-
21 выкладка
1) General subject: border, calculation, computation, exposition, laying out, outfit, spreading, trimming, compilation, rationale2) Military: pack3) Engineering: display, facing (покрытие поверхности), outlay, (для моста подъёмного крана) outrigger (Установить мост крана на выкладках - to arrange crane bridge on outriggers)4) Mathematics: calculations, computations5) Commerce: shelve (польз.)6) Mining: building (полосы или костра), construction7) Polygraphy: laying-out (товара в торговом зале), layout (товаров в торговом зале)8) Textile: lining (покрытие поверхности)9) Coolers: food display, food presentation, goods display, goods presentation, presentation, product display, product presentation, presentation of goods10) Advertising: end-of-aisle display13) Plastics: let-up (стеклоткани в форме) -
22 fiar
v.1 to trust, to sell upon trust to give credit.2 to sell on credit (commerce).La tienda fía comestible The store sells food on credit.3 to place confidence in another, to commit to another, to credit.¡no te fíes! don't be too sure (about it)!4 to bail, to sponsor, to lend credit to, to answer for.El banco fía a los buenos clientes The bank lends credit to good customers* * *1 (asegurar) to vouch for■ hará lo que promete, yo lo fío he'll do what he promises, I can vouch for him2 (vender) to sell on credit■ el lechero me fía the milkman lets me owe him, the milkman lets me pay him later3 (confiar) to confide, entrust1 (confiarse) to trust (de, -)■ no te fíes, la apariencias engañan watch out, appearances can be deceptive\'No se fía' "No credit given"* * *verb2) confide•* * *1. VT1) (Com) (=vender) to sell on credit; LAm (=comprar) to buy on creditme fió la comida — he let me have the food on tick * o credit
2) frm (=confiar)2. VI1) (Com) to give creditno se fía — [en tienda] no credit given
2)ser de fiar — to be trustworthy, be reliable
3.See:* * *1.verbo transitivo < mercancías> to sell... on credit2.¿me las fía? — can I owe you for them?
fiar via) ( dar crédito) to give creditb)3.ser de fiar — persona ( digno de confianza) to be trustworthy; ( responsable) to be reliable; mecanismo/motor to be reliable
fiarse v pronfiarse de que + subj: no me fío de que cumpla su promesa — I don't trust him to keep his promise
* * *----* de fiar = legit.* fiarse de la palabra de Alguien = take + Posesivo + word for it.* fiarse demasiado = be lulled into a false sense of security.* que no es de fiar = untrustworthy.* * *1.verbo transitivo < mercancías> to sell... on credit2.¿me las fía? — can I owe you for them?
fiar via) ( dar crédito) to give creditb)3.ser de fiar — persona ( digno de confianza) to be trustworthy; ( responsable) to be reliable; mecanismo/motor to be reliable
fiarse v pronfiarse de que + subj: no me fío de que cumpla su promesa — I don't trust him to keep his promise
* * ** de fiar = legit.* fiarse de la palabra de Alguien = take + Posesivo + word for it.* fiarse demasiado = be lulled into a false sense of security.* que no es de fiar = untrustworthy.* * *vt‹mercancías› to sell … on creditle fío los envases I won't charge you the deposit on the bottles¡largo me lo fías/fiáis! ( Esp); I'll believe it when I see it!■ fiarvi1 (dar crédito) to give credit[ S ] en este establecimiento no se fía no credit given, no creditya no le fían en la tienda they won't let him have anything else on credit o ( BrE colloq) on tick at the store2no ser de fiar: esta cerradura no es de fiar this lock is not very secureno es persona de fiar he's not to be trusted, he's not trustworthyno es muy de fiar e igual no aparece he's not very reliable so he might not turn up■ fiarseno me fío de lo que dice I don't believe what he saysfiarse DE algn to trust sbno se fía de nadie he doesn't trust anyonefiarse DE QUE + SUBJ:no me fío de que cumpla su promesa I don't trust him to keep his promise, I don't believe he'll keep his promise* * *
fiar ( conjugate fiar) verbo transitivo ‹ mercancías› to sell … on credit
verbo intransitivo
b)
( responsable) to be reliable;
[mecanismo/motor] to be reliable
fiarse verbo pronominal:
fiarse de algn to trust sb
fiar verbo transitivo
1 (vender sin exigir pago inmediato) to sell on credit
2 (respaldar) to guarantee
3 (confiar) to trust
♦ Locuciones: ser de fiar, to be trustworthy
' fiar' also found in these entries:
Spanish:
ir
English:
dodgy
- reliable
- slippery
- trust
* * *♦ vtCom to sell on credit♦ vi1. Com to sell on credit;en la carnicería me fían they let me have credit at the butcher's;en esta tienda no se fía [en letrero] no credit (given here)2.ser de fiar to be trustworthy;los productos de esta marca son de fiar you can trust this brand;no te dé reparo contarle el problema a él, que es de fiar you needn't have any qualms about telling him your problem, he's someone you can trust* * *I v/i1 give credit2:ser de fiar be trustworthyII v/t COM sell on credit* * *fiar {85} vt1) : to sell on credit2) : to guarantee* * *"no se fía" "no credit given" -
23 grupo
m.1 group (conjunto).en grupo in a groupgrupo ecologista environmental groupgrupo de estudio study groupgrupo de música pop pop groupgrupo de presión (politics) pressure group, lobbygrupo de riesgo group at riskgrupo de rock rock group2 group of people, bevy, circle, group.* * *1 group2 TÉCNICA unit, set\en grupo together, en massegrupo electrógeno power plantgrupo sanguíneo blood group* * *noun m.1) group2) band•* * *SM1) [gen] group; (=equipo) team; [de árboles] cluster, clumpgrupo de contacto — (Pol) contact group
grupo de estafas — (Policía) fraud squad
grupo de estupefacientes — (Policía) drug squad
grupo de homicidios — (Policía) murder squad
grupo de investigación — research team, team of researchers
grupo de presión — pressure group, special interest group (EEUU)
2) (Elec, Téc) unit, plant; (=montaje) assemblygrupo electrógeno, grupo generador — generating set, power plant
3) Cono Sur (=trampa) trick, con ** * *a) (de personas, empresas, países) group; ( de árboles) clumpen grupo — <salir/trabajar> in a group/in groups
b) (Mús) tbgrupo musical — group, band
