא מְשַׁכֵּחַ will not easily forget it. Snh.99a כל … ומְשַׁכְּחָהּוכ׳ he who studied the Law and neglects it (fails to review it) is like a woman that gives birth and buries; a. e. 2) to cause forgetting. Ab. II, 2 שיגיעת … מְשַׁכַּחַת עון (or מַשְׁכַּחַת) the employment of the mind in both of them causes man to forget sin. Tosef.Sot.III, 12 אתם מְשַׁכְּחִין … אני אֲשַׁכֵּחַוכ׳ you make the law of free trade forgotten among you, I will cause you to be forgotten in the world; Snh.109a, a. e. באו ונְשַׁכֵּחַוכ׳, v. רֶגֶל; a. fr. Hif. הִשְׁכִּיחַ same. Bets.15b להַשְׁכִּיחוֹ, v. זָכַר. Ab. l. c., v. supra; a. e. Nif. נִשְׁכַּח, Hithpa. הִשְׁתַּכֵּחַ, Nithpa. נִשְׁתַּכֵּחַ to be forgotten. Tem.14b מוטב … ואל תִּשְׁתַּכֵּחַוכ׳ (some ed. תִּשָּׁבֵ‍חַ) it is better that a law be uprooted (disregarded) than that the Law be forgotten in Israel. Ib. 15b שלשה … נִשְׁתַּכְּחוּוכ׳ three thousand traditional rules were forgotten during the days of mourning for Moses. Ib. 16a אף … נִשְׁתַּכְּחָהוכ׳ also the rule concerning a sin offering whose owner died (before it was brought) was forgotten during Ib. שלא יִשְׁתַּכֵּחַ … מלבי that what I have learned be not forgotten out of my mind. Pes.54b על המת שישתכח מן הלב that the dead should be forgotten out of mind; a. fr.

    Jewish literature > שכח

  • 8 שָׁכַח

    שָׁכַח(b. h.; cmp. שכך) (to sink,) to forget, discard. Ber.32b (ref. to Is. 49:14) אדם … אתה עזבתני ושְׁכַחְתָּנִי if a man marries a woman after abandoning his first wife, he remembers the doings of his first wife, but thou hast abandoned me and also forgotten me. Ib. כלום אֶשְׁכַּח עולותוכ׳ will I ever forget the burnt-offerings of rams and the first born that thou didst offer ? Ib. שמא תִשְׁכַּח … סיני wilt thou forget what I did at Sinai? Peah V, 7 העומר ששְׁכָחוּהוּ … ולא ש׳וכ׳ a sheaf which the laborers overlooked in collecting, but the employer had not overlooked. Ib. VII, 1 ושְׁכָחוֹ and he forgot it (left it on the tree). Ab. III, 8 כל השוֹכֵחַוכ׳, v. מִשְׁנָה. Midd. II, 5 שָׁכַחְתִּי מהוכ׳ I forgot what purpose it served; Yoma 16a; a. v. fr.Part. pass. שָׁכוּחַ; f. שְׁכוּחָה, a) (cmp. זָכוּר) forgetting. Y.Sabb.VI, 7d והיא ש׳ and she may forget herself, v. שַׁחֲצָנִית.b) forgotten. B. Mets.11a ש׳ מעיקרו a sheaf forgotten at the start (overlooked in collecting); זכור ולבסוף ש׳, v. זָכַר. Ber. l. c. (ref. to Is. l. c.) היינו עזובה היינו ש׳ is not abandoned the same as forgotten? (Ms. O. … עֲזִיבָה … שְׁכִיחָה). Pi. שִׁכֵּחַ 1) same. Y.Ber.V, 9a top לא במהרה הוא מְשַׁכֵּחַ will not easily forget it. Snh.99a כל … ומְשַׁכְּחָהּוכ׳ he who studied the Law and neglects it (fails to review it) is like a woman that gives birth and buries; a. e. 2) to cause forgetting. Ab. II, 2 שיגיעת … מְשַׁכַּחַת עון (or מַשְׁכַּחַת) the employment of the mind in both of them causes man to forget sin. Tosef.Sot.III, 12 אתם מְשַׁכְּחִין … אני אֲשַׁכֵּחַוכ׳ you make the law of free trade forgotten among you, I will cause you to be forgotten in the world; Snh.109a, a. e. באו ונְשַׁכֵּחַוכ׳, v. רֶגֶל; a. fr. Hif. הִשְׁכִּיחַ same. Bets.15b להַשְׁכִּיחוֹ, v. זָכַר. Ab. l. c., v. supra; a. e. Nif. נִשְׁכַּח, Hithpa. הִשְׁתַּכֵּחַ, Nithpa. נִשְׁתַּכֵּחַ to be forgotten. Tem.14b מוטב … ואל תִּשְׁתַּכֵּחַוכ׳ (some ed. תִּשָּׁבֵ‍חַ) it is better that a law be uprooted (disregarded) than that the Law be forgotten in Israel. Ib. 15b שלשה … נִשְׁתַּכְּחוּוכ׳ three thousand traditional rules were forgotten during the days of mourning for Moses. Ib. 16a אף … נִשְׁתַּכְּחָהוכ׳ also the rule concerning a sin offering whose owner died (before it was brought) was forgotten during Ib. שלא יִשְׁתַּכֵּחַ … מלבי that what I have learned be not forgotten out of my mind. Pes.54b על המת שישתכח מן הלב that the dead should be forgotten out of mind; a. fr.

