-
1 offer
I ['ɒfə(r)] [AE 'ɔːf-]1) offerta f. (anche econ.)that's my final o best offer è la mia ultima offerta; to put in o make an offer on fare un'offerta per; the house is under offer la casa ha ricevuto un'offerta di acquisto; or near(est) offer — (in property ad) trattabile
2) comm. (promotion) offerta f., promozione f.3) (available)there's a lot, nothing on offer — c'è molta, non c'è scelta
II 1. ['ɒfə(r)] [AE 'ɔːf-]what's on offer in the catalogue? — che cosa c'è o vendono sul catalogo?
1) (proffer) offrire, dare [help, reward, cigarette, job]; dare [advice, opinion, information]; fornire [ evidence]; offrire, proporre [ service]to offer sb. sth., to offer sth. to sb. — offrire qcs. a qcn
3) (possess) conoscere, padroneggiare [ language]; avere [ experience]to offer sth. for sale — mettere qcs. in vendita
5) (present)2.verbo intransitivo (volunteer) offrirsi3.to offer itself — [ opportunity] offrirsi, presentarsi
- offer up* * *['ofə] 1. past tense, past participle - offered; verb1) (to put forward (a gift, suggestion etc) for acceptance or refusal: She offered the man a cup of tea; He offered her $20 for the picture.) offrire2) (to say that one is willing: He offered to help.) offrirsi di2. noun1) (an act of offering: an offer of help.) offerta2) (an offering of money as the price of something: They made an offer of $50,000 for the house.) offerta•- offering- on offer* * *I ['ɒfə(r)] [AE 'ɔːf-]1) offerta f. (anche econ.)that's my final o best offer è la mia ultima offerta; to put in o make an offer on fare un'offerta per; the house is under offer la casa ha ricevuto un'offerta di acquisto; or near(est) offer — (in property ad) trattabile
2) comm. (promotion) offerta f., promozione f.3) (available)there's a lot, nothing on offer — c'è molta, non c'è scelta
II 1. ['ɒfə(r)] [AE 'ɔːf-]what's on offer in the catalogue? — che cosa c'è o vendono sul catalogo?
1) (proffer) offrire, dare [help, reward, cigarette, job]; dare [advice, opinion, information]; fornire [ evidence]; offrire, proporre [ service]to offer sb. sth., to offer sth. to sb. — offrire qcs. a qcn
3) (possess) conoscere, padroneggiare [ language]; avere [ experience]to offer sth. for sale — mettere qcs. in vendita
5) (present)2.verbo intransitivo (volunteer) offrirsi3.to offer itself — [ opportunity] offrirsi, presentarsi
- offer up -
2 --DIALOGHI - AUDIO PHRASE-BOOK--
Questa sezione contiene quasi 2000 frasi in lingua inglese con traduzione italiana, suddivise per argomento e presentate in più di 170 dialoghi. Gli argomenti trattati corrispondono a situazioni di vita reale: la serata al ristorante, una visita medica, una riunione di lavoro, le discussioni sul calcio. Le registrazioni sono state effettuate da attori madrelingua con un'intonazione e una velocità naturali per la comunicazione orale. Sono stati effettuati alcuni adattamenti del materiale. Per offrire una casistica più ampia, talvolta si possono ascoltare risposte alternative ad una sola domanda oppure frasi intere rispetto alla più naturale risposta breve. Categoria - Section- At home-- Chores-- Post-- School-- At work-- Absence-- Medical-- DVD-- Shoes-- Social1-- Date-- Weather-- Wedding-- Social2-- Darts-- Dessert-- Pool-- Travel-- Parking-- Petrol-- Skiiing-English-Italian dictionary > --DIALOGHI - AUDIO PHRASE-BOOK--
-
3 put down
1) (on ground, table) mettere giù, posare [ object]; fare atterrare [ plane]; mettere [rat poison etc.]2) (suppress) reprimere [revolt, opposition]3) (write down) annotare, scrivere [date, name]4) (ascribe)to put sth. down to — attribuire o imputare qcs. a [incompetence, human error]
5) (charge)to put sth. down to — mettere o segnare qcs. su [ account]
7) (advance, deposit)to put down a deposit — versare una somma in deposito o come anticipo
to put Ј 50 down on sth. — dare 50 sterline come anticipo di qcs
9) (put on agenda) mettere [qcs.] all'ordine del giorno [ motion]; put [sb.] down, put down [sb.]10) (drop off) fare scendere, lasciare [ passenger]12) (into lower group) inserire in un livello inferiore [ pupil]; fare retrocedere [ team] ( from da; to, into a)13) (classify, count in)to put sb. down as — considerare qcn. come [possibility, candidate, fool]
to put sb. down for — (note as wanting or offering) segnare qcn. per [ contribution]; (put on waiting list) mettere qcn. in lista per [school, club]
to put sb. down for three tickets — segnare qcn. per tre biglietti, prenotare tre biglietti per qcn
* * *1) (to lower: The teacher asked the pupil to put his hand down.) abbassare, mettere giù2) (to place on the floor or other surface, out of one's hands: Put that knife down immediately!) posare3) (to subdue (a rebellion etc).) domare, reprimere4) (to kill (an animal) painlessly when it is old or very ill.) abbattere, sopprimere* * *1. vt + adv1) (set down) mettere giù, posare, (passenger) far scendere2) (lower: umbrella) chiudere, (car roof) abbassare3) (crush: revolt) reprimere, (gambling, prostitution) abolire, (rumour) mettere a tacere, (humiliate) mortificare4) (pay: deposit) versare5) (destroy: pet) abbattere6) (write down) scrivereput it down on my account Comm — me lo addebiti or metta in conto
put me down for £15 — segnami or mettimi in lista per 15 sterline
7) (classify) considerare8)to put sth down to sth — attribuire qc a qc2. vi + advAer atterrare* * *1) (on ground, table) mettere giù, posare [ object]; fare atterrare [ plane]; mettere [rat poison etc.]2) (suppress) reprimere [revolt, opposition]3) (write down) annotare, scrivere [date, name]4) (ascribe)to put sth. down to — attribuire o imputare qcs. a [incompetence, human error]
5) (charge)to put sth. down to — mettere o segnare qcs. su [ account]
7) (advance, deposit)to put down a deposit — versare una somma in deposito o come anticipo
to put Ј 50 down on sth. — dare 50 sterline come anticipo di qcs
9) (put on agenda) mettere [qcs.] all'ordine del giorno [ motion]; put [sb.] down, put down [sb.]10) (drop off) fare scendere, lasciare [ passenger]12) (into lower group) inserire in un livello inferiore [ pupil]; fare retrocedere [ team] ( from da; to, into a)13) (classify, count in)to put sb. down as — considerare qcn. come [possibility, candidate, fool]
to put sb. down for — (note as wanting or offering) segnare qcn. per [ contribution]; (put on waiting list) mettere qcn. in lista per [school, club]
to put sb. down for three tickets — segnare qcn. per tre biglietti, prenotare tre biglietti per qcn
-
4 use
I [juːs]1) U (act of using) (of substance, object, machine) uso m., impiego m., utilizzo m.; (of word, language) uso m.for use as, in — da essere utilizzato come, in
for the use of — riservato a [customer, staff]
for use by sb. — a uso di qcn.
to make use of sth. — usare o utilizzare qcs., fare uso di qcs.
to make good use of sth., to put sth. to good use — fare buon uso di qcs.
a word in common o general use una parola d'uso corrente; out of o no longer in use [ machine] (broken) guasto, fuori uso; (because obsolete) non più in uso; [word, expression] che non viene più usato, in disuso; worn with use logorato dall'uso; stained with use sporco per l'uso; this machine came into use in the 1950s questa macchina è stata introdotta negli anni '50; the new system comes into use next year — il nuovo sistema entrerà in uso dal prossimo anno
2) С (way of using) (of resource, object, material) utilizzo m., impiego m.; (of term) uso m.to have no further use for sth., sb. — non avere più bisogno di qcs., qcn.