* * *= aggregate, bank, batch [batches, -pl.], body, class, cluster, clutch, congeries, grouping, pack, cohort, camp, set, group, gang, bunch, corps, band, class group, combine, constituent group, collective, ensemble, bevy, line-up, cluster, segment, pod, order, mob.Ex. The result of this is to provide a distinct class number for an aggregate of subjects which are adjacent in the UDC schedule order.Ex. A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.Ex. A KWIC index is based upon the 'keywords' in the titles of the batch of documents to be indexed.Ex. The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.Ex. The following highlights are what this first class of Fellows recall of their time overseas.Ex. The local system is designed to be flexible enough to meet the needs of a single library or those of a library cluster.Ex. This approach does tend to lead to small clutches of periodicals on a given subject.Ex. To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.Ex. This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.Ex. The notched cards, representing relevant documents, will drop off the needle and fall from the bulk of the pack.Ex. This article examines the views of librarians held by a number of faculty cohorts.Ex. This is a situation much debated between the two camps of those who would give everyone what he wants and those who would give each reader only the things of some constructive value.Ex. SELECT retrieves records containing the search term or terms you specify and stores them in sets.Ex. The groups continue, however, to keep alive their heritages through festivals and cultural activities.Ex. In the 1920s and 1930s more than 1 million books were being loaned each year to members as far afield as the most isolated settlers' gangs working on distant branch lines.Ex. They are a very impatient bunch, however: knowing themselves what the technology can do, they can get a little short with obstructionists who raise non-technical objections.Ex. Quality abstracting services take pride in their corps of abstractors.Ex. In recent years a band of disciples has grown up in India, and has contributed to the revision and expansion of the schedules.Ex. If the panel members represent class groups, they must canvass for suggestions.Ex. 158 public organisations with very diverse computer machinery formed a combine to develop an application which would make the database available on the organisations' different computer systems. = 158 instituciones públicas con equipos informáticos muy diversos crearon un grupo para desarrollar una aplicación que hiciera que la base de datos estuviese disponible en sus diferentes sistemas informáticos.Ex. Different constituent groups tend to rate aspects of the library quite differently.Ex. These collectives are at present seeking compensation for copies made of copyrighted material based on the nature, volume and use of copies made.Ex. DIANE is the name that has been given to the ensemble of available information services.Ex. It contains a bevy of fearsomely feisty female archetypes removed from domestic obligations and toughened in the brutal setting of prison life.Ex. The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.Ex. Various other methods of obtaining clusters have been described, including the use of fuzzy sets, but these are beyond the scope of this book.Ex. No such constraints exist where online display is anticipated, since only one segment at a time is displayed.Ex. The large pod of about 75 narwhals milled around the bay in the summer feeding grounds.Ex. The taxonomic subclass of acari (mites and ticks) comprises tens of thousands of species, grouped in many families and several orders.Ex. In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.----* admitir a Alguien en un grupo = adopt + Nombre + into the fold.* análisis de grupo = cohort analysis.* atacar en grupo = swarm.* camaradería de grupo = group ride.* cena de grupo = dinner party.* cena en grupo = group dinner, dinner party.* como grupo = collectively.* crear un grupo = set up + group.* debate de grupo = group discussion.* debate en grupo = group discussion.* división del mercado por grupos de consumidores = market segmentation.* empresa de nuestro grupo = sister company, sister organisation.* empresa de un grupo = operating company.* en algunos grupos = in some quarters.* en algunos grupos de la población = in some quarters.* enano del grupo, el = runt of the litter, the.* en muchos grupos = in many quarters.* en muchos grupos de la población = in many quarters.* entre grupos sociales = intergroup.* entrevista en grupo = group interview.* formación de grupos de presión = lobbying representation.* formar un grupo = set up + group.* formar un grupo de presión = form + lobby.* G7 (Grupo de los Siete), el = G7 (Group of Seven), the.* gran grupo = constellation.* grupo activista = faction group.* grupo al Algo que va dirigido = target group.* grupo alimenticio = food group.* grupo asesor = advisory group.* Grupo Asesor sobre Redes (NAG) = Network Advisory Group (NAG).* grupo chantajista = extortion racket.* grupo cívico = civic group.* grupo consultivo = advisory group.* grupo coordinador = steering group.* grupo cultural = cultural group.* grupo de acción ciudadana = citizen action group, community action group.* grupo de amigos = clan of friends.* grupo de amigos y conocidos = social network.* grupo de apoyo = interest group, support group.* grupo de autoayuda = self-help group, self-help group, self-help group.* grupo de cantantes femenino = girl band.* grupo de cantantes masculino = boy band.* grupo de ciudadanos desatentido = unserved, the.* grupo de consumidores = consumer group.* grupo de control = control group.* grupo de datos = data set [dataset].* grupo de debate = discussion group, focus group, discussion list, electronic forum, panel discussion, panel debate.* grupo de dirección = management.* grupo de discusión = discussion group.* grupo de edad = age bracket, age group [age-group].* grupo de empresas = business group.* grupo de estanterías = stack, stack range.* grupo de estudio = study circle.* grupo de expertos = cadre, brains trust, group of experts, network, think tank.* grupo defensor = interest group.* grupo de gestión = management team.* grupo de incondicionales, el = hard core, the.* grupo de intelectuales = intelligentsia.* grupo de interés = focus group, interest group.* grupo de investigación = research group.* Grupo de Investigación sobre la Clasificación (CRG) = Classification Research Group (CRG).* grupo de la oposición = opposition group.* grupo de los 20 = G-20.* grupo de los ocho, el = G8, the.* grupo del proyecto = project team.* grupo de negociación = bargaining unit.* grupo de normalización = standards group.* grupo de opinión = focus group.* grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.* grupo de poder = power group.* grupo de presión = lobby group, pressure group, lobbyist.* grupo de protección a menores = Shelter group.* grupo de protección ciudadana = civic trust group.* grupo de recursos = clump.* grupo de referencia = reference group.* grupo de representantes = focus group.* grupo de rock = rock group.