    Jewish literature > שָׁכַח

  • 9 אבדן הדרך

    loosing one's way, forgetting one's principles

    Hebrew-English dictionary > אבדן הדרך

  • 10 הישכחות

    being forgotten; forgetting; oblivion

    Hebrew-English dictionary > הישכחות

  • 11 השכחות

    being forgotten; forgetting; oblivion

    Hebrew-English dictionary > השכחות

  • 12 השתקעות

    immersion, sinking; settlement; forgetting

    Hebrew-English dictionary > השתקעות

  • 13 עזיבה

    עֲזִיבָהf. (עָזַב) 1) abandoning, giving up, renouncing (in favor of the poor, Lev. 19:10). Ḥull.131b וכולן …מ״ט ע׳ כתיב בהו and from all of them the owner must not derive the benefit of putting a person under obligation (v. טוֹבָה), because ‘abandoning (עזב) is written about them (Lev. l. c.). Y.Peah IV, end, 19a שהן בע׳ they must be abandoned. Ib. V, beg.19b (ref. to תעזב אתם, Lev. l. c.) יש לך ע׳ אחרת כזו (it intimates that) there is another abandonment like this (renouncing ones property in favor of the poor, v. הֶפְקֵר). Y.Ned.XI, 42c bot. מעשר עני ניתן בזכייה ואלו בע׳ the tithe of the poor is given to the poor by way of a transfer (to a certain person), bat these (gifts) are abandoned (the owner having no right of disposal). 2) forsaking. Lam. R. to V, 20 ארבעה דברים … מאיסה וגעילה ע׳ ושכיחה Jeremiah used four expressions: rejection, loathing, forsaking, and forgetting. Gen. R. s. 69 (ref. to Gen. 28:15) אין ע׳ אלא פרנסה forsaking refers to sustenance (with ref. to Ps. 37:25); Lev. R. s. 35; a. e. 3) shunning, unworthiness. Ned.22a (in Chald. Dict.) מלין דע׳ things which must be shunned (indecencies); (Ar. מלין דעֲזוּבָה things worthy of an abandoned woman).

