-
41 П-475
И ТО ПРАВДА coll Isent Invar, fixed WO(used to express agreement with the interlocutor, or, occas. with one's own thought or statement) that is correctit's (that's, 'tis) true (enough)(that's) quite right (when expressing agreement with the interlocutor only) you're right you've got a point (there)."...Мы к нему всей душой, а он послал нас искать князя глупого!»... - «Что же!., нам глупый-то князь, пожалуй, еще лучше будет! Сейчас мы ему коврижку в руки: жуй, а нас не замай!» - «И то правда» (Салтыков-Щедрин 1). "We went to him in all good faith, and he sent us to seek a foolish prince'". "What of that!...Might be, a foolish prince'd be better yet! We hand him some gingerbread —'Chaw away, and leave us be!'" "Tis true" (1a).«Сам ты рассуди, - отвечал я ему, - можно ли было при твоих людях объявить, что дочь Миронова жива. Да они бы ее загрызли. Ничто ее бы не спасло!» — «И то правда», - сказал, смеясь, Пугачев (Пушкин 2). "Judge for yourself," I answered him "could I have declared in front of your men that Captain Mironovs daughter was still alive9 They would have torn her to pieces Nothing would have saved her'" "That's true enough!" said Pugachev, laughing (2b) -
42 телячий восторг
• ТЕЛЯЧИЙ ВОСТОРГ usu. iron[NP; sing only; fixed WO]=====⇒ overexpressive or unfounded joy:- childlike glee(fulness).♦...Телячий восторг от предвкушения возврата в жизнь лишил меня разума, умения читать газеты, сопоставлять факты... (Гинзбург 2)....Foolish euphoria, aslenjoyed in advance my return to life, robbed me of the ability to think, to read the papers, to compare the facts... (2a).♦ Описывая прогулку по Москве в ту памятную для меня июльскую ночь, я сейчас спрашиваю себя: не был ли я слишком опьянён собственным успехом и похвалами Б. Л. [Пастернака] и не переношу ли я на него своё настроение, в котором было что-то от телячьего восторга, - и отвечаю себе - нет (Гладков 1). Describing at this distance in time that memorable July night I cannot help wondering whether I was not so intoxicated by my own success and Pasternak's praise that I am imputing to him my own state of mind - which was one of almost childlike gleefulness. But I think not. (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > телячий восторг
-
43 и то правда
• И ТО ПРАВДА coll[sent; Invar, fixed WO]=====⇒ (used to express agreement with the interlocutor, or, occas. with one's own thought or statement) that is correct:- it's (that's, 'tis) true (enough);- [when expressing agreement with the interlocutor only] you're right;- you've got a point (there).♦ "...Мы к нему всей душой, а он послал нас искать князя глупого!"... - " Что же!., нам глупый-то князь, пожалуй, еще лучше будет! Сейчас мы ему коврижку в руки: жуй, а нас не замай!" - "И то правда" (Салтыков-Щедрин 1). "We went to him in all good faith, and he sent us to seek a foolish prince'". "What of that!...Might be, a foolish prince'd be better yet! We hand him some gingerbread - 'Chaw away, and leave us be!'" "Tis true" (1a).♦ "Сам ты рассуди, - отвечал я ему, - можно ли было при твоих людях объявить, что дочь Миронова жива. Да они бы ее загрызли. Ничто ее бы не спасло!" - "И то правда", - сказал, смеясь, Пугачев (Пушкин 2). "Judge for yourself," I answered him "could I have declared in front of your men that Captain Mironovs daughter was still alive? They would have torn her to pieces Nothing would have saved her'" "That's true enough!" said Pugachev, laughing (2b)Большой русско-английский фразеологический словарь > и то правда
-
44 Возьмется болтун болтать - ничем не унять
Idle or foolish men babble without stoppingCf: Foolish tongues talk by the dozen (Am.). Fools cannot hold their tongues (Am.). Many speak much who cannot speak well (Am.). The shallowest persons are the most loquacious (Am.). They talk most who have least to say (Am.). The tongue of idle persons is never idle (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Возьмется болтун болтать - ничем не унять
-
45 За малым погонишься, большое потеряешь
By trying to gain a tri fling, you will miss getting much. See Не жалей алтына - отдашь полтину (H), Обрадовался крохе, да ломоть потерял (O)Var.: За краюшкой погонишься, каравай потеряешь. Малое пожалеешь, большое потеряешьCf: Don't spoil the ship for half a penny's worth of tar (Am.). Don't waste ten dollars looking for a dime (Am.). It is no use losing a sheep (spoiling a ship) for a halfpenny worth of tar (Br.). A penny soul never came to twopence (Br.). A penny soul never 'came twopence (Am.). Penny-wise and pound foolish (Am., Br.). Penny-wise, pound foolish (Am.). Save at the spigot and waste at the bung (Am.). We spare at the spigot and spill at the bung (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > За малым погонишься, большое потеряешь
-
46 Обрадовался крохе, да ломоть потерял
See За малым погонишься, большое потеряешь (3)Var.: Погнался за крохою, потерял ломоть. Погнался за ломтем, да хлеб потерялCf: Penny-wise and pound-foolish (Am., Br.). Penny-wise, pound-foolish (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Обрадовался крохе, да ломоть потерял
-
47 Старые дураки глупее молодых
A foolish act is most foolish when done by an old personCf: The older the fool, the worse he is (Am.). An old fool is worse than a young fool (Am.). /There is/ no fool like an old fool (Am., Br.). /There is/ no fool to the old fool (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Старые дураки глупее молодых
-
48 бессмысленный
1. (бесполезный, неразумный) senseless; nonsensical; (о злобе и т. п.) insensate2. ( лишённый смысла) meaningless, unmeaningбессмысленный взгляд — vacant / vacuous stare
3. ( глупый) foolish, inane, sillyэто бессмысленно ( глупо) — it is silly, it is foolish
-
49 вздорный
-
50 глупость
ж.1. foolishness, folly, stupidity2. ( глупый поступок) foolish / stupid action / thing; folly; ( глупое поведение) foolishness, nonsense, follyбросьте эти глупости! — stop this nonsense / foolishness!