3) U (right to use)to have the use of — avere l'uso di [house, garden, kitchen]; avere il permesso di usare [ car]
with use of — con uso di [ kitchen]
4) U (usefulness)to be of use — essere utile (to a)
to be (of) no use to sb. — [ object] non essere di nessuna utilità per qcn.; [ person] non essere di nessun aiuto a qcn.
oh, what's the use? — oh, tanto a che serve?
II [juːz]it's no use, we'll have to start — niente da fare, dobbiamo cominciare
1) (employ) usare [object, car, room, money, word]; usare, utilizzare [method, tool, technique]; usare, servirsi di [language, metaphor]; sfruttare [ opportunity]; usare, fare ricorso a [blackmail, force]; usare, sfruttare [knowledge, talent, influence]to use sth., sb. as sth. — servirsi di qcs., qcn. come qcs.
to use sth. for sth., to do — usare qcs. per qcs., per fare
use your head! — colloq. usa la testa!
4) (take habitually) fare uso di [ drugs]5) ant. (treat)to use sb. well, ill — trattare bene, male qcn
•- use up* * *I [ju:z] verb1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!)2) (to consume: We're using far too much electricity.)•- usable- used
- user
- user-friendly
- user guide
- be used to something
- be used to
- used to II [ju:s]1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.)2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.)3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.)4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.)5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.)•- useful- usefulness
- usefully
- useless
- be in use
- out of use
- come in useful
- have no use for
- it's no use
- make good use of
- make use of
- put to good use
- put to use* * *I [juːs]1) U (act of using) (of substance, object, machine) uso m., impiego m., utilizzo m.; (of word, language) uso m.for use as, in — da essere utilizzato come, in
for the use of — riservato a [customer, staff]
for use by sb. — a uso di qcn.
to make use of sth. — usare o utilizzare qcs., fare uso di qcs.
to make good use of sth., to put sth. to good use — fare buon uso di qcs.
a word in common o general use una parola d'uso corrente; out of o no longer in use [ machine] (broken) guasto, fuori uso; (because obsolete) non più in uso; [word, expression] che non viene più usato, in disuso; worn with use logorato dall'uso; stained with use sporco per l'uso; this machine came into use in the 1950s questa macchina è stata introdotta negli anni '50; the new system comes into use next year — il nuovo sistema entrerà in uso dal prossimo anno
2) С (way of using) (of resource, object, material) utilizzo m., impiego m.; (of term) uso m.to have no further use for sth., sb. — non avere più bisogno di qcs., qcn.
3) U (right to use)to have the use of — avere l'uso di [house, garden, kitchen]; avere il permesso di usare [ car]
with use of — con uso di [ kitchen]
4) U (usefulness)to be of use — essere utile (to a)
to be (of) no use to sb. — [ object] non essere di nessuna utilità per qcn.; [ person] non essere di nessun aiuto a qcn.
oh, what's the use? — oh, tanto a che serve?
II [juːz]it's no use, we'll have to start — niente da fare, dobbiamo cominciare
1) (employ) usare [object, car, room, money, word]; usare, utilizzare [method, tool, technique]; usare, servirsi di [language, metaphor]; sfruttare [ opportunity]; usare, fare ricorso a [blackmail, force]; usare, sfruttare [knowledge, talent, influence]to use sth., sb. as sth. — servirsi di qcs., qcn. come qcs.
to use sth. for sth., to do — usare qcs. per qcs., per fare
use your head! — colloq. usa la testa!
4) (take habitually) fare uso di [ drugs]5) ant. (treat)to use sb. well, ill — trattare bene, male qcn
•- use up -
5 ♦ love
♦ love /lʌv/n.1 [u] amore; affetto; affezione: brotherly love, amore fraterno; true love, amore vero; unconditional love, amore incondizionato; unrequited love, amore non corrisposto; love of one's fellow creatures, l'amore del prossimo; love of the sea, amore per il mare; for the love of your mother, per amor di tua madre; to fall in love with sb., innamorarsi di q.; love at first sight, amore a prima vista; to send one's love to sb., mandare affettuosi saluti a q.: Send my love to your sister, saluta (affettuosamente) tua sorella da parte mia3 amore; persona amata4 (al vocat.) cara, caro; tesoro; amore; (ingl., come appellativo semplicemente amichevole) caro, cara5 ( sport, spec. tennis) zero (punti): love-all, zero pari; love-forty, zero quaranta; a love game, un game in cui il perdente è stato lasciato a zero punti; love match, incontro vinto in due (o in tre) set, tutti per 6 a 0● love affair, relazione amorosa (o sentimentale) □ ( di figlio) love-begotten, illegittimo □ (fam.) love bite, morso d'amore; succhiotto □ (volg. USA) love button, clitoride □ love child, figlio dell'amore; figlio illegittimo □ (fam.) love handles, maniglie dell'amore □ (fig.) the love doves, le (due) colombelle □ (relig.) love feast, agape □ love-in, riunione di hippy (figli dei fiori, ecc.) □ (fig.) love in a cottage, due cuori e una capanna; matrimonio senza quattrini □ (bot.) love-in-idleness ( Viola tricolor), viola del pensiero □ (bot.) love-in-a-mist ( Nigella damascena), nigella; fanciullaccia □ love knot, nodo (o nastro) d'amore □ love letter, lettera d'amore □ love life, vita sentimentale □ love-making, il fare l'amore; (antiq.) corteggiamento □ love match, matrimonio d'amore □ (fig.) love nest, nido d'amore □ love of ( one's) country, patriottismo; amor di patria □ love philtre (o love potion), filtro d'amore □ love seat, amorino; divano a esse □ ( tennis) love serve (o service), servizio vinto lasciando l'avversario a zero punti □ love shaft, dardo di Cupido □ love song, canzone d'amore □ love story, storia d'amore □ love-struck, innamorato cotto; che ha avuto il colpo di fulmine (fig.) □ ( slang USA) love tips, tette (pop.); capezzoli □ love token, pegno d'amore □ for love, per amore; per diletto □ (fam.) Oh, for the love of God!, (escl. irritata) oh, santo cielo!; sant'iddio! □ to be in love with sb., essere innamorato di q. □ to make love to sb., fare l'amore con q.; (antiq.) corteggiare q. □ not for love or (o nor) money, a nessun costo; in nessun modo: I can't get this book for love or money, questo libro non c'è proprio modo d'averlo □ to play for love, giocare per passione (non per soldi) □ There's no love lost between them, non si possono soffrire; si detestano; si odiano cordialmente.♦ (to) love /lʌv/v. t.1 amare; aver caro; voler bene a: to love one's children, amare i figli; I love you, ti amo; ti voglio bene; to love sb. dearly, amare q. teneramente2 piacere molto (impers.); desiderare; adorare; divertirsi a; provar diletto in: I simply love skiing, adoro sciare; He loves playing tennis, gli piace molto giocare a tennis; (fam.) I'd love to go to England next summer, mi piacerebbe molto andare in Inghilterra l'estate prossima; DIALOGO → - Offering a drink1- I'd love a cup of tea, mi andrebbe proprio una tazza di tè; He simply loves to find other people's mistakes, si diverte molto a scoprire gli errori degli altri● (arc.) Lord love you!, Dio ti benedica!; povero me!; che cos'hai combinato! □ ( sfogliando un fiore) Loves me, loves me not, mi ama, non mi ama □ (prov.) Love me, love my dog, o prendermi o lasciarmi; devi prendermi così come sono. -