* grupo de seguidores = fandom.* grupo de términos de búsqueda relacionados = search hedge, subject hedge.* grupo de trabajo = study group, study team, task force, working party, task group, research group, working group, project team.* Grupo de Trabajo de Ingeniería de Internet (IETF) = Internet Engineering Task Force (IETF).* grupo de trabajo por tema de interés = breakout group.* Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la Asociaci = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).* grupo de tres = threesome.* grupo de usuarios = user group, users' group, population served.* grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.* grupo disidente = splinter group, splinter party.* grupo dominante = dominant group.* grupo eléctrico = power unit, electrical generator, power generator.* grupo electrógeno = electrical generator, power unit, power generator.* grupo especial = special interest group.* grupo específico = niche.* grupo etario = age bracket.* grupo étnico = ethnic group, racial group, cultural group.* grupo experimental = experimental group.* grupo extremista = extremist group.* grupo incondicional, el = hard core, the.* grupo influyente = force.* grupo instrumental = ensemble.* grupo integrante = constituent group.* grupo interdisciplinar = cross-functional team.* grupo intérprete = executant body.* grupo marginado = deprived group, marginalised group.* grupo marginal = disadvantaged community, marginalised group.* grupo mayoritario = majority group.* grupo mínimo relacionado = minimum zone cohort.* grupo minoritario = minority group.* grupo mixto = cross-functional team.* grupo musical en directo = live band.* grupo político = political group.* grupo principal de usuarios = primary user group.* grupo profesional = occupational group.* grupo racial = racial group.* grupo racista = hate group.* grupo referente = reference group.* grupo religioso = denominational body, religious group.* grupos = quarters.* grupo sanguíneo = blood group, blood type.* grupos de diez = tens of.* grupo según edad = age group [age-group].* grupo social = community group, social group.* grupo supervisor = steering group.* grupo temáticamente afín = subject-related group.* grupo terrorista = terrorist group.* más débil del grupo, el = runt of the litter, the.* obra para grupo instrumental = ensemble work.* pensamiento de grupo = groupthink.* perfil de grupo = group profile.* por grupos = in batches.* presión del grupo = peer pressure.* relativo a un grupo = group-related.* reunión de grupo = group meeting.* RLG (Grupo de Bibliotecas de Investigación) = RLG (Research Libraries Group).* rodear en grupo = swarm.* SDI por grupos = group SDI.* sentimiento de grupo = togetherness.* sesión de grupo = group session.* tarifa de grupo = group rate.* técnica de grupo nominal = nominal group technique.* terapia de grupo = group therapy.* trabajar en grupo = team.* trabajar en grupo (con) = team up (with).* una grupo impreciso de = a cloud of.* un grupo aferrado de = a hard core of.* un grupo cada vez mayor de = a growing body of.* un grupo de = a set of, a bunch of, a crop of, a pool of, a cadre of, a cluster of, a galaxy of, a clutch of, a company of.* un grupo de gente variada = a cast of people.* un grupo incondicional de = a hard core of.* un grupo variado de = a collection of.* violación en grupo = gang rape.* * *a) (de personas, empresas, países) group; ( de árboles) clumpen grupo — <salir/trabajar> in a group/in groups
b) (Mús) tbgrupo musical — group, band
* * *= aggregate, bank, batch [batches, -pl.], body, class, cluster, clutch, congeries, grouping, pack, cohort, camp, set, group, gang, bunch, corps, band, class group, combine, constituent group, collective, ensemble, bevy, line-up, cluster, segment, pod, order, mob.Ex: The result of this is to provide a distinct class number for an aggregate of subjects which are adjacent in the UDC schedule order.
Ex: A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.Ex: A KWIC index is based upon the 'keywords' in the titles of the batch of documents to be indexed.Ex: The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.Ex: The following highlights are what this first class of Fellows recall of their time overseas.Ex: The local system is designed to be flexible enough to meet the needs of a single library or those of a library cluster.Ex: This approach does tend to lead to small clutches of periodicals on a given subject.Ex: To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.Ex: This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.Ex: The notched cards, representing relevant documents, will drop off the needle and fall from the bulk of the pack.Ex: This article examines the views of librarians held by a number of faculty cohorts.Ex: This is a situation much debated between the two camps of those who would give everyone what he wants and those who would give each reader only the things of some constructive value.Ex: SELECT retrieves records containing the search term or terms you specify and stores them in sets.Ex: The groups continue, however, to keep alive their heritages through festivals and cultural activities.Ex: In the 1920s and 1930s more than 1 million books were being loaned each year to members as far afield as the most isolated settlers' gangs working on distant branch lines.Ex: They are a very impatient bunch, however: knowing themselves what the technology can do, they can get a little short with obstructionists who raise non-technical objections.Ex: Quality abstracting services take pride in their corps of abstractors.Ex: In recent years a band of disciples has grown up in India, and has contributed to the revision and expansion of the schedules.Ex: If the panel members represent class groups, they must canvass for suggestions.Ex: 158 public organisations with very diverse computer machinery formed a combine to develop an application which would make the database available on the organisations' different computer systems. = 158 instituciones públicas con equipos informáticos muy diversos crearon un grupo para desarrollar una aplicación que hiciera que la base de datos estuviese disponible en sus diferentes sistemas informáticos.Ex: Different constituent groups tend to rate aspects of the library quite differently.Ex: These collectives are at present seeking compensation for copies made of copyrighted material based on the nature, volume and use of copies made.Ex: DIANE is the name that has been given to the ensemble of available information services.Ex: It contains a bevy of fearsomely feisty female archetypes removed from domestic obligations and toughened in the brutal setting of prison life.Ex: The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.Ex: Various other methods of obtaining clusters have been described, including the use of fuzzy sets, but these are beyond the scope of this book.Ex: No such constraints exist where online display is anticipated, since only one segment at a time is displayed.Ex: The large pod of about 75 narwhals milled around the bay in the summer feeding grounds.Ex: The taxonomic subclass of acari (mites and ticks) comprises tens of thousands of species, grouped in many families and several orders.Ex: In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.