3. ( бессмыслица) nonsense, rubbishглупости! — nonsense!, stuff and nonsense!, rubbish!
-
51 телячий
1. прил. к телёнокиз телячьих ножек кул. — calves-foot (attr.)
2. ( сделанный из телятины) veal (attr.)♢
телячий восторг разг. — foolish enthusiasm; foolish raptures pl.прийти в телячий восторг — get* foolishly enthusiastic
телячьи нежности разг. — sloppy sentimentality sg., sloppy endearments
-
52 выкамаривать
несовер.; без доп.; разг.
play foolish pranks, be up to all sorts of nonsense* * * -
53 глупеть
-
54 несуразный
разг.
1) (нелепый)
foolish
2) (неловкий)
ungainly* * ** * *foolish, absurd; senseless* * *absurdbrainlessextravagantfatuousineptmadmeaninglessmindlessnonsensicalpreposterousridiculoussenselessstupidthoughtlessunmeaningwanton -
55 вздорный
1) ( нелепый) absurd, foolish2) ( о человеке) quarrelsome, cantankerous; ( глупый) foolish -
56 глупо
-
57 глупость
ж.1) ( недостаток ума) foolishness, folly, stupidity2) ( глупый поступок) foolish / stupid / silly thing; ( глупое поведение) foolishness, nonsense, follyсде́лать (большу́ю) глу́пость — do a (very) foolish thing
бро́сьте э́ти глу́пости! — stop this nonsense / foolishness!
3) ( бессмыслица) nonsense, rubbishон таки́х глу́постей не чита́ет — he never reads such rubbish
болта́ть глу́пости — talk nonsense
глу́пости! — nonsense!, stuff and nonsense!, rubbish!
-
58 неразумный
unreasonable, unwise; foolishнеразу́мное дитя́ — foolish child
-
59 телячий восторг
разг. foolish enthusiasm; foolish raptures мн. ч.Русско-английский словарь по общей лексике > телячий восторг
-
60 глупо
1) нрч foolishly, stupidly2) в знач сказ безл it is foolish/silly/stupidс мое́й стороны́ бы́ло глу́по соглаша́ться — I was stupid to agree
с его́ стороны́ бы́ло глу́по лгать — it was stupid/foolish of him to lie
бы́ло про́сто глу́по ве́рить ему́ — it was sheer stupidity to believe him
глу́по бы́ло так поступа́ть — it was foolishness/silly to do it
как глу́по с мое́й стороны́! — how silly of me!
См. также в других словарях:
foolish — 1 *simple, silly, fatuous, asinine Analogous words: idiotic, imbecilic, moronic (see corresponding nouns at FOOL) Contrasted words: intelligent, clever, quick witted, bright, smart 2 Foolish, silly, absurd, preposterous, as applied to a person,… … New Dictionary of Synonyms
Foolish — Fool ish, a. 1. Marked with, or exhibiting, folly; void of understanding; weak in intellect; without judgment or discretion; silly; unwise. [1913 Webster] I am a very foolish fond old man. Shak. [1913 Webster] 2. Such as a fool would do;… … The Collaborative International Dictionary of English
Foolish — may refer to:* Foolish (album), Superchunk s fourth studio album * Foolish (song), the debut single by Ashanti * , a book of stories and poems by Ashanti * Foolish (Shawty Lo song)ee also* Foolishness … Wikipedia
Foolish — bezeichnet: Foolish (Lied), Lied der US amerikanischen Sängerin Ashanti Siehe auch: Foolish Wives (deutscher Titel: Törichte Frauen), US amerikanisches Filmdrama von Erich von Stroheim These Foolish Things (Remind Me of You), Jazz Lied von Harry… … Deutsch Wikipedia
foolish — index fatuous, ill advised, impolitic, imprudent, inept (incompetent), irrational, ludicrous, lunatic … Law dictionary
foolish — (adj.) early 14c., from FOOL (Cf. fool) (n.) + ISH (Cf. ish). Related: Foolishly; foolishness. Old English words for this were dysig, stunt, dol … Etymology dictionary
foolish — [adj] nonsensical, idiotic absurd, asinine, brainless, cockamamy*, crazy, daffy*, daft, dippy*, doltish*, dotty*, fantastic, fatuous, feebleminded*, half baked*, half witted*, harebrained*, ill advised, ill considered, imbecilic, imprudent,… … New thesaurus
foolish — ► ADJECTIVE ▪ lacking good sense or judgement; silly or unwise. DERIVATIVES foolishly adverb foolishness noun … English terms dictionary
foolish — [fo͞ol′ish] adj. [ME folish] 1. without good sense; silly; unwise 2. a) ridiculous; absurd b) abashed; embarrassed 3. Archaic humble SYN. ABSURD foolishly adv. foolishne … English World dictionary
foolish — fool|ish [ˈfu:lıʃ] adj 1.) a foolish action, remark etc is stupid and shows that someone is not thinking sensibly = ↑silly ▪ I ve never heard anything so foolish in all my life. ▪ It would be foolish to ignore his advice. be foolish enough to do… … Dictionary of contemporary English
foolish — foolishly, adv. foolishness, n. /fooh lish/, adj. 1. resulting from or showing a lack of sense; ill considered; unwise: a foolish action, a foolish speech. 2. lacking forethought or caution. 3. trifling, insignificant, or paltry. [1250 1300; ME… … Universalium