6 ♦ right
♦ right (1) /raɪt/a.1 giusto; esatto: The right answer is yes, la risposta giusta (o esatta) è sì; What is the right time?, qual è l'ora esatta?; That's right!, giusto! (o esatto!); Let me get this right: you want to leave school and find a job?, fammi capire bene: vuoi lasciare la scuola e trovarti un lavoro?; Is this the right train for Chester?, è il treno giusto per Chester, questo?; Is this the right way for Oxford Circus?, è giusto di qua per Oxford Circus? NOTA D'USO: - ragione-2 giusto; corretto ( moralmente): It is not right of you to blame her, non è giusto che tu dia la colpa a lei; You did the right thing by telling her the truth, hai fatto bene a dirle la verità; It's ( only) right to let him know, è (più che) giusto farglielo sapere; It is ( only) right that they should pay for it, è (più che) giusto che paghino per questo3 ( di persona) che ha ragione; che fa bene: You were right in refusing his offer, hai fatto bene a rifiutare la sua offerta; You were right about him, avevi ragione sul suo conto; Time will prove me right, il tempo mi darà ragione4 a posto; normale: I don't feel right, non mi sento bene; She doesn't look quite right, non sembra che stia molto bene; Something's not right here, c'è qualcosa che non va qui; She had a Caesarean because the baby wasn't in the right position, ha avuto un cesareo perché il bambino non era nella posizione giusta; to put sb. right, rimettere in sesto: Five days' rest will put you right, cinque giorni di riposo ti rimetteranno in salute; Put the clock right!, metti l'orologio all'ora giusta!5 destro; di destra: Show me your right hand, mostrami la mano destra; a right glove, un guanto destro; the right side of the house, il lato destro della casa; ( boxe) a right hook, un gancio destro; «No right turn» ( cartello), «divieto di svolta a destra»6 giusto; adatto: This is the right time to tell him, questo è il momento giusto per dirglielo; at the right moment, al momento giusto (o opportuno); He is the right man in the right place, è l'uomo giusto al posto giusto; She's not right for you, lei non fa per te; He knows the right people, conosce le persone giuste (o la gente che conta)7 (fam., ingl.) vero; vero e proprio: He's a right idiot, è un vero idiota; a right fool, un perfetto stupido; DIALOGO → - Building work- The house is in a right mess, la casa è nel caos totale● (mecc.) right-and-left screw, vite con filettatura doppia □ ( sport) a right-and-left shot, una doppietta ( due fucilate dalle due canne) □ (geom.) right angle, angolo retto □ a right-angled bend, una curva ad angolo retto □ (geom.) a right-angled triangle, un triangolo rettangolo □ (fig.) to give one's right arm, dare qualsiasi cosa: I'd give my right arm to marry her, darei qualsiasi cosa pur di sposarla □ (fam.) (as) right as rain, che sta benissimo; in perfetta salute □ ( calcio, ecc.) right back, terzino destro □ ( rugby) right centre, trequarti centrodestra ( giocatore) □ (comput.) right click, clic destro ( del mouse) □ ( baseball) right fielder, esterno destro □ right foot, piede destro; ( sport) destro □ ( calcio, ecc.) right-foot, di destro: a right-foot cross, un cross di destro □ right-footed, di destro; ( di un giocatore) che usa (solo) il piede destro □ ( sport) right footer, chi calcia di destro; ( calcio, ecc.) destro (il tiro) □ ( calcio, ecc.) right half (o halfback), mediano (o laterale) destro □ at (o on, to) one's right hand, alla propria destra, a destra □ to be at sb. 's right hand, essere alla destra di q.; (fig.) essere il braccio destro di q. □ right-hand, destro, (che sta) a destra, di destra: the right-hand side of the canal, il lato destro del canale; a right-hand bend, una curva a destra; (autom.) right-hand drive (o steering) guida a destra; (fig.) the right-hand man, il braccio destro (di q.); right-hand screw, vite destrorsa; vite con la filettatura destra; ( calcio, ecc.) the right-hand post, il palo di destra ( della porta) □ right-handed, destrimano, che usa la mano destra; ( di un colpo, lancio, ecc.) di destro; (tecn.) destrorso, in senso orario; ( slang USA) eterosessuale: a right-handed blow, un colpo con la destra; ( boxe) un destro □ (mat.) right-handed system, sistema di riferimento destrorso □ right-handed rotation, rotazione in senso orario □ right-handedness, l'essere destrimano, uso della mano destra □ right-hander, destrimano, persona che si serve della mano destra; ( boxe) pugile che porta i colpi col destro; ( anche) destro ( pugno) □ the right heir, l'erede legittimo □ (fam.) not right in the (o in one's) head, non sano di mente; che non ha la testa a posto (fam.) □ (fin.) rights issue, emissione (di azioni) riservata agli azionisti □ (geom.) right-lined, rettilineo □ ( calcio, ecc.) right midfield, settore destro del centrocampo □ ( calcio) right midfielder, centrocampista di destra □ right-minded, equanime; onesto; giusto; ragionevole; retto □ right-mindedness, equanimità; onestà □ (polit.) right-of-centre, di centrodestra □ (fin.) rights offering = rights issue ► sopra □ (fam.) right on, sinistroide; ( USA) giusto, esatto: a right-on journalist, un giornalista sinistroide; She's very right on, si atteggia a intellettuale di sinistra □ (comput.) right shift, scorrimento a destra □ the right side, il verso giusto; il diritto ( di una stoffa, ecc.) □ right side out, al diritto: Your jumper isn't right side out, il tuo golf non è al diritto □ right side up, dritto; non capovolto; a testa in su: In the canal beside the road, right side up, rested a car, nel canale accanto alla strada c'era, dritta, un'auto □ right-thinking, assennato; giudizioso □ ( USA) right triangle = right-angled triangle ► sopra □ right wing, ala destra ( di un esercito, di un partito, ecc.); ( sport: calcio, hockey, ecc.) ala destra, fascia destra ( la posizione); ala destra ( il giocatore); ( rugby) trequarti ala destra □ (polit.) right-wing, di destra; destrorso (spreg.): right-wing extremist, estremista di destra □ right-winger, (polit.) uomo di destra; destrorso (spreg.); ( sport) ala destra ( il giocatore) □ all right, d'accordo; bene ( anche di salute): Is he feeling all right now?, sta bene ora? □ All right!, benissimo! □ not to be in one's right mind (o right senses), non essere sano di mente; non avere la testa a posto □ (fig.) to get on the right side of sb., ingraziarsi q. □ to keep on the right side of the law, rispettare la legge □ (fam.) Mr Right, l'uomo giusto ( per una donna); (il mio, tuo, ecc.) «lui» □ (fam.) Miss Right, la donna giusta ( per un uomo); (la mia, tua, ecc.) «lei» □ to be on the right side of fifty, essere al di sotto della cinquantina; avere meno di 50 anni □ to set right = to put right ► sopra □ to set (o to put) oneself right with sb., giustificarsi, spiegarsi con q. □ to stay on the right side of sb., tenersi buono q. □ Right you are!, (fam.) Right oh! ► righto □ «Thank you!» «That's all right!», «grazie!» «figurati! (o non c'è di che!)» □ All's right with the world, tutto va nel migliore dei modi.