* admitir a Alguien en un grupo = adopt + Nombre + into the fold.* análisis de grupo = cohort analysis.* atacar en grupo = swarm.* camaradería de grupo = group ride.* cena de grupo = dinner party.* cena en grupo = group dinner, dinner party.* como grupo = collectively.* crear un grupo = set up + group.* debate de grupo = group discussion.* debate en grupo = group discussion.* división del mercado por grupos de consumidores = market segmentation.* empresa de nuestro grupo = sister company, sister organisation.* empresa de un grupo = operating company.* en algunos grupos = in some quarters.* en algunos grupos de la población = in some quarters.* enano del grupo, el = runt of the litter, the.* en muchos grupos = in many quarters.* en muchos grupos de la población = in many quarters.* entre grupos sociales = intergroup.* entrevista en grupo = group interview.* formación de grupos de presión = lobbying representation.* formar un grupo = set up + group.* formar un grupo de presión = form + lobby.* G7 (Grupo de los Siete), el = G7 (Group of Seven), the.* gran grupo = constellation.* grupo activista = faction group.* grupo al Algo que va dirigido = target group.* grupo alimenticio = food group.* grupo asesor = advisory group.* Grupo Asesor sobre Redes (NAG) = Network Advisory Group (NAG).* grupo chantajista = extortion racket.* grupo cívico = civic group.* grupo consultivo = advisory group.* grupo coordinador = steering group.* grupo cultural = cultural group.* grupo de acción ciudadana = citizen action group, community action group.* grupo de amigos = clan of friends.* grupo de amigos y conocidos = social network.* grupo de apoyo = interest group, support group.* grupo de autoayuda = self-help group, self-help group, self-help group.* grupo de cantantes femenino = girl band.* grupo de cantantes masculino = boy band.* grupo de ciudadanos desatentido = unserved, the.* grupo de consumidores = consumer group.* grupo de control = control group.* grupo de datos = data set [dataset].* grupo de debate = discussion group, focus group, discussion list, electronic forum, panel discussion, panel debate.* grupo de dirección = management.* grupo de discusión = discussion group.* grupo de edad = age bracket, age group [age-group].* grupo de empresas = business group.* grupo de estanterías = stack, stack range.* grupo de estudio = study circle.* grupo de expertos = cadre, brains trust, group of experts, network, think tank.* grupo defensor = interest group.* grupo de gestión = management team.* grupo de incondicionales, el = hard core, the.* grupo de intelectuales = intelligentsia.* grupo de interés = focus group, interest group.* grupo de investigación = research group.* Grupo de Investigación sobre la Clasificación (CRG) = Classification Research Group (CRG).* grupo de la oposición = opposition group.* grupo de los 20 = G-20.* grupo de los ocho, el = G8, the.* grupo del proyecto = project team.* grupo de negociación = bargaining unit.* grupo de normalización = standards group.* grupo de opinión = focus group.* grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.* grupo de poder = power group.* grupo de presión = lobby group, pressure group, lobbyist.* grupo de protección a menores = Shelter group.* grupo de protección ciudadana = civic trust group.* grupo de recursos = clump.* grupo de referencia = reference group.* grupo de representantes = focus group.* grupo de rock = rock group.* grupo de seguidores = fandom.* grupo de términos de búsqueda relacionados = search hedge, subject hedge.* grupo de trabajo = study group, study team, task force, working party, task group, research group, working group, project team.* Grupo de Trabajo de Ingeniería de Internet (IETF) = Internet Engineering Task Force (IETF).* grupo de trabajo por tema de interés = breakout group.* Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la Asociaci = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).* grupo de tres = threesome.* grupo de usuarios = user group, users' group, population served.* grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.* grupo disidente = splinter group, splinter party.* grupo dominante = dominant group.* grupo eléctrico = power unit, electrical generator, power generator.* grupo electrógeno = electrical generator, power unit, power generator.* grupo especial = special interest group.* grupo específico = niche.* grupo etario = age bracket.* grupo étnico = ethnic group, racial group, cultural group.* grupo experimental = experimental group.* grupo extremista = extremist group.* grupo incondicional, el = hard core, the.* grupo influyente = force.* grupo instrumental = ensemble.* grupo integrante = constituent group.* grupo interdisciplinar = cross-functional team.* grupo intérprete = executant body.* grupo marginado = deprived group, marginalised group.* grupo marginal = disadvantaged community, marginalised group.* grupo mayoritario = majority group.* grupo mínimo relacionado = minimum zone cohort.* grupo minoritario = minority group.* grupo mixto = cross-functional team.* grupo musical en directo = live band.* grupo político = political group.* grupo principal de usuarios = primary user group.* grupo profesional = occupational group.* grupo racial = racial group.* grupo racista = hate group.* grupo referente = reference group.* grupo religioso = denominational body, religious group.* grupos = quarters.* grupo sanguíneo = blood group, blood type.* grupos de diez = tens of.* grupo según edad = age group [age-group].* grupo social = community group, social group.* grupo supervisor = steering group.* grupo temáticamente afín = subject-related group.* grupo terrorista = terrorist group.* más débil del grupo, el = runt of the litter, the.* obra para grupo instrumental = ensemble work.* pensamiento de grupo = groupthink.* perfil de grupo = group profile.* por grupos = in batches.* presión del grupo = peer pressure.* relativo a un grupo = group-related.* reunión de grupo = group meeting.