Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

forcefully

  • 61 go after

    vi
    1) ( follow)
    to \go after after sb nach jdm gehen
    2) ( chase)
    to \go after after sb sich akk an jds Fersen pl, heften jdn verfolgen;
    3) (fig: try to get)
    to \go after after sth sich akk um etw akk bemühen;
    ( have one's eye on) es auf etw akk abgesehen haben ( fam) goal etw verfolgen;
    to \go after after sb ( for a date) sich akk um jdn bemühen;
    ( more forcefully) jdm nachstellen

    English-German students dictionary > go after

  • 62 insistently

    in·sist·ent·ly [ɪnʼsɪstəntli] adv
    1) ( forcefully) nachdrücklich, eindringlich
    2) ( repeatedly) wiederholt

    English-German students dictionary > insistently

  • 63 pile in

    vi
    in etw akk [hinein]strömen;
    ( forcefully) sich akk in etw akk [hinein]drängen

    English-German students dictionary > pile in

  • 64 pile out

    vi
    [heraus]strömen;
    ( forcefully) sich akk [heraus]drängen

    English-German students dictionary > pile out

  • 65 power

    pow·er [ʼpaʊəʳ, Am -ɚ] n
    1) no pl ( ability to control) Macht f; ( influence) Einfluss m;
    black/gay \power movement schwarze Bürgerrechtsbewegung/Schwulenbewegung f;
    to have \power over sb/ sth Macht über jdn/etw haben;
    ( influence) Einfluss auf jdn/etw haben;
    he seems to have a mysterious \power over her sie scheint ihm auf eine rätselhafte Art verfallen zu sein;
    to be in sb's \power völlig unter jds Einfluss stehen;
    to have sb in one's \power jdn in seiner Gewalt haben
    2) no pl ( political control) Macht f;
    absolute \power absolute Macht;
    executive/legislative \power die exekutive/legislative Gewalt;
    to be in/out of \power an der Macht/nicht an der Macht sein;
    to come to \power an die Macht kommen;
    to fall from \power die Macht abgeben müssen;
    to restore sb to \power jdn wieder an die Macht bringen;
    to be returned to \power wieder [o erneut] an die Macht kommen;
    to seize \power die Macht ergreifen [o übernehmen];
    3) ( country) [Führungs]macht f;
    industrial/military \power Industriemacht/Militärmacht f;
    naval [or sea] \power Seemacht f;
    nuclear \power Atommacht f;
    the West's leading \powers die westlichen Führungsmächte;
    world \power Weltmacht f
    4) (powerful person, group) Macht f, Kraft f;
    she is becoming an increasingly important \power in the company sie wird innerhalb des Unternehmens zunehmend wichtiger;
    Mother Teresa was a \power for good Mutter Teresa hat viel Gutes bewirkt;
    the \powers of darkness ( liter) die Mächte der Finsternis ( liter)
    5) no pl ( right) Berechtigung f, Befugnis f;
    it is [with]in my \power to order your arrest ich bin dazu berechtigt, Sie unter Arrest zu stellen;
    to have the \power of veto das Vetorecht haben
    6) ( rights)
    \powers pl Kompetenz[en] f[pl];
    to act beyond one's \powers seine Kompetenzen überschreiten;
    to give sb full \powers to do sth jdn bevollmächtigen, etw zu tun
    7) no pl ( ability) Vermögen nt, Macht f;