♦ right (2) /raɪt/n.1 [u] (il) giusto; (il) bene: to know right from wrong, distinguere il bene dal male; right and wrong, il bene e il male; ciò che è giusto e ciò che è sbagliato; to be in the right, essere nel giusto; aver ragione2 (leg.) diritto; rights and duties, diritti e doveri; He has no right to bully you like that, non ha il diritto di fare il prepotente con te in questo modo; by right (o as of right) di diritto; I am claiming back what was mine by right, chiedo che mi sia restituito quello che era mio di diritto; by right of, per diritto di; What gives you the right to judge me?, che cosa ti dà il diritto di giudicarmi?; legal rights, diritti riconosciuti dalla legge; constitutional rights, diritti costituzionali; equal rights, pari diritti; inalienable rights, diritti inalienabili; the right to work, il diritto al lavoro; right of access, diritto di passaggio; right of association, diritto di associazione; to have a right [every right] to do st., avere il diritto [tutto il diritto] di fare qc.; Rights Management Services ► RMS®; to assert (o to stand on) one's rights, difendere i propri diritti; to exercise one's rights, esercitare i propri diritti; to renounce (o to waive) a right, rinunciare a un diritto3 [u] lato destro; (la) destra; (la) mano destra: to keep to the right, tenere la destra; to turn to the right, svoltare a destra; I parked my car on the right of the street, ho parcheggiato sul lato destro della strada; The woman on his right is his wife, la donna alla sua destra è sua moglie4 svolta a destra: to take [o make] a right, svoltare a destra7 (mil.) ala destra; fianco destro8 – (polit.) destra: The voters have moved to the right, l'elettorato si è spostato a destra; the Right, la destra; a member of the Right, un esponente della destra; ( USA) the New Right, la nuova destra; the extreme (o far) right, l'estrema destra● ( boxe) a right-and-left, un destro doppiato da un sinistro □ (fam.) the right to hire and fire, il diritto di assumere e di licenziare □ (leg.) right in action, diritto immateriale □ (leg.) right in personam, diritto di credito □ (leg.) right in rem, diritto materiale □ (leg.) right of action, diritto di agire in giudizio □ (leg.) right of common, diritto di far uso di un terreno della comunità □ (leg.) right of pre-emption, diritto di prelazione □ (leg.) right of redemption, diritto di riscatto □ (leg.) right of search, diritto di perquisizione ( di una nave in alto mare) □ right of way, (autom.) (diritto di) precedenza; (leg.) diritto (o servitù) di passaggio □ right-to-life, (polit., di un movimento, ecc.) per il diritto alla vita; antiabortista □ right-to-lifer, (polit.) antiabortista; sostenitore del diritto alla vita □ by rights, secondo giustizia; per essere giusti: By rights, he should have won the race, sarebbe stato giusto che vincesse lui la corsa □ to do right by sb., render giustizia a q. □ in one's own right, di diritto; per diritto di nascita; (fig.) per i propri meriti □ to be within one's rights ( to do st.) –: You are within your rights to ask for a refund, è legittimo da parte tua chiedere un rimborso □ to set (o to put) st. to rights, sistemare qc.; mettere a posto qc.: He'll put the country to rights, rimetterà a posto il Paese □ to set (o to put) sb. to rights, rimettere in sesto q. □ to take the first [second, ecc.] right, prendere la prima [la seconda, ecc.] a destra □ women's rights, i diritti delle donne.♦ right (3) /raɪt/avv.1 esattamente; proprio: Put it right in the middle, mettilo esattamente nel centro (o proprio nel mezzo); right here, proprio qui; You're right on time, sei puntualissimo2 bene; correttamente: Everything seems to go right with him, sembra che tutto gli vada bene; If I remember right, se ben ricordo; You did right to tell me, hai fatto bene a dirmelo; to guess right, indovinare; He guessed right the first time, ha indovinato subito3 a destra ( anche polit.); a dritta (lett. o naut.): to turn [to look] right, girare [guardare] a destra4 immediatamente; subito: DIALOGO → - Ordering food 1- I'll be right back, torno subito; I'm going right home, vado dritto a casa; right after [before], subito dopo [prima]; I'll be right with you, sono subito da Lei5 completamente; del tutto: He turned right around, si è girato completamente; It put me right off my food, mi ha fatto passare del tutto l'appetito; right through [up, down, ecc.] – The bullet went right through his arm, la pallottola gli ha attraversato il braccio da una parte all'altra; The cafeteria is right down the stairs, il bar è proprio in fondo alle scale● right along = right on ► sotto □ right and left, a destra e a sinistra; a destra e a manca; da tutte le parti □ right away, immediatamente □ (fam.) right-down clever, bravissimo □ (fam.) a right-down rascal, un furfante matricolato □ right enough, certo; effettivamente □ Right Honourable ► honourable □ right, left and centre = right and left ► sopra □ right now, proprio adesso; immediatamente: What are you doing right now?, cosa stai facendo in questo preciso momento?; Come here right now!, vieni qui subito! □ (fam.) right off (o right off the bat), subito; immediatamente; per primo □ right on, senza interruzione; continuamente □ right or wrong, a ragione o a torto □ ( di vescovo) Right Reverend, reverendissimo □ it serves you [him, her, ecc.] right, ti [gli, le, ecc.] sta bene □ (mil.) Right turn!, fianco destr!; fronte a destr! □ Let me tell you right here that…, lascia che ti dica subito che…; ti dico subito che… □ ( USA) Come right in, avanti!; entra pure! □ ( di soldati in parata) Eyes right!, attenti a destr!♦ right (4) /raɪt/inter.1 (all'inizio di una frase) bene; allora: Right! let's start again!, bene, ricominciamo2 (= all right) (va) bene; d'accordo; (iron.) come no?: «Come tomorrow» «Right! What time?» «Vieni domani» «Bene! a che ora?»; «I told you the truth» «Yeah, right! You really expect me to believe that?», «ti ho detto la verità» «sì, come no? ti aspetti davvero che io ci creda?»3 giusto; vero: I think we all agree about it, right?, penso che siamo tutti d'accordo, giusto? quite right!, proprio così!; esatto!● (fam.) too right!, giustissimo! □ (fam.) right on!, bravo!; sono d'accordissimo!(to) right /raɪt/v. t.raddrizzare ( anche fig.): We righted the boat and started rowing, abbiamo raddrizzato la barca e abbiamo cominciato a remare; to right a wrong, raddrizzare un torto; to right an injustice, riparare un'ingiustizia● to right itself, raddrizzarsi, aggiustarsi: Let's hope things will right themselves in the end, speriamo che tutto s'aggiusti (da sé) alla fine! -
7 sit
[sɪt] 1.1) (put)to sit sb. in, near sth. — mettere a sedere qcn. in qcs., vicino a qcs.
