Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

for+lack+of

  • 1 a need for

    (a lack of; a requirement for: There is an urgent need for teachers in this city.) έλλειψη,ανάγκη

    English-Greek dictionary > a need for

  • 2 want for

    (to lack: She wants for nothing.) στερούμαι, μου λείπει

    English-Greek dictionary > want for

  • 3 Press

    v. trans.
    Ar. and P. θλβειν, πιέζειν, P. συμπιέζειν.
    Embrace, cling to: P. and V. ἔχεσθαι (gen.), ἀντέχεσθαι (gen.); see Cling.
    Foot pressed against foot: V. ποὺς ἐπαλλαχθεὶς ποδί (Eur., Heracl. 836).
    Touch: P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), V. θιγγνειν (gen.) (also Xen. but rare P.); see Touch.
    Drive: P. and V. ἐλαύνειν, ὠθεῖν.
    Persuade, urge: P. and V. πείθειν, ναπείθειν, V. ἐκπείθειν; see Persuade.
    Press one's views: P. ἰσχυρίζεσθαι, διισχυρίζεσθαι.
    Some three people accused you before this man but did not press the charge: P. τρεῖς σέ τινες γραψάμενοι πρότεροι τοῦδε οὐκ ἐπεξῆλθον (Dem. 501).
    Oppress: P. and V. πιέζειν.
    Be oppressed: also P. and V. βαρνεσθαι.
    Press hard: P. and V. βιάζεσθαι.
    Be hard pressed: P. and V. πιέζεσθαι, βιάζεσθαι, πονεῖν, ταλαιπωρεῖν, κάμνειν, νοσεῖν (rare P.), Ar. and P. ταλαιπωρεῖσθαι, P. πονεῖσθαι.
    His creditors were pressing him: P. οἱ χρῆσται κατήπειγον αὐτόν (Dem. 894).
    Be pressed for, lack: P. and V. πορεῖν (gen.); see Lack.
    Press into one's service: P. and V. προστθεσθαί (τινα), προσποιεῖσθαί (τινα), προσλαμβνειν (τινά).
    V. intrans. See Crowd.
    Press on, v. trans. and intrans.: see Hurry.
    Press upon ( an enemy): Ar. and P. ἐγκεῖσθαι (dat. or absol.), P. and V. προσκεῖσθαι (dat.) ἐπικεῖσθαι (absol.).
    Pursue: P. and V. διώκειν; see Pursue.
    Be urgent with: P. and V. προσκεῖσθαι (dat., V. acc. Eur., I.A. 814).
    When the Sphinx pressed heavily upon the city with her ravaging: V. ὡς ἐπεζάρει Σφὶγξ ἁρπαγαῖσι πόλιν (Eur., Phoen. 45).
    ——————
    subs.
    Close array: P. and V. στῖφος, τό.
    Crowd: P. and V. ὄχλος, ὁ, πλῆθος, τό.
    Press of business: P. ἀσχολία, ἡ.
    Press for cheeses: V. τεῦχος, τό (Eur., Cycl. 208).
    Pressed out ( of cheese), adj.: V. ἐξημελγμένος (Eur., Cycl. 209).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Press

  • 4 want

    [wont] 1. verb
    1) (to be interested in having or doing, or to wish to have or do (something); to desire: Do you want a cigarette?; She wants to know where he is; She wants to go home.) θέλω
    2) (to need: This wall wants a coat of paint.) χρειάζομαι
    3) (to lack: This house wants none of the usual modern features but I do not like it; The people will want (= be poor) no longer.) στερούμαι
    2. noun
    1) (something desired: The child has a long list of wants.) επιθυμία
    2) (poverty: They have lived in want for many years.) φτώχεια, στέρηση
    3) (a lack: There's no want of opportunities these days.) έλλειψη
    - want ad
    - want for