    it is beyond my \power to... es steht nicht in meiner Macht,...;
    the doctors will soon have it within their \power to... die Ärzte werden bald in der Lage sein,...;
    to do everything in one's \power alles in seiner Macht Stehende tun;
    to have the \power to do sth die Fähigkeit haben, etw zu tun, etw tun können;
    they have the \power [or have it in their \power] to destroy us sie haben die Macht, uns zu zerstören
    8) ( abilities)
    \powers pl Vermögen nt kein pl, Fähigkeiten fpl;
    \powers of absorption Absorptionsvermögen nt;
    \powers of concentration Konzentrationsfähigkeit f;
    \powers of endurance Durchhaltevermögen nt;
    to be at the height [or peak] of one's \powers auf dem Höhepunkt seiner Leistungsfähigkeit sein;
    intellectual/mental \powers intellektuelle/geistige Fähigkeiten;
    \powers of observation Beobachtungsfähigkeit f;
    \powers of persuasion Überzeugungskraft f
    9) no pl ( strength) Kraft f, Stärke f; (of the sea, wind) Gewalt f; (of a nation, political party) Stärke f, Macht f;
    the explosive \power of a bomb die Sprengkraft einer Bombe;
    the economic \power of a country die Wirtschaftsmacht eines Landes;
    the \power of an explosion die Gewalt einer Explosion;
    military \power militärische Stärke
    10) no pl ( emotional force) Intensität f; of words Macht f;
    she is a poet of immense \power sie ist eine Dichterin von unglaublicher Ausdruckskraft
    11) no pl ( electricity) Strom m, Elektrizität f;
    source of \power Energiequelle f, Energielieferant m;
    hydroelectric \power Wasserkraft f;
    nuclear \power Atomenergie f;
    solar \power Solarenergie f, Sonnenenergie f;
    to cut off the \power den Strom abstellen;
    to disconnect the \power den Strom abschalten
    water \power Wasserkraft f;
    this machine runs on diesel \power diese Maschine wird von einem Dieselmotor angetrieben
    what's the magnification \power of your binoculars? wie stark ist Ihr Fernglas?
    14) no pl math Potenz f;
    two to the \power [of] four [or to the fourth \power] zwei hoch vier
    PHRASES:
    more \power to your elbow [or (Am) to you] ! nur zu!, viel Erfolg!;
    to do sb a \power of good jdm wirklich gut tun;
    a \power behind the throne eine graue Eminenz;
    the \powers that be die Mächtigen;
    it's up to the \powers that be to decide what... sollen die da oben doch entscheiden, was... ( fam) n
    1) ( of electricity) (source, supply) Strom-;
    \power failure [or loss] Stromausfall m;
    \power industry Energiewirtschaft f;
    \power output elektrische Leistung, Stromleistung f;
    \power switch [Strom]schalter m
    2) ( concerning political power) (block, game, structure) Macht-;
    \power politics Machtpolitik f;
    \power struggle Machtkampf m;
    \power vacuum Machtvakuum nt vi
    1) (fam: move forcefully) sausen ( fam), rasen
    2) ( work hard) sich akk mächtig ins Zeug legen ( fam) vt
    to \power sth etw antreiben;
    trucks are usually \powered by diesel engines LKWs haben normalerweise Dieselantrieb