to sit sth. on, near sth. — mettere qcs. su qcs., vicino a qcs
2) BE scol. univ. sostenere, dare [ exam]2.1) (take a seat) sedersi2) (be seated) essere seduto; [ bird] essere appollaiatoto sit over — essere chino su [ books]
3) (meet) [committee, court] riunirsito sit as — essere [judge, magistrate]
to sit on — fare parte di [committee, jury]
5) (fit)to sit well, badly (on sb.) — [ jacket] cadere bene, male (addosso a qcn.)
power sits lightly on her — fig. il potere non le pesa
7) zool.•- sit back- sit down- sit in- sit on- sit out- sit up* * *[sit]present participle - sitting; verb1) (to (cause to) rest on the buttocks; to (cause to) be seated: He likes sitting on the floor; They sat me in the chair and started asking questions.) sedersi, far sedere2) (to lie or rest; to have a certain position: The parcel is sitting on the table.) stare3) ((with on) to be an official member of (a board, committee etc): He sat on several committees.) (fare parte), (essere in carica)4) ((of birds) to perch: An owl was sitting in the tree by the window.) (essere appollaiato)5) (to undergo (an examination).) presentarsi6) (to take up a position, or act as a model, in order to have one's picture painted or one's photograph taken: She is sitting for a portrait/photograph.) posare7) ((of a committee, parliament etc) to be in session: Parliament sits from now until Christmas.) (essere in seduta)•- sitter- sitting
- sit-in
- sitting-room
- sitting target
- sitting duck
- sit back
- sit down
- sit out
- sit tight
- sit up* * *sit /sɪt/n.3 avvallamento; cedimento; subsidenza.♦ (to) sit /sɪt/(pass. e p. p. sat)A v. i.1 sedere; essere (o stare) seduto: to sit on a chair [in an armchair, on the sofa], sedere (o essere seduto) su una sedia [in poltrona, sul divano]; to sit at table [at one's desk], sedere a tavola [alla scrivania]; She was sitting next to me, era seduta accanto a me; The cat was sitting under the table, il gatto era seduto sotto la tavola; He just sat there watching, se ne stava seduto a guardare; They were sitting round the camp fire, erano seduti intorno al fuoco dell'accampamento2 sedersi; mettersi a sedere: He came into the room and sat beside me, è entrato nella stanza e mi si è seduto accanto; Sit over there!, siediti laggiù; ( a un cane) Sit!, seduto! (cfr. sit down, per le persone)3 ( di uccelli, polli, ecc.) appollaiarsi, posarsi ( su un ramo, ecc.); esserci, essere appollaiato: The thrush was sitting on the tallest branch, il merlo era appollaiato sul ramo più alto5 posare ( per una foto, un ritratto); (pitt.) fare da modello: She sat for a famous painter, fece la modella per un pittore famoso6 (polit.) avere un seggio; essere in carica: to sit in Parliament, avere un seggio in parlamento; essere un deputato; a sitting member, un deputato in carica7 essere in seduta; tenere udienza; essere riunito: Parliament is sitting now, il parlamento è in seduta; (leg.) The court was sitting yesterday, ieri il tribunale ha tenuto udienza8 ( d'abito e fig.) stare; cadere ( bene, ecc.): The dress sat beautifully on her, il vestito le stava magnificamente9 ( di un oggetto) stare; rimanere; restare: My car sat unused in the garage for a month, la mia auto rimase ferma in garage per un mese10 (poet.) essere situato; trovarsi: The cottage sits next to a little creek, la casetta si trova presso un ruscelloB v. t.1 far sedere; mettere a sedere: Sit the baby in the high-chair!, metti il bambino a sedere sul seggiolone!; DIALOGO → - Offering a drink2- Sit yourself down and tell me what's been going on, mettiti a sedere e raccontami come vanno le cose2 (equit.) stare in sella a ( un cavallo); cavalcare: He cannot sit his horse properly, non sa stare in sella come si deve4 ( di un veicolo, ecc.) avere posti a sedere per: This bus can sit forty people, in questo autobus ci sono quaranta posti a sedere6 (nei composti) assistere; badare a: to baby-sit, badare ai bambini; to granny-sit, assistere la nonnina● (autom.) to sit again at the wheel, rimettersi al volante □ (fig.) to sit at sb. 's feet, pendere dalle labbra di q. (spec. un insegnante); essere allievo di q. □ to sit at home, starsene (a casa) in ozio; essere disoccupato □ (fig.) to sit in judgment, impancarsi a giudice □ to sit tight, star seduto senza muoversi; non fare nulla, non prendere iniziative; star fermo al proprio posto; (fam.) tener duro, non mollare; resistere, essere tetragono □ to be sitting on a fortune, avere un sacco di soldi; avere un oggetto preziosissimo □ (fam.) to be sitting pretty, passarsela bene ( a soldi); ( di un'azienda) andare bene (o a gonfie vele); prosperare □ We were sitting at tea [at dinner], stavamo prendendo il tè [eravamo a tavola].* * *[sɪt] 1.1) (put)to sit sb. in, near sth. — mettere a sedere qcn. in qcs., vicino a qcs.
to sit sth. on, near sth. — mettere qcs. su qcs., vicino a qcs
2) BE scol. univ. sostenere, dare [ exam]2.1) (take a seat) sedersi2) (be seated) essere seduto; [ bird] essere appollaiatoto sit over — essere chino su [ books]
3) (meet) [committee, court] riunirsito sit as — essere [judge, magistrate]
to sit on — fare parte di [committee, jury]
5) (fit)to sit well, badly (on sb.) — [ jacket] cadere bene, male (addosso a qcn.)