* RLG (Grupo de Bibliotecas de Investigación) = RLG (Research Libraries Group).* rodear en grupo = swarm.* SDI por grupos = group SDI.* sentimiento de grupo = togetherness.* sesión de grupo = group session.* tarifa de grupo = group rate.* técnica de grupo nominal = nominal group technique.* terapia de grupo = group therapy.* trabajar en grupo = team.* trabajar en grupo (con) = team up (with).* una grupo impreciso de = a cloud of.* un grupo aferrado de = a hard core of.* un grupo cada vez mayor de = a growing body of.* un grupo de = a set of, a bunch of, a crop of, a pool of, a cadre of, a cluster of, a galaxy of, a clutch of, a company of.* un grupo de gente variada = a cast of people.* un grupo incondicional de = a hard core of.* un grupo variado de = a collection of.* violación en grupo = gang rape.* * *Alos grupos sociales marginados marginalized social groupsun grupo de casas a group o cluster of housesse dividieron en grupos de (a) cuatro they split into groups of fouren grupo ‹salir/trabajar› in a group/in groups2 ( Mús) tbgrupo musical group, band3 ( Quím) groupCompuestos:support groupadvisory group, think tankconstruction consortiumcontrol groupconsortiumhotel chain● grupo de interés or presiónpressure groupjazz group o bandinternet forumpress consortium( Pol) Group of Eightnewsgroupworking partyuser groupgenerator● grupo fónico/tónicophonic/tonic grouptarget group( frml); peer groupparliamentary groupblood grouptener el grupo sanguíneo Rh or Rhesus positivo/negativo to be Rhesus positive/negative¿qué grupo sanguíneo tiene? what blood group are you?tengo el grupo sanguíneo A/AB/B positivo/negativo I'm blood group A/AB/B positive/negativecontrol group* * *
grupo sustantivo masculino
( de árboles) clump;
grupos sociales social groups;
de grupo ‹terapia/trabajo› group ( before n);
en grupo ‹salir/trabajar› in a group/in groupsb) (Mús) tb
grupo sustantivo masculino
1 g roup: no queda sangre del groupo B+, there is no B+ blood left
tiene mi grupo sanguíneo, he has the same blood group as I do
grupo de trabajo, working party
terapia de grupo, group therapy
2 Mús group, band
3 Elec grupo electrógeno, power generator o electric generating set
' grupo' also found in these entries:
Spanish:
aparato
- argot
- beatería
- cada
- clase
- comando
- componente
- conjunta
- conjunto
- contra
- cuerpo
- delirio
- descolgarse
- desfilar
- dirigirse
- disolver
- disolverse
- dispersar
- dispersarse
- ecologista
- entrada
- equipo
- escolta
- estamento
- exclusión
- figurar
- fuerza
- GEO
- guerrilla
- incorporarse
- iniciar
- jerga
- junta
- manifestarse
- maquinaria
- mayoría
- minoritaria
- minoritario
- ninguna
- ninguno
- núcleo
- nutrido-a
- panel
- paquete
- patrulla
- pertenencia
- pesar
- piña
- readmitir
- relevo
English:
address
- army
- back
- band
- bear down on
- blood group
- body
- bracket
- breakaway
- bunch
- camp
- chain gang
- class
- cliquey
- clump
- cluster
- collection
- collective
- combine
- come under
- commission
- contra
- crowd
- demo
- dense
- drummer
- dynamics
- fervent
- flagship
- flock
- foursome
- fraternity
- frenzied
- gather
- group
- guard
- heterogeneous
- homogeneous
- huddle
- inbred
- Ivy League
- join
- knot
- lead
- leadership
- lobby
- make up
- manager
- manageress
- motley
* * *grupo nm1. [conjunto] group;[de árboles] cluster;grupo (de empresas) (corporate) group;en grupo in a group;el grupo de cabeza [en carrera] the leading groupPol grupo de contacto contact group; Econ grupo de control control group; Informát grupo de discusión discussion group;grupo ecologista environmental group;grupo de edad age group;grupo empresarial (business) group o combine;grupo de estudio study group;Pol grupo mixto = independent MPs and MPs from minor parties in Spanish parliament; Informát grupo de noticias newsgroup;el grupo de los ocho (grandes) the G8 countries;grupo parlamentario parliamentary group;Pol grupo de presión pressure group, lobby;grupo de riesgo group at risk;UE Grupo de Sabios Committee of Wise Men;grupo sanguíneo blood group;el grupo de los siete (grandes) the G7 countries;Informát grupo de usuarios user group2. [de músicos] group, band3. Tec unit, setElec grupo electrógeno generator4. Quím groupgrupo fónico phonic group;grupo nominal noun phrase;grupo de palabras word group;grupo vocálico vowel cluster* * *m group;en grupos in groups* * *grupo nm: group* * *grupo n group -
24 oferta
f.1 offer (propuesta, ofrecimiento).ofertas de trabajo o empleo situations vacant, job opportunities (en anuncio)2 supply (economics) (suministro).la oferta y la demanda supply and demandoferta monetaria money supply3 bargain, special offer (rebaja).de oferta bargain, on offerartículos de oferta sale goods, goods on offerestar de oferta to be on offeroferta especial special offer4 bid, tender (finance) (proposición).pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: ofertar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: ofertar.* * *1 offer2 COMERCIO bid, tender3 (suministro) supply\estar de oferta to be on (special) offerla ley de la oferta y la demanda the law of supply and demandoferta pública de adquisición (OPA) takeover bid* * *noun f.1) offer2) bid, bidding•* * *SF1) (=ofrecimiento) offer2) (Com) [gen] offer; [para contrato, concurso] tender; [en subasta] bid; (Econ) supply; (=ganga) special offerestar de o en oferta — to be on offer
ofertas de trabajo — [en periódico] situations vacant (column), job openings (EEUU)
3) (=regalo) gift, present* * *1)a) ( proposición) offerofertas de trabajo — job vacancies, situations vacant
b) (Econ, Fin) supply2) (Com) offerestán de or en oferta — they are on special offer
•* * *= bargain, line, offer, provision, supply, offering, tender, line-up.Ex. In general, the costs of packages vary considerably, but it is usually the case that you get what you pay for, although there are some notable bargains.Ex. Now ISI has added to its compact disc line the Social Sciences Citation Index and new, improved search software.Ex. She then said 'Thanks for the offer, but I've signed a contract and made a deposit on an apartment'.Ex. Some school libraries are becoming involved in life-long learning but local government and public libraries must take responsibility for provisions for this.Ex. The increasing demand for paper of all sorts, which the giant productivity of the Fourdrinier machine could easily meet, resulted in a parallel demand for rags which was soon outstripping the supply.Ex. Currently SilverPlatter's major offering in this key topic area is 'Food Science and Technology Abstracts'.Ex. Following the issue of a letter of intent to major bodybuilders, the tender was drawn up requiring tenderers to submit a breakdown of costs.Ex. The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.