    English-German students dictionary > power

  • 66 press

    [pres] n <pl - es>
    1)
    ( push) Druck m;
    at the \press of a button auf Knopfdruck;
    to give sth a \press [auf] etw akk drücken
    2) ( ironing) Bügeln nt kein pl;
    to give sth a \press etw bügeln
    3) ( instrument) Presse f;
    garlic \press Knoblauchpresse f;
    trouser \press Hosenpresse f;
    wine \press Weinpresse f, Kelter f
    4) (news media, newspapers)
    the \press + sing/ pl vb die Presse;
    the story has been all over the \press die Geschichte wurde in allen Zeitungen gebracht;
    freedom of the \press Pressefreiheit f;
    to be in [or (Am) on] \press im Druck sein;
    to go to \press newspaper, book in Druck gehen; editorial staff Redaktionsschluss haben;
    to hold the \press[es] den Druck verzögern;
    to inform the \press [about sth] [mit etw dat] an die Presse gehen;
    to leak sth to the \press etw der Presse zuspielen;
    in the \press in der Presse
    5) ( publicity) Presse f;
    to have a bad/good \press eine schlechte/gute Presse bekommen, schlechte/gute Kritiken bekommen
    6) ( publishing house) Verlag m, Verlagshaus nt vt
    1) ( push)
    to \press sth [auf] etw akk drücken;
    to speak to an operator, \press ‘0’ now um mit der Vermittlung zu sprechen, wählen Sie jetzt die ‚0‘;
    Sammy \pressed his nose against the windowpane Sammy drückte die Nase gegen die Fensterscheibe;
    to \press a bell/ button/ switch auf eine Klingel/einen Knopf/einen Schalter drücken;
    to \press on the brake pedal auf das Bremspedal treten [o ( fam) steigen];
    to \press sth <-> down etw herunterdrücken;
    to \press sth into sth etw in etw akk hineindrücken
    2) ( flatten)
    to \press sth etw zusammendrücken;
    to \press flowers Blumen pressen
    to \press sth etw auspressen;
    to \press grapes Weintrauben keltern
    4) ( iron)
    to \press sth etw bügeln [o ( SCHWEIZ) glätten] [o (nordd a.) plätten];
    to \press sth CD, record etw pressen;
    6) (fig: urge, impel)
    to \press sb jdn bedrängen [o unter Druck setzen];
    to \press sb to do sth jdn bedrängen, etw zu tun;
    to \press sb for sth jdn zu etw dat drängen, jdn dazu drängen, etw zu tun;
    to \press sb on sb/ sth jdn über jdn/zu etw dat befragen;
    they are \pressing demands on the country's leaders sie versuchen massiv, ihre Forderungen bei den führenden Vertretern des Landes durchzusetzen;
    to \press sb/ sth into sth jdn/etw zu etw dat bringen [o zwingen]; of person also jdn zu etw dat nötigen;
    to \press sb for an answer/ decision jdn zu einer Antwort/Entscheidung drängen;
    to \press sb into a role jdn in eine Rolle hineindrängen;
    to \press sb into service jdn [gezwungenermaßen] in Dienst nehmen, jdn einspannen ( fam)
    to \press sb/sth into service [as sth] jdn/etw [als etw] einsetzen [o ( fam) einspannen];
    to \press sth etw forcieren;
    to \press one's case seine Sache durchsetzen wollen;
    to \press one's claim auf seiner Forderung beharren;
    to \press one's point beharrlich seinen Standpunkt vertreten, auf seinem Standpunkt herumreiten ( fam)
    to \press sth [up]on sb gift, offer jdm etw aufdrängen
    to be \pressed unter Druck stehen;
    they'll be hard \pressed to complete the assignment wenn sie den Auftrag ausführen wollen, müssen sie sich aber ranhalten
    to \press charges Anklage erheben ( against gegen +akk)
    PHRASES:
    to \press home <-> sth etw durchzusetzen versuchen;
    to \press home one's advantage seinen Vorteil ausnutzen vi
    1) ( push) drücken;
    \press down firmly on the lever drücken Sie fest auf den Hebel;
    stop \pressing! you'll all get your turn hört auf zu drängeln! es kommen alle an die Reihe;
    to \press against a door sich akk gegen eine Tür stemmen;
    to \press hard fest drücken
    2) ( be urgent) drängen, dringlich sein ( geh)
    time is \pressing die Zeit drängt

    English-German students dictionary > press

  • 67 press for

    vi
    to \press for for sth auf etw akk drängen;
    to \press for for reform um eine Reform kämpfen vt
    to \press for sb for sth jdn zu etw dat drängen;
    to \press for sb for an explanation jdm eine Erklärung abfordern
    to be [hard] \press fored [for sth] [mit etw dat] [sehr [o ( SÜDD) arg] ] knapp dran sein ( fam)
    to be [hard] \press fored for an answer um eine Antwort verlegen sein;
    to be \press fored for cash [or money] in Geldnot [o Geldnöten] sein, knapp bei Kasse sein ( fam)
    to be \press fored for space zu wenig Platz haben;
    to be \press fored for time unter Zeitdruck stehen