    English-Greek dictionary > want

  • 5 Want

    subs.
    P. and V. χρεία, ἡ.
    Lack: P. and V. σπνις, ἡ, πορία, ἡ, ἐρημία, ἡ, P. ἔνδεια, ἡ, V. χηνία, ἡ.
    Poverty: P. and V. πενία, ἡ, πορία, ἡ, P. ἔνδεια, ἡ.
    To roam in want: V. βιοστερὴς χωρεῖν (Soph., O. C. 747).
    Desire: P. and V. ἐπιθυμία, ἡ.
    Yearning for something absent: P. and V. πόθος, ὁ (Plat. but rare P.); see Desire.
    Wants, necessaries: P. and V. τὸ δέον, τὰ δέοντα.
    For want of a little word I was left to wander in exile: V. ἀλλʼ ἔπους σμικροῦ χάριν φυγὰς... ἠλώμην (Soph., O. C. 443).
    ——————
    v. trans.
    Lack: P. and V. σπανίζειν (gen.) (also pass. in V.), πορεῖν (gen.), P. ἐνδεῖν (or mid.) (gen.), V. πένεσθαι (gen.).
    Be deficient in: P. and V. ἐλλείπειν (gen.), πολείπεσθαι (gen.), V. λείπεσθαι (gen.).
    Require: P. and V. δεῖσθαι (gen.), V. χρῄζειν (gen.), χατίζειν (gen.).
    Wanting: use also V. κεχρημένος (gen.).
    Want besides, P. προσδεῖσθαι (gen.).
    Desire: P. and V. ἐπιθυμεῖν (gen.), ἐφεσθαι (gen.), ὀρέγεσθαι (gen.); see Desire.
    absol. or with infin.: P. and V. ἐπιθυμεῖν, βούλεσθαι, Ar. and P. ἐθέλειν; see Wish.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Want

  • 6 thirst

    [Ɵə:st] 1. noun
    1) (a feeling of dryness (in the mouth) caused by a lack of water or moisture: I have a terrible thirst.) δίψα
    2) (a strong and eager desire for something: thirst for knowledge.) δίψα, λαχτάρα
    2. verb
    (to have a great desire for: He's thirsting for revenge.) διψώ
    - thirstily
    - thirstiness

    English-Greek dictionary > thirst

  • 7 Qualification

    subs.
    Capacity: P. and V. δναμις, ἡ.
    Have qualifications for: P. εὐφυής εἶναι πρός (acc.).
    Through lack of the qualifications necessary for competing: P. κατὰ τὴν οὐκ ἐξουσίαν τῆς ἀγωνίσεως (Thuc. 5, 50).
    Something added to limit a statement: P. παράφθεγμα, τό.
    Will you not cease adding qualifications? P. οὐ παύσει παραφθεγγόμενος; (Plat., Euthy. 296A).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Qualification

  • 8 charm

    1. noun
    1) ((a) pleasant quality or attraction: Her charm made up for her lack of beauty.) γοητεία
    2) (a magical spell: The witch recited a charm.) μάγια
    3) (something believed to have the power of magic or good luck: She wore a lucky charm.) φυλαχτό
    4) (a small ornament that is worn on a chain or bracelet.) χαϊμαλί, γούρι
    2. verb
    1) (to attract and delight: He can charm any woman.) γοητεύω
    2) (to influence by magic: He charmed the snake from its basket.) σαγηνεύω
    - charmingly

    English-Greek dictionary > charm

  • 9 depression

    [-ʃən]
    1) (a state of sadness and low spirits: She was treated by the doctor for depression.) κατάθλιψη
    2) (lack of activity in trade: the depression of the 1930s.) ύφεση,οικονομική κρίση
    3) (an area of low pressure in the atmosphere: The bad weather is caused by a depression.) ύφεση(καιρικών φαινομένων)
    4) (a hollow.) βαθούλωμα

    English-Greek dictionary > depression

  • 10 disregard

    1. verb
    (to ignore: He disregarded my warnings.) αγνοώ
    2. noun
    (lack of concern: He has a complete disregard for his own safety.) αδιαφορία,περιφρόνηση

    English-Greek dictionary > disregard

  • 11 drag

    [dræɡ] 1. past tense, past participle - dragged; verb
    1) (to pull, especially by force or roughly: She was dragged screaming from her car.) τραβώ
    2) (to pull (something) slowly (usually because heavy): He dragged the heavy table across the floor.) σέρνω
    3) (to (cause to) move along the ground: His coat was so long it dragged on the ground at the back.) σέρνομαι
    4) (to search (the bed of a lake etc) by using a net or hook: Police are dragging the canal to try to find the body.) ερευνώ το βυθό
    5) (to be slow-moving and boring: The evening dragged a bit.) τραβώ σε μάκρος
    2. noun
    1) (something which slows something down: He felt that his lack of education was a drag on his progress.) κώλυμα
    2) (an act of drawing in smoke from a cigarette etc: He took a long drag at his cigarette.) ρουφηξιά
    3) (something or someone that is dull and boring: Washing-up is a drag.) αγγαρεία
    4) (a slang word for women's clothes when worn by men.) (αργκό) γυναικείο ντύσιμο από άνδρες, ντύσιμο τραβεστί

    English-Greek dictionary > drag

  • 12 exhibit

    [iɡ'zibit] 1. verb
    1) (to show; to display to the public: My picture is to be exhibited in the art gallery.) επιδεικνύω,εκθέτω
    2) (to show (a quality etc): He exhibited a complete lack of concern for others.) δείχνω
    2. noun
    1) (an object displayed publicly (eg in a museum): One of the exhibits is missing.) έκθεμα
    2) (an object or document produced in court as part of the evidence: The blood-stained scarf was exhibit number one in the murder trial.) πειστήριο
    - exhibitor