    Jewish literature > עזיבה

  • 14 עֲזִיבָה

    עֲזִיבָהf. (עָזַב) 1) abandoning, giving up, renouncing (in favor of the poor, Lev. 19:10). Ḥull.131b וכולן …מ״ט ע׳ כתיב בהו and from all of them the owner must not derive the benefit of putting a person under obligation (v. טוֹבָה), because ‘abandoning (עזב) is written about them (Lev. l. c.). Y.Peah IV, end, 19a שהן בע׳ they must be abandoned. Ib. V, beg.19b (ref. to תעזב אתם, Lev. l. c.) יש לך ע׳ אחרת כזו (it intimates that) there is another abandonment like this (renouncing ones property in favor of the poor, v. הֶפְקֵר). Y.Ned.XI, 42c bot. מעשר עני ניתן בזכייה ואלו בע׳ the tithe of the poor is given to the poor by way of a transfer (to a certain person), bat these (gifts) are abandoned (the owner having no right of disposal). 2) forsaking. Lam. R. to V, 20 ארבעה דברים … מאיסה וגעילה ע׳ ושכיחה Jeremiah used four expressions: rejection, loathing, forsaking, and forgetting. Gen. R. s. 69 (ref. to Gen. 28:15) אין ע׳ אלא פרנסה forsaking refers to sustenance (with ref. to Ps. 37:25); Lev. R. s. 35; a. e. 3) shunning, unworthiness. Ned.22a (in Chald. Dict.) מלין דע׳ things which must be shunned (indecencies); (Ar. מלין דעֲזוּבָה things worthy of an abandoned woman).

    Jewish literature > עֲזִיבָה

  • 15 שכחה

    שִׁכְחָה, שִׁי׳f. (שָׁכַח) 1) forgetting, forgetfulness. Y.Peah I, 16b bot.; Yalk. Mic. 559, v. שוֹכְחָן. Ab. IV, 22. Sabb.31b שמא תאמר ש׳ היא מהן lest you say, they forget it (that their way leads to death); a. fr. 2) that which is forgotten, esp. (with ref. to Deut. 24:19) the forgotten sheaf, the poor mans sheaf. Peah VI, 1 אינו ש׳ does not come under the law concerning a forgotten sheaf, does not belong to the poor. Ib. 4 ושלאחריו ש׳ and a sheaf left behind the cutter belongs to the poor; B. Mets.11a. Ib. לרבות שִׁכְחַת העיר to include a sheaf forgotten in town (at unloading). Pesik. Vattom., p. 132a> (ref. to Is. 49:14) כעומר הש׳ like the forgotten sheaf; a. fr.

    Jewish literature > שכחה

  • 16 שי׳

    שִׁכְחָה, שִׁי׳f. (שָׁכַח) 1) forgetting, forgetfulness. Y.Peah I, 16b bot.; Yalk. Mic. 559, v. שוֹכְחָן. Ab. IV, 22. Sabb.31b שמא תאמר ש׳ היא מהן lest you say, they forget it (that their way leads to death); a. fr. 2) that which is forgotten, esp. (with ref. to Deut. 24:19) the forgotten sheaf, the poor mans sheaf. Peah VI, 1 אינו ש׳ does not come under the law concerning a forgotten sheaf, does not belong to the poor. Ib. 4 ושלאחריו ש׳ and a sheaf left behind the cutter belongs to the poor; B. Mets.11a. Ib. לרבות שִׁכְחַת העיר to include a sheaf forgotten in town (at unloading). Pesik. Vattom., p. 132a> (ref. to Is. 49:14) כעומר הש׳ like the forgotten sheaf; a. fr.

    Jewish literature > שי׳

  • 17 שִׁכְחָה

    שִׁכְחָה, שִׁי׳f. (שָׁכַח) 1) forgetting, forgetfulness. Y.Peah I, 16b bot.; Yalk. Mic. 559, v. שוֹכְחָן. Ab. IV, 22. Sabb.31b שמא תאמר ש׳ היא מהן lest you say, they forget it (that their way leads to death); a. fr. 2) that which is forgotten, esp. (with ref. to Deut. 24:19) the forgotten sheaf, the poor mans sheaf. Peah VI, 1 אינו ש׳ does not come under the law concerning a forgotten sheaf, does not belong to the poor. Ib. 4 ושלאחריו ש׳ and a sheaf left behind the cutter belongs to the poor; B. Mets.11a. Ib. לרבות שִׁכְחַת העיר to include a sheaf forgotten in town (at unloading). Pesik. Vattom., p. 132a> (ref. to Is. 49:14) כעומר הש׳ like the forgotten sheaf; a. fr.