    English-German students dictionary > press for

  • 68 push

    [pʊʃ] n <pl - es>
    1)
    ( shove) Stoß m; ( slight push) Schubs m ( fam)
    my car won't start - can you give me a \push? mein Auto springt nicht an, kannst du mal anschieben?;
    to give sb/sth a \push jdm/etw einen Stoß versetzen;
    he gave the girl on the swing a \push er schubste das Mädchen auf der Schaukel an
    2) ( press) Druck m;
    at the \push of a button auf Knopfdruck (a. fig)
    3) (fig: motivation) Anstoß m;
    she needs a little \push to get motivated man muss sie ein bisschen anstoßen, um sie zu motivieren
    4) ( concerted effort) Anstrengung[en] f[pl], Kampagne f;
    the company plans to make a big \push into Europe das Unternehmen will eine große Kampagne zur Erschließung des europäischen Marktes starten;
    to make a \push for sth etw anstreben;
    to make a \push to do sth Anstrengungen unternehmen, etw zu tun
    5) ( publicity)
    to get [or be given] a \push gepusht werden (sl)
    the company is giving passion fruit a \push this month die Firma macht diesen Monat Werbung für Passionsfrüchte
    6) ( military attack) Vorstoß m
    PHRASES:
    if/when it comes to the \push;
    if/when \push comes to shove ( fam) wenn es hart auf hart kommt;
    to get [or be given] the \push (fam: boy-/ girlfriend) den Laufpass kriegen ( fam) ( be fired) gefeuert werden ( fam)
    to give sb the \push (fam: break up) mit jdm Schluss machen ( fam) ( fire) jdn rausschmeißen ( fam)
    at a \push ( Brit) im Notfall;
    at a \push, I could make 7.30 wenn ich mich sehr beeile, könnte ich es bis 7.30 Uhr schaffen vt
    1) ( shove)
    to \push sb jdn schieben;
    ( in a crowd) [jdn] drängeln;
    ( violently) jdn stoßen [o schubsen];
    he \pushed his way through the herd of cattle er kämpfte sich durch die Viehherde;
    to \push sth to the back of one's mind ( fig) etw verdrängen
    to \push sth etw schieben;
    ( give a push) etw stoßen;
    she \pushed the drawer hard sie drückte fest gegen die Schublade;
    he \pushed his plate away from him er schob seinen Teller weg;
    she \pushed her hair out of her eyes sie strich sich die Haare aus den Augen;
    he \pushed the ball over the bar er stieß den Ball über die Latte;
    to \push the door open/ shut eine Tür auf-/zuschieben;
    ( violently) eine Tür auf-/zustoßen;
    to \push things to the limit ( fig) etw bis zum Äußersten [o auf die Spitze] treiben;
    to \push sth down sb's throat ( fig) jdm etw aufdrängen
    3) ( manoeuvre)
    to \push sb towards sth jdn in eine Richtung drängen;
    to \push the nation toward recovery die Nation auf den Weg des wirtschaftlichen Aufschwungs bringen;
    to \push sb out of the running (a. fig) jdn aus dem Rennen werfen
    4) ( impose)
    to \push sth [on sb] [jdm] etw aufdrängen [o aufzwingen];
    5) ( pressure)
    to \push sb to do sth jdn [dazu] drängen, etw zu tun;
    ( force) jdn zwingen, etw zu tun;
    ( persuade) jdn überreden, etw zu tun;
    to \push sb into doing sth jdn dazu drängen, etw zu tun
    6) ( press)
    to \push sth auf etw akk drücken;
    he \pushed the money into my hand er drückte mir das Geld in die Hand;
    to \push a button auf einen Knopf drücken;
    to \push the doorbell klingeln;
    to \push one's point home seinen Standpunkt verdeutlichen
    to \push sb jdn drängen;
    when I \pushed him, he admitted that... als ich ihn in die Enge trieb, gab er zu, dass...;
    why do you keep \pushing me? I've said no warum nervst du mich ständig? ich habe nein gesagt ( fam)
    to \push oneself sich dat alles abverlangen;
    to not \push oneself sich akk nicht überanstrengen ( iron)
    to \push sb to his/ her limit jdn bis zum Äußersten treiben;
    sometimes you \push me to the point of violence! manchmal treibst du mich echt zur Weißglut! ( fam)
    to be [hard] \pushed to do sth ( esp Brit) [große] Schwierigkeiten haben, etw zu tun
    to be \pushed for money/ time wenig Geld/Zeit haben;
    I'm rather \pushed for cash ich bin ziemlich knapp bei Kasse;
    she looks rather \pushed sie sieht ziemlich gehetzt aus
    11) (sl: promote)
    to \push sth etw propagieren; econ etw pushen (sl)
    to \push sth mit etw dat dealen, etw pushen (sl)
    to \push drugs to sb Drogen an jdn verkaufen
    to be \pushing 30/40 ( age) auf die 30/40 zugehen;
    ( drive at) fast 30/40 fahren
    14) (fam: overdo)
    to \push sth too far etw übertreiben;
    that's \pushing it a bit das ist etwas übertrieben
    PHRASES:
    to \push one's luck den Bogen überspannen ( fig)
    to \push one's nose into sth ( into sth) seine Nase in etw akk stecken vi
    1) ( exert force) dränge[l]n;
    ( press) drücken;
    ( move) schieben;
    I'm sorry, I didn't mean to \push in front of you Entschuldigung, ich wollte mich nicht vordrängeln;
    ‘\push’ ( on a door) „Drücken“;
    to \push hard mit Kraft [o ( fam) feste] drücken;
    to \push and pull [or shove] hin- und herschieben
    2) ( manoeuvre through) sich akk durchdrängen mil vorstoßen;
    to \push into sth sich dat Zugang zu etw dat verschaffen;
    to \push past sb sich akk an jdm vorbeidrängen;
    to \push by [sth/sb] sich akk [an jdm/etw] vorbeidrängen
    3) ( bear down) pressen
    4) ( support)
    to \push for sb jdn unterstützen;
    ( wish luck) jdm die Daumen drücken