power sits lightly on her — fig. il potere non le pesa
7) zool.•- sit back- sit down- sit in- sit on- sit out- sit up -
8 ♦ can
♦ can (1) /kæn, kən/v. modalecan, come tutti i verbi modali, ha caratteristiche particolari:● ha significato di pres. o di futuro;● non ha forme flesse (-s alla 3a pers. sing. pres., - ing, -ed), non è mai usato con ausiliari e non ha tempi composti; la forma del passato, solo per alcuni significati, è could; in sostituzione dei modi e tempi mancanti si usano, secondo il significato, quelli di to be able o di to be possible;● le interrogative sono formate mediante la semplice posposizione del soggetto;● l'infinito che segue non ha la particella to;● viene usato nelle question tags1 ( esprime abilità, conoscenza, capacità) – Can he speak English?, parla inglese?; sa l'inglese?; I can take care of myself, posso (o so) badare a me stesso; He cannot dance, non sa ballare; ( anche) non può ballare (per es. perché ha una gamba rotta); I honestly can't tell you, non so proprio dirtelo; I cannot lift this suitcase, non riesco (o non ce la faccio) a sollevare questa valigia; DIALOGO → - Accident- Can you move your toes?, riesci a muovere le dita del piede?; We can't afford it, non possiamo permettercelo; See if you can make him understand, vedi se riesci a farglielo capire; You can be nice when you want to, sai essere simpatico quando vuoi; I can't see, non ci vedo; Can you see that sparrow on the hedge?, lo vedi quel passero sulla siepe?; Can you hear me?, mi sentite?; I can smell something burning, sento odore di bruciato2 ( esprime possibilità) – This dish can be prepared the day before, questo piatto può essere preparato il giorno prima; Traces of a fresco can still be seen on the wall, sul muro sono ancora visibili (o si possono ancora vedere) le tracce di un affresco; I'm sure we can find a solution to this problem, sono sicuro che troveremo una soluzione per questo problema; This situation can't be allowed to go on, non si può lasciare che questa situazione perduri; How can you expect me to believe that?, come puoi pensare che io ci creda?; The sea along this coast can be very rough, il mare può essere molto mosso lungo questa costa; Life can be difficult, la vita è difficile a volte3 ( esprime autorizzazione o permesso, concessi o richiesti) – I cannot vote yet, non posso ancora votare; You can go now, puoi andare, ora; Can you tell me or is it a secret?, me lo puoi dire o è un segreto?; Can I speak to the manager?, posso parlare con il direttore?; Can I interrupt you for just a second?, posso interromperti solo un attimo?4 ( esprime richiesta) – Can I have a clean glass?, posso avere un bicchiere pulito?; Can you give me a lift?, puoi darmi un passaggio?; Can't you be a bit more tolerant?, non puoi essere un po' più tollerante?5 ( esprime offerta, suggerimento) – What can I do for you?, che cosa posso fare per te?; ( in un negozio, ecc.) in che posso servirla?, desidera?; DIALOGO → - Offering a drink2- What can I get you to drink?, cosa posso offrirti da bere?; You can take it if you like it, puoi prenderlo se ti piace; We can have lunch now if you wish, possiamo pranzare ora se volete; We can always come back later, possiamo sempre tornare più tardi6 ( esprime sorpresa o incredulità) – He cannot have forgotten, non può averlo dimenticato; non è possibile che l'abbia dimenticato; It can't be true, non può essere vero; You can't be serious!, non dirai mica sul serio!; Where can they have gone?, dove possono essere andati?; dove saranno andati?; Whatever can he want?, che cosa vorrà mai?7 ( con valore rafforzativo di un verbo di pensiero, opinione, ecc.) – I cannot understand why he behaved as he did, non capisco perché si sia comportato a quel modo; You can't think how glad I am, non puoi credere quanto sia felice● can but ► but (1), B, def. 3 □ cannot help ► to help □ as fast as you can, il più velocemente possibile; più in fretta che puoi □ as soon as you can, appena puoi; appena possibile; più presto che puoi □ as happy as can be, felicissimo □ as quietly as can be, col massimo silenzio; piano piano; zitti zitti.NOTA D'USO: - can- NOTA D'USO: - can't o don't?- NOTA D'USO: - can o may?- NOTA D'USO: - can o to be able to?- ♦ can (2) /kæn/n.1 recipiente (metallico); latta; fusto; bidone: a petrol can, un bidone (o una latta) di benzina; a can of paint [of oil], una latta di vernice [d'olio]; tin can, lattina; scatoletta2 barattolo ( di alluminio, per alimenti); scatola; scatoletta; lattina: a can of peas, una scatola di piselli; a can of beer, una lattina di birra; DIALOGO → - At a service station.- Could you get me a can of drink?, potresti portarmi una bibita in lattina?● (fig.) a can of worms, un problema difficile ( e potenzialmente scomodo o imbarazzante); una situazione ingarbugliata; un ginepraio: His question opened up a nice can of worms, la sua domanda ci ha messi davanti a un bel ginepraio □ (spec. USA) can opener, apriscatole; ( slang USA) arnese da scasso, grimaldello □ can vendor, distributore automatico di lattine ( di birra, ecc.) □ (fig. fam.) to carry the can; prendersi la colpa (al posto di q.); pagare (per qc.) □ (fam.) in the can, (cinem., TV, di film, ecc.) finito, pronto per la distribuzione; (fig.) fatto, pronto, cosa fatta: The contract is almost in the can, il contratto è quasi cosa fatta.(to) can /kæn/v. t. -
9 kettle
['ketl]nome bollitore m.••* * *['ketl](a metal pot, usually with a special part for pouring and a lid, for heating liquids: a kettle full of boiling water.) bollitore; pentolino* * *kettle /ˈkɛtl/n.1 bollitore; pentolino; bricco ( da tè); cuccuma: to put the kettle on, metter su il bollitore; mettere a bollire l'acqua; electric kettle, bollitore elettrico; DIALOGO → - Offering a drink1- I'll just put the kettle on, accendo il bollitore● (mus.) kettle-drum, timpano □ (mus.) kettle-drummer, timpanista □ ( cucina) kettle-holder, presina □ (fig. fam.) a pretty (o fine) kettle of fish, un bel pasticcio; un bel guaio □ (fam.) a different kettle of fish, tutt'altra cosa; un altro paio di maniche.* * *['ketl]nome bollitore m.•• -
10 ♦ like