    English-Greek dictionary > exhibit

  • 13 method

    ['meƟəd]
    1) (the way in which one does something: I don't like his methods of training workers.) μέθοδος
    2) (an orderly or fixed series of actions for doing something: Follow the method set down in the instruction book.) σύστημα
    3) (good sense and a definite plan: Her work seems to lack method.) μεθοδικότητα
    - methodically

    English-Greek dictionary > method

  • 14 shadow

    ['ʃædəu] 1. noun
    1) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) ίσκιος,σκιά
    2) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) σκοτάδια
    3) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) μαύρος κύκλος
    4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) ίχνος
    2. verb
    1) (to hide or darken with shadow: A broad hat shadowed her face.) σκιάζω
    2) (to follow closely, especially as a detective, spy etc: We shadowed him for a week.) παρακολουθώ
    - shadowiness
    - worn to a shadow

    English-Greek dictionary > shadow

  • 15 stall

    I [sto:l] noun
    1) (a compartment in a cowshed etc: cattle stalls.) χώρισμα σταύλου
    2) (a small shop or a counter or table on which goods are displayed for sale: He bought a newspaper at the bookstall on the station; traders' stalls.) πάγκος
    II 1. [sto:l] verb
    1) ((of a car etc or its engine) to stop suddenly through lack of power, braking too quickly etc: The car stalled when I was halfway up the hill.) σταματώ,σβήνω ξαφνικά
    2) ((of an aircraft) to lose speed while flying and so go out of control: The plane stalled just after take-off and crashed on to the runway.) χάνω την ταχύτητα στηρίξεως,στολάρω
    3) (to cause (a car etc, or aircraft) to do this: Use the brake gently or you'll stall the engine.) μου σβήνει η μηχανή
    2. noun
    (a dangerous loss of flying speed in an aircraft, causing it to drop: The plane went into a stall.) απώλεια στηρίξεως
    III [sto:l] verb
    (to avoid making a definite decision in order to give oneself more time.) καθυστερώ σκόπιμα,χρονοτριβώ,προσπαθώ να κερδίσω χρόνο

    English-Greek dictionary > stall

  • 16 support

    [sə'po:t] 1. verb
    1) (to bear the weight of, or hold upright, in place etc: That chair won't support him / his weight; He limped home, supported by a friend on either side of him.) υποβαστάζω, στηρίζω
    2) (to give help, or approval to: He has always supported our cause; His family supported him in his decision.) (υπο)στηρίζω
    3) (to provide evidence for the truth of: New discoveries have been made that support his theory; The second witness supported the statement of the first one.) επαληθεύω, επιβεβαιώνω
    4) (to supply with the means of living: He has a wife and four children to support.) συντηρώ, `τρέφω`
    2. noun
    1) (the act of supporting or state of being supported: That type of shoe doesn't give the foot much support; The plan was cancelled because of lack of support; Her job is the family's only means of support; I would like to say a word or two in support of his proposal.) στήριξη
    2) (something that supports: One of the supports of the bridge collapsed.) (υπο)στήριγμα, στυλοβάτης
    - supporting

    English-Greek dictionary > support

  • 17 technically

    1) (in a technical way; He described the machine in simple terms, then more technically.) με τεχνική ορολογία
    2) (as far as skill and technique are concerned: The pianist gave a very good performance technically, although she seemed to lack feeling for the music.) από άποψη τεχνικής
    3) (according to strict obedience to laws or rules: Technically, you aren't allowed to do that, but I don't suppose anyone will object.) τυπικά