    English-German students dictionary > push

  • 69 push forward

    vt;
    1) (approv, fig: advance)
    to \push forward forward <-> sth development, process etw [ein großes Stück] voranbringen [o vorwärtsbringen];
    to \push forward sth <-> forward etw in den Vordergrund stellen [o schieben];
    he always tries to \push forward his own ideas forward er versucht immer, seine eigenen Ideen herauszustellen;
    to \push forward forward a claim eine Forderung geltend machen
    to \push forward oneself forward sich akk vordrängen [o in den Vordergrund stellen [o schieben] ]; ( fig) vi
    1) ( continue)
    to \push forward forward [with sth] [mit etw dat] weitermachen
    2) ( continue travelling) weiterfahren

    English-German students dictionary > push forward

  • 70 restrain

    re·strain [rɪʼstreɪn] vt
    to \restrain sb jdn zurückhalten;
    ( forcefully) jdn bändigen;
    to \restrain sb from [doing] sth jdn davon abhalten, etw zu tun
    2) ( hold back)
    to \restrain sth etw zurückhalten;
    to \restrain oneself sich akk beherrschen;
    to \restrain an impulse to do sth einen Drang, etw zu tun, unterdrücken;
    she \restrained her impulse to smile sie unterdrückte ein Lächeln
    to \restrain sth etw einschränken [o beschränken] [o ( geh) restringieren];
    to \restrain arms sales den Waffenverkauf mit Restriktionen belegen;
    to \restrain inflation die Inflation aufhalten

    English-German students dictionary > restrain

  • 71 scream

    [skri:m] n
    1) ( loud shrill cry) Schrei m;
    a \scream of fear/ for help ein Aufschrei/Hilfeschrei m;
    a piercing \scream ein gellender [o durchdringender] Schrei;
    \screams ( continuous shouting) Geschrei nt kein pl ( oft pej)
    2) ( of an animal) Gekreisch[e] nt kein pl
    3) no pl of an engine, siren Heulen nt; of a jet plane Dröhnen nt
    to be a \scream zum Schreien [o Brüllen] sein ( fam) vi
    1) ( cry out loudly) with fear, pain, rage schreien;
    (with joy, delight) kreischen;
    to \scream at sb jdn anschreien;
    to \scream for help [gellend] um Hilfe schreien;
    to \scream with laughter vor Lachen brüllen;
    to \scream in terror vor Schreck schreien
    2) animals schreien
    3) engine, siren heulen; jet plane dröhnen;
    a fire engine \screamed past ein Feuerwehrauto fuhr mit heulenden Sirenen vorbei
    to \scream past vorbeibrausen, vorbeidüsen ( fam), mit heulenden Motoren vorbeirasen;
    to \scream about sth um etw akk ein großes Trara [o viel Geschrei] machen ( fam)
    to \scream at sth sich akk mit etw dat beißen ( fam)
    to \scream at each other colours sich akk beißen ( fam)
    to be \screaming at sb jdm ins Auge springen vt
    to \scream [out] sth etw schreien [o ( bes südd fam) brüllen];
    to \scream abuse at sb jdm Beschimpfungen an den Kopf werfen;
    to \scream one's head off [or the place down] ( fam) sich dat die Kehle [o Lunge] aus dem Hals schreien ( fam)
    to \scream oneself hoarse sich akk heiser schreien;
    to \scream sth etw lauthals schreien;
    ‘Royal Plane Disaster’ \screamed the headlines next day ‚Königliches Flugzeugunglück‘ schrieen einem die Schlagzeilen am nächsten Tag groß entgegen