----* abierto a ofertas = ono [or nearest offer].* artículo de oferta = teaser, loss-leader.* buena oferta = good deal.* cazador de ofertas = bargain-hunter.* convocatoria de oferta de servicios = invitation to tender (ITT).* gestión de la oferta de productos = range management.* hacer una oferta = make + an offer.* la mejor oferta = the best deal.* ley de la oferta y la demanda = law of supply and demand.* mejor oferta = best buy.* mejor oferta, la = best value for money, the, best value, the.* oferta de compra de una compañía por otra = takeover bid.* oferta de cursos = course offering.* oferta de empleo = career opportunity, job vacancy, job opportunities, job placement, career option, employment opportunity.* oferta de productos = product offering.* oferta de prueba = trial offer.* oferta de servicios = service provision, service offer.* oferta de trabajo = job advertisement, job offer, help wanted ad, help wanted notice.* oferta especial = special offer.* ofertas = sales promotion, sale(s).* ofertas de trabajo = help-wanted advertising.* oferta y demanda = supply and demand.* proponer una oferta = propose + offer.* * *1)a) ( proposición) offerofertas de trabajo — job vacancies, situations vacant
b) (Econ, Fin) supply2) (Com) offerestán de or en oferta — they are on special offer
•* * *= bargain, line, offer, provision, supply, offering, tender, line-up.Ex: In general, the costs of packages vary considerably, but it is usually the case that you get what you pay for, although there are some notable bargains.
Ex: Now ISI has added to its compact disc line the Social Sciences Citation Index and new, improved search software.Ex: She then said 'Thanks for the offer, but I've signed a contract and made a deposit on an apartment'.Ex: Some school libraries are becoming involved in life-long learning but local government and public libraries must take responsibility for provisions for this.Ex: The increasing demand for paper of all sorts, which the giant productivity of the Fourdrinier machine could easily meet, resulted in a parallel demand for rags which was soon outstripping the supply.Ex: Currently SilverPlatter's major offering in this key topic area is 'Food Science and Technology Abstracts'.Ex: Following the issue of a letter of intent to major bodybuilders, the tender was drawn up requiring tenderers to submit a breakdown of costs.Ex: The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.* abierto a ofertas = ono [or nearest offer].* artículo de oferta = teaser, loss-leader.* buena oferta = good deal.* cazador de ofertas = bargain-hunter.* convocatoria de oferta de servicios = invitation to tender (ITT).* gestión de la oferta de productos = range management.* hacer una oferta = make + an offer.* la mejor oferta = the best deal.* ley de la oferta y la demanda = law of supply and demand.* mejor oferta = best buy.* mejor oferta, la = best value for money, the, best value, the.* oferta de compra de una compañía por otra = takeover bid.* oferta de cursos = course offering.* oferta de empleo = career opportunity, job vacancy, job opportunities, job placement, career option, employment opportunity.* oferta de productos = product offering.* oferta de prueba = trial offer.* oferta de servicios = service provision, service offer.* oferta de trabajo = job advertisement, job offer, help wanted ad, help wanted notice.* oferta especial = special offer.* ofertas = sales promotion, sale(s).* ofertas de trabajo = help-wanted advertising.* oferta y demanda = supply and demand.* proponer una oferta = propose + offer.* * *A1 (proposición) offerhacer/rechazar una oferta to make/reject an offerno hemos recibido ninguna oferta we haven't received any offers[ S ] ofertas de trabajo job vacancies, situations vacantla ley de la oferta y la demanda the law of supply and demandB ( Com) offerestán de or en oferta they are on special offer¡aproveche nuestras increíbles ofertas! make the most of our unbelievable offers!Compuestos:introductory offerspecial offerunfriendly o hostile takeover bid* * *
Del verbo ofertar: ( conjugate ofertar)
oferta es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
oferta
ofertar
oferta sustantivo femenino
1
b) (Econ, Fin) supply
2 (Com) offer;
están de or en oferta they are on special offer
oferta sustantivo femenino
1 offer
ofertas de empleo, job vacancies
2 Fin Ind bid, tender
3 Econ oferta y demanda, supply and demand
4 Com bargain
ofertas en la primera planta, bargains on the first floor
♦ Locuciones: estar de/en oferta, on (special) offer
ofertar verbo transitivo to offer
' oferta' also found in these entries:
Spanish:
desechar
- empresaria
- empresario
- inmejorable
- irrisoria
- irrisorio
- lanzamiento
- OPA
- rechazar
- regalar
- seductor
- seductora
- subasta
- última
- último
- bueno
- considerar
- declinar
- despreciar
- doblar
- espera
- firme
- formal
- hacer
- inigualable
- jalador
- ley
- mejorar
- pie
- propuesta
English:
accept
- acceptable
- approach
- attractive
- bargain
- bid
- bidding
- bonus
- desirable
- gazump
- gazumping
- head-hunt
- hold
- introductory
- offer
- package deal
- refusal
- refuse
- seize on
- seize upon
- should
- snub
- subject
- supply
- takeover bid
- tender
- member
- proposition
- stand
- take
- trial
* * *oferta nf1. [propuesta, ofrecimiento] offer;oferta en firme firm offer;la ciudad cuenta con una enorme oferta teatral the city offers a very wide choice of theatrical entertainmentla oferta y la demanda supply and demandoferta monetaria money supply3. [rebaja] bargain, special offer;oferta especial special offer;artículos de oferta sale goods, goods on offer;han puesto muchas ofertas en el supermercado there are a lot of special offers at the supermarketoferta de lanzamiento introductory offer oferta pública de adquisición takeover bid;oferta pública hostil hostile takeover bid* * *f offer;oferta especial special offer;tener en oferta have on offer* * *oferta nf1) : offer2) : sale, bargainlas camisas están en oferta: the shirts are on sale3)oferta y demanda : supply and demand* * *oferta n1. (cosa ofrecida) offer2. (suministro) supplyofertas de trabajo vacancies / situations vacant -
25 cher
cher, chère1 [∫εʀ]1. adjectivea. ( = coûteux) expensive• c'est vraiment pas cher ! it's really cheap!2. masculine noun, feminine noun3. adverb[valoir, coûter, payer] a lot• le caviar vaut or coûte cher caviar costs a lot• je ne donne pas cher de sa vie/de sa réussite I wouldn't rate his chances of survival/succeeding very highly* * *
1.
