Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

for+pardon

  • 1 pardon

    1. verb
    1) (to forgive: Pardon my asking, but can you help me?) perdoar
    2) (to free (from prison, punishment etc): The king pardoned the prisoners.) perdoar
    2. noun
    1) (forgiveness: He prayed for pardon for his wickedness.) perdão
    2) (a (document) freeing from prison or punishment: He was granted a pardon.) perdão
    3. interjection
    (used to indicate that one has not heard properly what was said: Pardon? Could you repeat that last sentence?) desculpe
    - I beg your pardon
    - pardon me
    * * *
    par.don
    [pa:dən] n 1 perdão, indulto. 2 graça. 3 absolvição. • vt 1 perdoar. 2 escusar. 3 absolver. general pardon anistia geral. he was pardoned foi-lhe concedido o perdão. I beg your pardon perdoe-me, desculpe-me. (I) beg your pardon? como disse? pardon me for interrupting desculpe-me interromper.

    English-Portuguese dictionary > pardon

  • 2 pardon

    1. verb
    1) (to forgive: Pardon my asking, but can you help me?) perdoar
    2) (to free (from prison, punishment etc): The king pardoned the prisoners.) perdoar, indultar
    2. noun
    1) (forgiveness: He prayed for pardon for his wickedness.) perdão
    2) (a (document) freeing from prison or punishment: He was granted a pardon.) indulto
    3. interjection
    (used to indicate that one has not heard properly what was said: Pardon? Could you repeat that last sentence?) como
    - I beg your pardon - pardon me

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > pardon

  • 3 pardon me for interrupting

    pardon me for interrupting
    desculpe-me interromper.

    English-Portuguese dictionary > pardon me for interrupting

  • 4 pardon me

    interjection (expressing a polite apology, especially for not agreeing with someone: Pardon me for interrupting you.) desculpe

    English-Portuguese dictionary > pardon me

  • 5 pardon me

    interjection (expressing a polite apology, especially for not agreeing with someone: Pardon me for interrupting you.) desculpe-me

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > pardon me

  • 6 beg someone's pardon

    (to say one is sorry (usually for having offended someone else etc): I've come to beg (your) pardon for being so rude this morning.) pedir desculpa

    English-Portuguese dictionary > beg someone's pardon

  • 7 beg someone's pardon

    (to say one is sorry (usually for having offended someone else etc): I've come to beg (your) pardon for being so rude this morning.) pedir desculpas a alguém

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > beg someone's pardon

  • 8 sorry

    ['sori] 1. adjective
    1) (used when apologizing or expressing regret: I'm sorry (that) I forgot to return your book; Did I give you a fright? I'm sorry.) peço desculpa
    2) (apologetic or full of regret: I think he's really sorry for his bad behaviour; I'm sure you were sorry to hear about his death.) pesaroso
    3) (unsatisfactory; poor; wretched: a sorry state of affairs.) lamentável
    2. interjection
    1) (used when apologizing: Did I tread on your toe? Sorry!) perdão!
    2) ((used when asking a person to repeat what he has said) I beg your pardon?: Sorry (, what did you say)?) desculpe
    * * *
    sor.ry
    [s'ɔri] adj 1 triste, preocupado, pesaroso, contrito, arrependido. 2 miserável, lamentável, pobre, fraco, que causa dó. 3 melancólico, desanimado. (I am) sorry! perdão! desculpe! sinto muito! sorry? como disse? repita, por favor. sorry about that desculpe-me, por favor, perdão. to be sorry for somebody ter pena de alguém. I am sorry for her / tenho pena dela. to be sorry for something estar arrependido, desejar não ter feito alguma coisa. I am sorry for it / estou arrependido. to give a sorry excuse dar uma desculpa esfarrapada.

    English-Portuguese dictionary > sorry

  • 9 excuse

    1. [ik'skju:z] verb
    1) (to forgive or pardon: Excuse me - can you tell me the time?; I'll excuse your carelessness this time.) desculpar
    2) (to free (someone) from a task, duty etc: May I be excused from writing this essay?) dispensar
    2. [ik'skju:s] noun
    (a reason (given by oneself) for being excused, or a reason for excusing: He has no excuse for being so late.) desculpa
    * * *
    ex.cuse
    [ikskj'u:s] n 1 escusa, desculpa, apologia, perdão. he advanced an excuse / ele apresentou sua escusa. he offered an excuse / ele pediu desculpa. 2 pretexto, alegação. he always makes excuses / ele tem sempre desculpas, ele sempre inventa pretextos. 3 justificação. he has an excuse for his mistake / ele tem uma desculpa para o seu engano. 4 escapatória, subterfúgio, evasiva. • [ikskj'u:z] vt 1 desculpar, escusar, perdoar. excuse my haste / desculpe minha pressa. excuse my saying so / não leve a mal se eu lho digo. I beg to be excused / peço desculpar-me. he can be excused all his errors / todos os seus erros lhe podem ser perdoados. 2 justificar. I can’t excuse his behaviour / eu não posso desculpar o seu comportamento. 3 pretextar. 4 dispensar, isentar. I was excused from attendance / fui dispensado de comparecer. he was excused the tax / perdoaram-lhe o imposto.