♦ like (1) /laɪk/A a.simile; somigliante; similare; uguale; pari; medesimo, stesso: The two signatures are very like, le due firme sono molto simili; They are as like as two peas ( in a pod), si somigliano come due gocce d'acqua; (mat.) like quantities, quantità uguali; (mat.) like signs, segni uguali; a cup of sugar and a like amount of flour, una tazzina di zucchero e la stessa quantità di farina; in a like manner, in modo simile; to be of like mind, pensarla allo stesso modo; avere le stesse ideeB prep.1 come; nello stesso modo di; alla maniera di; da: She sings like a bird, canta come un uccello; They are behaving like children, si comportano da bambini2 caratteristico, tipico di; proprio da; in carattere: It's not like you to swear, non è da te imprecare; It was like him to think of himself last, è stato tipico di lui pensare a sé per ultimoC n.1 (l') uguale; (il) pari; (il) simile: When shall we see his like again?, quando rivedremo il suo pari (o un uomo come lui)?2 cosa simile (o uguale); cosa del genere: I've never heard ( o seen) the like!, non s'è mai sentita (o vista) una cosa del genere!D avv.1 ( slang) per così dire; ( come intercalare) come dire: His face is all swollen, like, ha la faccia gonfia come un pallone, per così dire; He's, like, so cute!, è, come dire, così carino!2 (dial.) alquanto; piuttostoE cong.1 (fam.; invece di as) come: It was just like you said, era proprio come dicevi tu NOTA D'USO: - as o such as?-● like anything (o like blazes), a più non posso; in fretta e furia: He ran away like anything, corse via a più non posso (o a gambe levate) □ like crazy, come un pazzo; all'impazzata; a velocità (o con energia) pazzesca: He works like crazy, lavora come un matto □ (fam.) like enough, probabilmente; quasi di sicuro □ ( anche comm.) like-for-like, (agg.) alla pari; (avv.) a pari condizioni □ (fam.) like hell, moltissimo, a più non posso, a rotta di collo: It hurts like hell, fa un male del diavolo! □ ( slang) Like hell!, col cavolo!; un corno! neanche per sogno! □ like mad = like crazy ► sopra □ like-minded, che ha le stesse idee, gli stessi gusti (di q.); che la pensa allo stesso modo □ like-mindedness, il pensarla allo stesso modo; affinità; stessa mentalità □ (fam.) the likes of me, i pari miei; quelli come me □ (fam.) the likes of you, i pari tuoi; quelli come te □ (fig.) like a shot, in un lampo; in un battibaleno □ like so, in questo modo; così: You pull the lever like so, la leva si tira così □ like that, così, in questo modo; fatto così, siffatto: Don't speak to me like that, non parlarmi in questo modo!; I admire people like that, ammiro quel tipo di persone □ like this, in questo modo; così: Do it like this, fallo così! □ and the like, e simili; e così via; ecc.: He studies biology, zoology and the like, studia biologia, zoologia, e simili □ anything like it, qualcosa di simile: I'd never seen anything like it, non avevo mai visto niente di simile □ (fam.) as like as not, probabilmente; quasi di sicuro □ to drink like a fish, bere come una spugna □ more like, piuttosto; meglio; vorrai dire: «It will take an hour» «More like two!», «Ci vorrà un'ora» «Vorrai dire due!» □ nothing like, non… affatto, per nulla; che non somiglia nemmeno di lontano (a qc.): It's nothing like as expensive as I thought, non è per nulla caro come credevo □ There is nothing like a good sleep, non c'è niente di meglio d'una buona dormita □ to smoke like a chimney, fumare come un turco □ something like, qualcosa come; circa; a un dipresso: It cost me something like 300 euros, m'è costato circa 300 euro □ DIALOGO → - Discussing video games- What's it like?, com'è? □ What is your boyfriend like?, com'è (o che aspetto ha, che tipo è) il tuo ragazzo? □ DIALOGO → - Asking about routine 2- «What's your boss like?» DIALOGO → - Asking about routine 2- «She's quite easy-going», «Che tipo è il tuo capo?» «È molto tranquilla» □ What was the film like?, com'era il film? □ (prov.) Like father, like son (o like master, like man), tale il padre, tale il figlio □ (prov.) Like attracts like, chi s'assomiglia si piglia NOTA D'USO: - like o as?-.like (2) /laɪk/n.– nella loc.: likes and dislikes, simpatie e antipatie● (market.) the likes and dislikes of the public, i gusti del pubblico.♦ (to) like /laɪk/A v. t.1 piacere (impers.); gradire; amare; desiderare; preferire; trovare attraente; avere simpatia per (q.): I don't like you ( o your) staying out late, non mi piace che tu stia fuori fino a tardi; How would you like it if he yelled at you instead of me?, come ti sentiresti se sgridasse te invece di me?; DIALOGO → - Asking about routine 2- Do you like your job?, ti piace il tuo lavoro?; I like to see them now and then, mi piace vederli di quando in quando; I like swimming ( USA: I like to swim) in a pool, mi piace nuotare in piscina; I like you to be within call, desidero che tu resti a portata di voce; I like poetry, amo la poesia, How do you like your coffee, with or without sugar?, come ti piace il caffè, con lo zucchero o senza?; How do you like my new dress?, ti piace il mio vestito nuovo?; I like him better than his brother, mi è più simpatico lui di suo fratello; I don't like him at all, mi è proprio antipatico; DIALOGO → - New flame- I really like her, lei mi piace davvero NOTA D'USO: - piacere e to like-2 (spec. al condiz.) volere; piacere (impers.): I'd like a glass of wine, vorrei un bicchiere di vino; I'd like my steak rare, (vorrei) la bistecca al sangue, per piacere; I shouldn't like him to meet you, non vorrei (o mi dispiacerebbe) che ti incontrasse; I'd like it mended for tomorrow, vorrei che fosse riparato entro domani; favorisca ripararlo per domani; DIALOGO → - Offering a drink1- Would you like a cup of tea?, vorresti una tazza di tè?3 (in frasi neg.) dispiacere (impers.); non volere: I don't like to disturb you, but I can't help it, mi dispiace (o non vorrei) disturbarti, ma non posso evitarlo; I didn't like to interrupt him, mi dispiaceva (o non volli) interromperloB v. i.volere; desiderare: Do as you like, fa' (un po') come vuoi; if you like, se lo desideri; You may go whenever you like, puoi andartene quando vuoi (o quando ti pare e piace)● to like better, preferire ( tra due) □ to like best, preferire ( tra più di due) □ if you like, ( anche) se vuoi; se si vuole: She's naive, if you like, but not stupid, è ingenua, se vuoi, ma non stupida □ whether you like ( he likes, etc.) it or not, volente o nolente □ I like his cheek!, che faccia tosta!; che sfacciato! □ Well! I like that!, questa è bella!; questa è grossa! □ (fam.; irritati) How do you like that!, ma ti pare?; ma dì un po' su!; ma che roba! □ (fam.) I like onions but they don't like me, le cipolle mi piacciono, ma mi fanno male □ ( slang) Like it or lump it!, volente o nolente!; che ti piaccia o no! NOTA D'USO: - to dislike o not to like?-.NOTA D'USO: - to like- -
11 trouble **** trou·ble
['trʌbl]1. n1) (problems) problemi mpl, difficoltà fpl, (as result of doing wrong) guai mpl, pasticci mpl, (with sth mechanical) noie fpl, (unrest, fighting) agitazione f, disordine mtroubles npl disordini, conflitti mplto be in trouble — (having problems) avere qualche problema or difficoltà, (for doing wrong) essere nei guai
to get sb into trouble — mettere or cacciare qn nei guai
the trouble is... — c'è che..., il guaio è che...