chère ʃɛʀ adjectif1) ( aimé) [personne] dear; [objet, visage] beloved2) ( précieux)cher à quelqu'un — [thème, principe, idée] dear to somebody (épith, après n)
selon une formule qui lui est chère — as his/her favourite [BrE] saying goes
3) ( pour interpeller) dearcher ami, vous avez tout à fait raison! — my dear friend, you're absolutely right!
ah, mais c'est ce cher Dupont! — well, if it isn't our dear old Dupont!
4) ( dans la correspondance) dear5) ( onéreux) expensive, dearpas cher — cheap, inexpensive
2.
nom masculin, fémininmon cher — gén dear; (condescendant, à homme plus jeune) my dear boy; ( à homme plus âgé) my dear sir
ma chère — gén dear; (condescendant, à femme plus jeune) my dear girl; ( à femme plus âgée) my dear lady
3.
les vêtements en cuir coûtent cher à nettoyer — having leather clothes cleaned is expensive ou costly
coûter plus/moins cher — to cost more/less
se vendre cher — [objet] to fetch a lot
2) fig ( en importance) [payer] dearly••ne pas donner cher de quelqu'un or de la peau de quelqu'un — (colloq) not to rate somebody's chances (highly)
* * *ʃɛʀ (-ère)1. adj1) (= aimé) dear"Chère Mélusine..." — "Dear Mélusine..."
mon cher; ma chère — my dear
2) (= très apprécié) dear3) (= coûteux) expensive, dearC'est trop cher. — It's too expensive.
2. advcoûter cher — to cost a lot, to be expensive
payer qch cher — to pay a lot for sth, figto pay dearly for sth
* * *A adj1 ( aimé) [personne] dear; [objet, visage] beloved; ses amis les plus chers his/her dearest friends; la mort d'un être cher the death of a loved one;2 ( précieux) cher à qn [thème, principe, idée] dear to sb ( épith, après n); selon un principe qui lui est cher according to a principle that he/she holds dear; selon une formule qui lui est chère as his/her favouriteGB saying goes; une image chère à l'artiste a favouriteGB image of the artist; un site cher au poète/à Byron a place the poet/Byron was fond of;3 ( pour interpeller) dear; cher ami/monsieur, vous avez tout à fait raison! my dear friend/sir, you're absolutely right!; ah, mais c'est ce cher Dupont! well, if it isn't our dear old Dupont!;5 ( onéreux) expensive, dear; c'est cher pour ce que c'est it's expensive ou dear for what it is; pas cher [restaurant, robe] cheap, inexpensive; ils ont des robes pas chères du tout they've got some very cheap ou reasonably-priced dresses; 15 euros le menu, ce n'est vraiment pas cher 15 euros for the set menu, that's pretty reasonable; la vie est plus chère the cost of living is higher; manifestations contre la vie chère demonstrations against the high cost of living.B nm,f mon cher gén dear; (condescendant, à homme plus jeune) my dear boy; ( à homme plus âgé) my dear sir; ma chère gén dear; (condescendant, à femme plus jeune) my dear girl; ( à femme plus âgée) my dear lady; que désirez-vous, très chère? fml what would you like, my dear?C adv1 lit ( en argent) a lot (of money); coûter/valoir cher to cost/be worth a lot; les vêtements en cuir coûtent cher à nettoyer having leather clothes cleaned is expensive ou costly; coûter plus/moins cher to cost more/less; coûter cher en qch lit, fig to cost a lost in sth; acheter/vendre cher to buy/to sell at a high price; se vendre cher [objet] to fetch a lot; ses tableaux ne se vendent pas cher his/her paintings don't fetch much; je l'ai payé très cher I paid a lot for it; je l'ai eu pour pas cher/moins cher I got it cheap/cheaper; il y a mieux ailleurs pour moins cher there's better and cheaper elsewhere; certains médecins prennent plus cher some doctors charge more; ils font payer cher/très cher leur services they charge a lot/an awful lot for their services; c'est/ce n'est pas cher payé it's/it's not expensive; le procédé revient cher/trop cher the process is expensive/too expensive; on y mange pour pas cher you can eat there at a reasonable price ou quite cheaply;2 fig ( en importance) [coûter, payer] dearly; ça nous a coûté cher it cost us dearly; ils lui ont fait payer cher sa négligence they made him/her pay dearly for his/her negligence; le blocus a coûté cher à notre économie/la collectivité our economy/the community paid a high price for the blockade.D chère nf fml food, fare; faire bonne chère to eat well; aimer la bonne chère to appreciate good food ou fare.ne pas donner cher de qn or des chances de qn or de la peau de qn○ not to rate sb's chances (highly).1. [aimé] dearceux qui vous sont chers your loved ones, the ones you love2. [dans des formules de politesse] dearmes bien ou très chers amis dearest friendsil est retourné à ses chères études (humoristique) he's gone back to his ivory tower ou to his beloved booksla formule si chère aux hommes politiques the phrase beloved of politicians, that favourite phrase of politiciansmon souhait le plus cher my dearest ou most devout wishc'est moins cher it's cheaper ou less expensive————————adverbe1. COMMERCEcoûter cher to cost a lot, to be expensivea. [bijou de famille] it's worth a lot ou valuableb. [article en magasin] it's expensive2. (locution) -
26 réserve