    English-German students dictionary > scream

  • 72 smack

    1. smack [smæk] n
    no pl (sl) Heroin nt;
    to be on \smack heroinabhängig sein
    2. smack [smæk] n
    1) ( slap) [klatschender] Schlag;
    a \smack on the bottom ein fester Klaps auf den Hintern;
    to give sb a \smack on the jaw jdm eine knallen ( fam)
    2) ( hearty kiss) Schmatz[er] m
    3) ( loud noise) Knall m adv
    1) ( exactly) direkt;
    his shot landed \smack in the middle of the target sein Schuss landete haargenau im Zentrum der Zielscheibe
    2) ( forcefully) voll ( fam)
    I walked \smack into a lamp post ich lief voll gegen einen Laternenpfahl vt
    1) ( slap)
    to \smack sb jdm eine knallen ( fam)
    to \smack sb's bottom jdm den Hintern versohlen;
    to \smack a ball ( esp Am) sports einen Ball schlagen
    to \smack sth on sth etw auf etw akk knallen;
    to \smack one's lips mit den Lippen schmatzen vi
    to \smack of sth nach etw dat riechen ( fam)
    he avoids anything that \smacks of commitment er geht allem aus dem Weg, was nach Bindung riecht

    English-German students dictionary > smack

  • 73 smack-bang

    1) ( exactly) genau;
    she lives \smack-bang in the middle of London sie wohnt mitten in London
    he drove \smack-bang into the garden gate er fuhr voll in das Gartentor

    English-German students dictionary > smack-bang

  • 74 'smack-dab

    1) ( exactly) genau;
    she lives \'smack-dab in the middle of London sie wohnt mitten in London
    he drove \'smack-dab into the garden gate er fuhr voll in das Gartentor

    English-German students dictionary > 'smack-dab

  • 75 smash

    [smæʃ] n <pl - es>
    1)
    ( crashing sound) Krachen nt;
    I was awakened by the \smash of glass ich wurde durch das Geräusch von splitterndem Glas geweckt
    2) ( traffic or rail accident) Unfall m;
    car \smash Autounfall m;
    rail \smash Zugunglück nt
    3) sports Schlag m; tennis Schmetterball m
    4) ( smash hit) Superhit m ( fam)
    box-office \smash Kassenschlager m vt
    to \smash sth etw zerschlagen;
    to \smash a window ein Fenster einschlagen
    to \smash sth against sth etw gegen etw akk schmettern [o schleudern];
    3) pol (destroy, crush)
    to \smash sth etw zerschlagen;
    to \smash a rebellion eine Rebellion niederschlagen
    to \smash a record einen Rekord brechen
    to \smash a ball einen Ball schmettern vi
    1) ( break into pieces) zerbrechen;
    she dropped her cup and it \smashed to pieces on the floor sie ließ ihre Tasse fallen, und sie zersprang in Stücke
    2) ( strike against) prallen;
    to \smash into sth gegen etw akk prallen;
    to \smash through sth etw durchbrechen

    English-German students dictionary > smash

  • 76 stridently

    stri·dent·ly [ʼstraɪdəntli] adv
    1) ( harshly) grell, schrill, durchdringend
    2) ( forcefully) heftig, scharf;
    to be \stridently against sth etw eindeutig ablehnen;
    to deny sth \stridently etw entschieden bestreiten

    English-German students dictionary > stridently

  • 77 throw down

    vt
    to \throw down sth <-> down
    1) ( throw from above) etw herunterwerfen;
    to \throw down oneself down sich akk niederwerfen;
    to \throw down oneself down on the floor sich akk zu Boden werfen
    2) ( deposit forcefully) etw hinwerfen;
    they threw a stone down the shaft sie warfen einen Stein in den Schacht;
    to \throw down down one's arms sich akk ergeben;
    to \throw down down one's weapons die Waffen strecken [o wegwerfen];
    3) ( drink quickly) etw hinunterstürzen;
    ( eat quickly) etw hinunterschlingen
    PHRASES:
    to \throw down down the gauntlet to sb jdm den Fehdehandschuh hinwerfen