the trouble is, it's too expensive — il problema è che costa troppo
stomach trouble — disturbi mpl gastrici
heart/back trouble — disturbi al cuore/di schiena
2) (bother, effort) sforzo, (worry) preoccupazione fit's no trouble — (offering help) non è un problema
it's no trouble! — (accepting thanks) di niente!
to go to (all) the trouble of doing sth; take the trouble to do sth — darsi la pena di fare qc
2. vt1) (worry) preoccupare2) (bother, be nuisance to) disturbare3)(+
infin: make the effort) to trouble to do sth — darsi la pena di fare qc -
12 sacrifice
I ['sækrɪfaɪs]nome sacrificio m. (anche relig.)II 1. ['sækrɪfaɪs]verbo transitivo sacrificare (anche relig.)2.* * *1. noun1) (the act of offering something (eg an animal that is specially killed) to a god: A lamb was offered in sacrifice.) sacrificio2) (the thing that is offered in this way.) sacrificio3) (something of value given away or up in order to gain something more important or to benefit another person: His parents made sacrifices to pay for his education.) sacrificio2. verb1) (to offer as a sacrifice: He sacrificed a sheep in the temple.) sacrificare2) (to give away etc for the sake of something or someone else: He sacrificed his life trying to save the children from the burning house.) sacrificare•- sacrificially* * *I ['sækrɪfaɪs]nome sacrificio m. (anche relig.)II 1. ['sækrɪfaɪs]verbo transitivo sacrificare (anche relig.)2. -
13 ■ do with
■ do withv. t. + prep.1 fare con: What were you doing with my bag?, che cosa stavi facendo con la mia borsa?2 fare di: What have you done with my lighter?, che cosa ne hai fatto del mio accendino?, dove hai messo il mio accendino?; What shall we do with the cat?, che ne facciamo del gatto?3 (preceduto da could) avere bisogno di: Your jacket could do with a good brush, la tua giacca avrebbe bisogno di una bella spazzolata; I could do with some help, avrei bisogno di un po' di aiuto4 (fam., preceduto da could) avere voglia di: DIALOGO → - Offering a drink2- I could do with a nice cup of tea, avrei voglia di un bella tazza di tè; DIALOGO → - Suggesting going for a drink- I could do with a pint, mi andrebbe una birra □ to have to do with, avere a che fare con; riguardare: My job has ( o is) to do with computers, il mio lavoro ha a che fare con i computer; I don't want to have anything to do with them, non voglio avere nulla a che fare con loro; The project has to do with urban redevelopment in southern Italy, il progetto riguarda la riqualifica urbana del Mezzogiorno; What I do at home is nothing to do with the firm, quello che faccio a casa mia non è affare della ditta (o non riguarda la ditta); What's it got to do with me?, e io, che c'entro? □ to have done with, aver finito con; aver chiuso con (fig.): Have you done with the paper?, hai finito con il giornale?; I've done with him, con lui ho chiuso □ not to know what to do with oneself, non sapere che cosa fare (del proprio tempo): I didn't know what to do with myself when I lost my job, non sapevo che fare quando ho perso il lavoro □ (fam. ingl.) I [he, they, etc.] can't be doing with, non sopporto [non sopporta, non sopportano, ecc.]: I can't be doing with the traffic noise any more, non sopporto più il rumore del traffico. -
14 hospitality
[ˌhɒspɪ'tælətɪ]nome ospitalità f.* * *noun (a friendly welcome for guests or strangers, which often includes offering them food, drink etc.) ospitalità* * *hospitality /hɒspɪˈtælətɪ/n. [u]2 (= corporate hospitality) hospitality; rinfresco; ricevimento (per clienti importanti di un'azienda, soprattutto in un albergo o a un avvenimento sportivo): hospitality tent, l'hospitality; tendone hospitality● hospitality room (o suite), sala per rinfreschi; sala per ricevimenti; buvette (franc.).* * *[ˌhɒspɪ'tælətɪ]nome ospitalità f. -
15 ♦ sin
♦ sin /sɪn/n.1 peccato ( anche fig.); fallo, colpa: (relig.) original [venial] sin, peccato originale [veniale]; the seven deadly sins, i sette peccati capitali; the sin of gluttony, il peccato di gola; to commit a sin, commettere un peccato● ( sport: hockey, rugby, ecc.) sin bin, ‘sin bin’; (panchina dei) giocatori penalizzati □ sin-offering, sacrificio espiatorio □ (fam.) sin tax, imposta sugli alcolici, sul tabacco (e su altri ‘vizi’, come le scommesse) □ (scherz.) DIALOGO → - Discussing football- For my sins, purtroppo, per scontare i miei peccati (fig.) □ to forgive sins, rimettere i peccati □ (arc.) to live in sin, vivere nel peccato ( in concubinaggio); ( di due amanti) essere pubblici peccatori □ (as) ugly [miserable] as sin, brutto come il peccato [triste come la morte].(to) sin /sɪn/v. i.peccare; macchiarsi d'una colpa● to sin against God, peccare contro Dio □ to sin against good taste, offendere il buongusto.
См. также в других словарях:
offering — of‧fer‧ing [ˈɒfrɪŋ ǁ ˈɒː , ˈɑː ] noun [countable usually singular] 1. a product or service sold by a company, or a number of these considered as a group: • Like most new high tech products when they first hit the market, itslatest offering (=… … Financial and business terms
Offering (Merzbow album) — Offering Studio album by Merzbow Released March, 2004 Recorded 2004 … Wikipedia
offering — of·fer·ing n: an issuance of securities for sale raise capital through a public offering of stock Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. offering … Law dictionary
offering circular — A generic term applied to any document which is used to offer securities. Offering circulars are used on issues of all types of security, for example, shares and bonds. The terms offering circular, listing particulars and prospectus are often… … Law dictionary
Offering — Of fer*ing, n. 1. The act of an offerer; a proffering. [1913 Webster] 2. That which is offered, esp. in divine service; that which is presented as an expiation or atonement for sin, or as a free gift; a sacrifice; an oblation; as, sin offering.… … The Collaborative International Dictionary of English
For-profit education — (also known as the education services industry or proprietary education) refers to educational institutions operated by private, profit seeking businesses. There are two major types of for profit schools. One type is known as an educational… … Wikipedia
For You, For Me Tour — Tour by Kylie Minogue Start date September 30, 2009 End date … Wikipedia
For the Beauty of the Earth — is a Christian hymn by Folliott S. Pierpoint (1835 1917).Pierpoint was 29 at the time he wrote this hymn; he was mesmerised by the beauty of the countryside that surrounded him. It first appeared in 1864 in a book of poems entitled The Sacrifice… … Wikipedia
For All Tid — Студийный альбом … Википедия
offering — [ôf′ər iŋ] n. 1. the act of making an offer 2. something offered; specif., a) a gift or contribution b) presentation in worship; oblation ☆ c) something offered for sale d) a theatrical presentation … English World dictionary
for good measure — ► if something is given or done for good measure, it is given or done in addition to other things: »They re offering a good salary, with a company car thrown in for good measure. Main Entry: ↑measure … Financial and business terms