    Jewish literature > שִׁכְחָה

  • 18 שִׁי׳

    שִׁכְחָה, שִׁי׳f. (שָׁכַח) 1) forgetting, forgetfulness. Y.Peah I, 16b bot.; Yalk. Mic. 559, v. שוֹכְחָן. Ab. IV, 22. Sabb.31b שמא תאמר ש׳ היא מהן lest you say, they forget it (that their way leads to death); a. fr. 2) that which is forgotten, esp. (with ref. to Deut. 24:19) the forgotten sheaf, the poor mans sheaf. Peah VI, 1 אינו ש׳ does not come under the law concerning a forgotten sheaf, does not belong to the poor. Ib. 4 ושלאחריו ש׳ and a sheaf left behind the cutter belongs to the poor; B. Mets.11a. Ib. לרבות שִׁכְחַת העיר to include a sheaf forgotten in town (at unloading). Pesik. Vattom., p. 132a> (ref. to Is. 49:14) כעומר הש׳ like the forgotten sheaf; a. fr.

    Jewish literature > שִׁי׳

  • 19 שכיחה

    שְׁכִיחָהf. (שָׁכַח) forgetting, use of the root שָׁכַח. Lam. R. to V, 20; Pesik. R. s. 31, v. עֲזִיבָה; a. e.Ber.32b Ms. O., v. שָׁכַח.

    Jewish literature > שכיחה

  • 20 שְׁכִיחָה

    שְׁכִיחָהf. (שָׁכַח) forgetting, use of the root שָׁכַח. Lam. R. to V, 20; Pesik. R. s. 31, v. עֲזִיבָה; a. e.Ber.32b Ms. O., v. שָׁכַח.

    Jewish literature > שְׁכִיחָה

См. также в других словарях:

  • Forgetting — (retention loss) refers to apparent loss of information already encoded and stored in an individual s long term memory. It is a spontaneous or gradual process in which old memories are unable to be recalled from memory storage. It is subject to… …   Wikipedia

  • Forgetting — Forget For*get , v. t. [imp. {Forgot}({Forgat}, Obs.); p. p. {Forgotten}, {Forgot}; p. pr. & vb. n. {Forgetting}.] [OE. forgeten, foryeten, AS. forgietan, forgitan; pref. for + gietan, gitan (only in comp.), to get; cf. D. vergeten, G. vergessen …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Forgetting Sarah Marshall — Infobox Film name = Forgetting Sarah Marshall caption = Theatrical poster director = Nicholas Stoller producer = Judd Apatow Shauna Robertson Rodney Rothman writer = Jason Segel starring = Jason Segel Kristen Bell Mila Kunis Russell Brand Bill… …   Wikipedia

  • Forgetting curve — A typical representation of the forgetting curve. The forgetting curve hypothesizes the decline of memory retention in time. A related concept is the strength of memory that refers to the durability that memory traces in the brain. The stronger… …   Wikipedia

  • Forgetting Sarah Marshall — Filmdaten Deutscher Titel: Nie wieder Sex mit der Ex Originaltitel: Forgetting Sarah Marshall Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2008 Länge: ca. 112 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Forgetting Sarah Marshall — Sans Sarah rien ne va Sans Sarah rien ne va ou Oublie Sarah Marshall (au Québec) (Forgetting Sarah Marshall) est un film américain réalisé par Nick Stoller, sorti en 2008 en Amérique du Nord. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution …   Wikipédia en Français

  • forgetting — Being unable to retrieve or recall information that was once registered, learned, and stored in short or long term memory …   Medical dictionary

  • forgetting — for·get || fÉ™(r) get v. fail to remember, be unable to recall …   English contemporary dictionary

  • FORGETTING — …   Useful english dictionary

  • Motivated forgetting — is a debated concept referring to a psychological defence mechanism in which people forget unwanted memories, either consciously or unconsciously.[1] There are times when memories are reminders of unpleasant experiences that make people angry,… …   Wikipedia

  • The Book of Laughter and Forgetting — infobox Book | name = The Book of Laughter and Forgetting title orig = Kniha smíchu a zapomnění translator = Michael Henry Heim image caption = author = Milan Kundera illustrator = cover artist = country = Czechoslovakia language = Czech series …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»