    English-German students dictionary > throw down

  • 78 throw off

    vt
    to \throw off sb/ sth off sth jdn/etw aus etw dat hinauswerfen;
    to \throw off sth <-> off clothing etw schnell ausziehen
    2) ( jump)
    to \throw off oneself off sth sich akk von etw dat hinunterstürzen
    to \throw off sb off balance jdn aus dem Gleichgewicht bringen; ( fig) jdn aus dem Konzept bringen
    4) ( escape)
    to \throw off sb <-> off jdn abschütteln
    to \throw off off <-> sth etw loswerden;
    to \throw off off an idea sich akk von einer Idee lösen [o befreien];
    6) (speak, write)
    to \throw off sth <-> off etw schnell hinwerfen [o ( fam) aus dem Ärmel schütteln];
    to \throw off off a comment eine Bemerkung fallen lassen
    7) ( radiate)
    to \throw off energy/ heat/warmth <-> off Energie/Hitze/Wärme abgeben
    PHRASES:
    to \throw off off one's shackles seine Fesseln abwerfen;
    to \throw off off the shackles [or the yoke] [of sth] sich akk von den Fesseln [einer S. gen] befreien

    English-German students dictionary > throw off

  • 79 thump out

    vt
    to \thump out out a tune on a piano eine Melodie auf dem Klavier hämmern
    to \thump out sth <-> out etw hinaustrompeten ( fam)

    English-German students dictionary > thump out

  • 80 Yank

    1. yank [jæŋk] ( fam) vt
    1) ( pull hard)
    to \Yank sth an etw dat [ruckartig] ziehen, an etw dat zerren
    to \Yank sth/sb out [of sth] etw/jdn [aus etw dat] herausreißen [o herauszerren];
    to be \Yanked out of bed ( fig) aus dem Bett geworfen werden;
    to \Yank out a tooth einen Zahn ziehen vi
    to \Yank [on sth] [an etw dat] zerren n Ruck m;
    she gave two \Yanks on the cord sie zog zweimal an der Schnur
    2. Yank [jæŋk] n
    ( fam) Yankee m, Ami m ( fam)

    English-German students dictionary > Yank

См. также в других словарях:

  • forcefully — adv. Forcefully is used with these verbs: ↑argue, ↑assert, ↑express, ↑intervene, ↑press, ↑remind, ↑respond, ↑shove, ↑speak …   Collocations dictionary

  • forcefully — forceful ► ADJECTIVE ▪ powerful, assertive, or vigorous. DERIVATIVES forcefully adverb forcefulness noun …   English terms dictionary

  • forcefully — adverb with full force we are seeing this film too late to feel its original impact forcefully • Derived from adjective: ↑forceful …   Useful english dictionary

  • Forcefully — Forceful Force ful, a. Full of or processing force; exerting force; mighty. {Force ful*ly}, adv. [1913 Webster] Against the steed he threw His forceful spear. Dryden. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • forcefully — adverb see forceful …   New Collegiate Dictionary

  • forcefully — See forceful. * * * …   Universalium

  • forcefully — adverb In a forceful manner; vigorously; powerfully …   Wiktionary

  • forcefully — Synonyms and related words: actively, animatedly, ardently, briskly, cogently, con brio, deafeningly, dynamically, effectively, effectually, eloquently, energetically, expressively, fervently, firmly, fluently, forcibly, glibly, glowingly,… …   Moby Thesaurus

  • forcefully — I (Roget s IV) modif. Syn. forcibly, energetically, strenuously, emphatically; see vigorously . II (Roget s Thesaurus II) adverb With intense energy and force: energetically, forcibly, hard, powerfully, vigorously. Idioms: hammer and tongs, tooth …   English dictionary for students

  • forcefully — adv. vigorously, powerfully, energetically; violently, by means of force …   English contemporary dictionary

  • forcefully — force·ful·ly …   English syllables

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»