    English-Greek dictionary > technically

  • 18 Short

    adj.
    P. and V. βραχς.
    At so short a distance: P. διὰ τοσούτου.
    Concise: P. and V. σύντομος, βραχύς.
    Little (in amount, time, etc.): P. and V. βραχς, ὀλγος, μικρός, σμικρός, Ar. and V. βαιός.
    Of stature: P. and V. μικρός, σμικρός.
    Deficient: P. and V. ἐνδεής, P. ἐλλιπής.
    Short of, deficient in: P. and V. ἐνδεής (gen.); see Deficient.
    Except: P. and V. πλήν (gen.).
    Less than: with numerals use participle, P. δέων (gen.).
    Come short, v.: P. ἐλασσοῦσθαι; see also lack.
    Come short of.
    Be deficient in: P. and V. ἐλλείπειν (gen.), πολείπεσθαι (gen.), V. λείπεσθαι (gen.).
    Fall short, give out: P. and V. ἐκλείπειν, ἐλλείπειν, V. λείπειν, Ar. and P. ἐπιλείπειν.
    Fall short of, be inferior to: P. ἐλλείπειν (gen.), ὑστερίζειν (gen.), ὑστερεῖν (gen.), P. and V. ἡσσᾶσθαι (gen.), λείπεσθαι (gen.) (rare P.).
    They reflected how far they had fallen short of their covenant: P. ἐσκόπουν ὅσα ἐξελελοίπεσαν τῆς συνθήκης (Thuc. 5, 42).
    If you persist in sitting idle, letting your zeal stop short at murmuring and commending: P. εἰ καθεδεῖσθε ἄχρι τοῦ θορυβῆσαι καὶ ἐπαινέσαι σπουδάζοντες (Dem. 109).
    At short notice P. and V. φαύλως; see off-hand.
    In short: see Shortly.
    To sum up: P. ὅλως, P. and V. ἁπλῶς.
    Cut short, abridge, v.: P. and V. συντέμνειν.
    To cut a long story short: P. ἵνα, ὡς ἐν κεφαλαίῳ εἰπεῖν, συντέμω.
    Cut short, shorten: P. and V. συντέμνειν, συστέλλειν, κολούειν.
    Cut short ( a person), make to stop: P. and V. παύειν; see also Interrupt.
    Short ( of temper): P. and V. ὀξύς; see Quick.
    Short of breath: V. δύσπνους.
    Short comings, subs.: P. ἐλλείματα, τά.
    You will make up for your past short comings: P. τὰ κατερρᾳθυμημένα πάλιν ἀναλήψεσθε (Dem. 42).
    Short cut: P. ἡ σύντομος (Xen.).
    By the shortest cut: P. τὰ συντομώτατα (Thuc. 2, 97).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Short

  • 19 Training

    subs.
    Exercise: Ar. and P. μελέτη, ἡ, P. ἄσκησις, ἡ, γυμνασία, ἡ.
    Physical training: P. σωμασκία, ἡ.
    Trainer's art: P. ἡ παιδοτριβική.
    Experience: P. and V. ἐμπειρία, ἡ.
    Education: P. and V. παιδεία, ἡ, P. παιδαγωγία, (Plat.).
    Lack of training: P. and V. πειρία, ἡ.
    Wealth and luxury in excess are found to be bad training for giving men courage: V. κακόν τι παίδευμʼ ἦν ἄρʼ εἰς εὐανδρίαν ὁ πλοῦτος ἀνθρώποισιν αἵ τʼ ἄγαν τρυφαί (Eur., frag.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Training

См. также в других словарях:

  • For Lack of a Better Name — Album par Deadmau5 Sortie 6 septembre 2009  États Unis 2  …   Wikipédia en Français

  • For Lack of a Better Name — For Lack of a Better Name …   Википедия

  • for lack of — for need of, for want of, due to scarcity of …   English contemporary dictionary

  • discount for lack of control — nuolaida dėl kontrolės trūkumo statusas T sritis turto vertinimas apibrėžtis Dėl kontrolės teisių ar jų dalies neturėjimo iš verslo subjekto 100 proc. nuosavo kapitalo proporcinės dalies vertės išskaičiuota suma ar procentinė dalis. atitikmenys:… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • for lack of public concern — closing of a legal case due to concerns related to efficiency …   English contemporary dictionary

  • lack, want, need — Lack refers to a deficiency, to the absence of something desirable, customary, or needful: He feels a lack of confidence among his followers. I am suffering from a lack of money and time. Want and need, as nouns, may have much the same meaning: a …   Dictionary of problem words and expressions

  • it is not for lack of trying — it is not for want/lack/of trying phrase used for saying that someone is trying very hard to do something even though they might fail If we lose this match, it won’t be for want of trying. Thesaurus: words used to describe effortsynonym… …   Useful english dictionary

  • not for lack of trying — ˌnot for want/lack of ˈtrying idiom used to say that although sb has not succeeded in sth, they have tried very hard • They haven t won a game yet, but it isn t for want of trying. Main entry: ↑tryidiom …   Useful english dictionary

  • Discounts For Lack Of Marketability - DLOM — A method used to help calculate the value of closely held and restricted shares. The theory behind DLOM is that a discount exists between the value of a company s stock that is and is not marketable. Various methods have been used to quantify the …   Investment dictionary

  • for — [ weak fər, strong fɔr ] function word *** For can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): I bought some flowers for Chloe. Wait there for a while. as a conjunction (connecting two clauses): I told her to leave, for… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • lack — lack1 W2S3 [læk] n [singular, U] when there is not enough of something, or none of it = ↑shortage lack of ▪ new parents suffering from lack of sleep ▪ Too many teachers are treated with a lack of respect. ▪ comments based on a total lack of… …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»