    English-Portuguese dictionary > excuse

  • 10 excuse

    1. [ik'skju:z] verb
    1) (to forgive or pardon: Excuse me - can you tell me the time?; I'll excuse your carelessness this time.) desculpar
    2) (to free (someone) from a task, duty etc: May I be excused from writing this essay?) dispensar
    2. [ik'skju:s] noun
    (a reason (given by oneself) for being excused, or a reason for excusing: He has no excuse for being so late.) desculpa

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > excuse

  • 11 beg

    [beɡ] 1. past tense, past participle - begged; verb
    1) (to ask (someone) for (money, food etc): The old man was so poor that he had to beg in the street; He begged (me) for money.) pedir
    2) (to ask (someone) desperately or earnestly: I beg you not to do it.) implorar
    2. verb
    (to make very poor: He was beggared by the collapse of his firm.) empobrecer
    - beg to differ
    * * *
    [beg] vt+vi 1 mendigar, esmolar. 2 rogar, implorar, suplicar. 3 pedir, solicitar, requerer. he begs leave to go / ele pede licença para sair. he begs permission to see her / ele pede permissão para vê-la. 4 evitar, contornar, desviar. he begged his bread ele viveu mendigando. he begged the question ele tomou (ele deu) a questão como provada. I beg your pardon desculpe. I beg to inform you tomo a liberdade de informar-lhe. to beg off obter liberdade ou dispensa após solicitação. to beg the real problems desviar dos verdadeiros problemas.

    English-Portuguese dictionary > beg

  • 12 sorry

    ['sori] 1. adjective
    1) (used when apologizing or expressing regret: I'm sorry (that) I forgot to return your book; Did I give you a fright? I'm sorry.) desolado
    2) (apologetic or full of regret: I think he's really sorry for his bad behaviour; I'm sure you were sorry to hear about his death.) arrependido
    3) (unsatisfactory; poor; wretched: a sorry state of affairs.) triste
    2. interjection
    1) (used when apologizing: Did I tread on your toe? Sorry!) desculpe, perdão
    2) ((used when asking a person to repeat what he has said) I beg your pardon?: Sorry (, what did you say)?) desculpe

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > sorry

См. также в других словарях:

  • Pardon — For the Breton religious festivals, see Pardon (ceremony). Clemency redirects here. For the town, see Clemency, Luxembourg …   Wikipedia

  • ask for pardon — request clemency, petition for forgiveness …   English contemporary dictionary

  • pardon — par•don [[t]ˈpɑr dn[/t]] n. 1) kind indulgence, as in forgiveness for an offense or in tolerance of an inconvenience: I beg your pardon[/ex] 2) law a) a legal release from the penalty of an offense, as by an official b) law a document declaring… …   From formal English to slang

  • pardon — One of a group of words with similar meanings such as forgiveness and reconciliation. The OT contains numerous promises that God offers pardon where he finds repentance (2 Chron. 7:14; Ps. 86:5) and elaborate provision for pardon by God was made… …   Dictionary of the Bible

  • pardon — par·don n 1: a release from the legal penalties of an offense 2: an official warrant of remission of penalty as an act of clemency compare commute 3: excuse or forgiveness for a fault or offense pardon vt …   Law dictionary

  • Pardon my French — or Excuse my French is a common English language phrase ostensibly disguising profanity as French. The phrase is uttered in an attempt to excuse the user of profanity or curses in the presence of those offended by it under the pretense of the… …   Wikipedia

  • Pardon Us — Theatrical poster for the 1944 re release Directed by James Parrott Produced by …   Wikipedia

  • Pardon (Religious observance in Brittany) — Pardon, from the Latin perdonare , assimilated in form to donum , a gift, middle English, to the old French perdun and pardun , and modern French pardonner signifies in Brittany the feast of the patron saint of a church or chapel, at which an… …   Wikipedia

  • Pardon — Par don (p[aum]r d n), n. [F., fr. pardonner to pardon. See {Pardon}, v. t.] 1. The act of pardoning; forgiveness, as of an offender, or of an offense; release from penalty; remission of punishment; absolution. [1913 Webster] Pardon, my lord, for …   The Collaborative International Dictionary of English

  • pardon# — pardon n Pardon, amnesty, absolution in their legal and ecclesiastical senses mean a remission of penalty or punishment. Pardon, which is the comprehensive term, is often ambiguous; it denotes a release not from guilt but from the penalty imposed …   New Dictionary of Synonyms

  • pardon my French — pardon/excuse/my French spoken phrase used for saying you are sorry for swearing Thesaurus: ways of saying you are sorry or regret somethingsynonym Main entry: French * * * pardon my French …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»