réserve [ʀezεʀv]feminine nouna. ( = provision) reserve• avoir/garder qch en réserve to have/keep sth in reserve ; [commerçant] to have/keep sth in stockb. ( = restriction) reservation• faire or émettre des réserves sur qch to have reservations about sth• le projet est accepté sous réserve que les délais soient respectés the project has been approved on condition that the deadlines are met► sous toutes réserves [publier] with all proper reservesc. ( = prudence, discrétion) reserve• être/se tenir sur la réserve to be/remain very reserved• devoir or obligation de réserve duty to preserve secrecy• officiers/armée de réserve reserve officers/armye. (Sport) équipe/joueur de réserve reserve team/playerf. [de nature, animaux] reserve ; [d'Indiens] reservation• réserve de pêche/chasse fishing/hunting preserve• réserve ornithologique or d'oiseaux bird sanctuaryg. [de bibliothèque, musée] reserve collection* * *ʀezɛʀv1) ( restriction) reservation (au sujet de, à l'égard de about)sous réserve de disponibilité/de changement — subject to availability/alteration
‘sous (toute) réserve’ — ( dans un programme) ‘to be confirmed’
2) ( provision) stock3) Économieréserves de charbon/pétrole — coal/oil reserves
4) ( discrétion) reserve5) ( local de stockage) stockroom6) ( section de bibliothèque) stacks (pl); ( section de musée) storerooms (pl)7) ( territoire protégé) reserveréserve naturelle/de chasse/de pêche — nature/game/fishing reserve
8) ( territoire alloué) reservation9) Armée ( réservistes)la réserve — the reserves (pl)
* * *ʀezɛʀv nf1) (= retenue) reserve2) (= restriction) reservationsans réserve [approuver, soutenir] — unreservedly, [soutien, accord] unreserved
3) (= provision) reserve, stockune réserve de — a reserve of, a stock of
On a une réserve de riz, au cas où. — We've got some rice in reserve, just in case.
réserve de carburant — fuel reserves, fuel stocks
faire des réserves de — to stock up on, to lay in a stock of
4) (= entrepôt, pièce) storeroom5) [pêche, chasse] preserve6) (indiennes) reservation7) MILITAIRE* * *réserve nf1 ( restriction) reservation (au sujet de, à l'égard de about); le projet de loi suscite les plus grandes réserves dans l'opposition the opposition have very strong reservations about the bill; adhésion sans réserve unreserved support; je me range sans réserve de votre côté you have my unreserved support; se confier à qn sans réserve to confide in sb totally; avec une réserve importante with one important condition; sous réserve d'approbation du budget/de disponibilité/de changement subject to budget approval/availability/alteration; sous réserve que tout aille bien provided everything goes well; ‘sous (toute) réserve’ ( dans un programme) ‘to be confirmed’; je vous le dis sous toutes réserves I'm telling you for what it's worth; nouvelle donnée sous toutes réserves unconfirmed news (report);2 ( provision) stock; des réserves de sucre/d'eau a stock of sugar/water; faire des réserves de farine/sucre to lay in a stock of flour/sugar; réserve(s) d'argent money in reserve; j'ai toujours une bonne bouteille en réserve I always have a good bottle put by; il a toujours une ou deux histoires drôles en réserve he's always got some funny story up his sleeve; il peut sauter un repas, il a des réserves he can afford to miss a meal;3 Écol, Écon réserves de charbon/pétrole coal/oil reserves; réserves d'eau water supply (sg); réserves prouvées/probables/possibles proved/indicated/inferred reserve;4 ( discrétion) reserve; sortir de sa réserve to drop one's reserve; manquer de réserve to be too outspoken; garder une certaine réserve avec qn to keep a certain distance with sb; devoir or obligation de réserve Admin, Mil duty of confidentiality; manquement à l'obligation de réserve breach of confidentiality;5 ( local de stockage) stockroom;7 ( territoire protégé) reserve; réserve naturelle/de chasse/de pêche nature/game/fishing reserve; réserve ornithologique bird sanctuary;8 ( territoire alloué) reservation; réserve indienne Indian reservation;réserve alcaline alkali reserve; réserve légale Compta legal reserve; Jur portion of inheritance that cannot be witheld from legal heir; réserve de puissance power reserve; réserve statutaire statutory reserve; réserves en devises currency reserves; réserves métalliques bullion reserves; réserves monétaires monetary reserves; réserves nutritives nutritional reserves; réserves récupérables exploitable reserves.[rezɛrv] nom fémininnous ne disposons pas d'une réserve suffisante d'eau potable we do not have sufficient reserves of drinking waterfaire des réserves de to lay in supplies ou provisions of2. [réticence] reservationfaire ou émettre des réserves to express reservations3. [modestie, retenue] reserveelle est ou demeure ou se tient sur la réserve she's being ou remaining reserved (about it)réserve de chasse/pêche hunting/fishing preserveréserve ornithologique ou d'oiseaux bird sanctuary5. [resserre - dans un magasin] storeroom[collections réservées - dans un musée, une bibliothèque] reserve collection6. DROIT [clause] reservation7. MILITAIRE8. NAUTIQUE9. PHYSIOLOGIE————————réserves nom féminin plurielréserves monétaires/de devises monetary/currency reservesa. MINES [gisements] a country's coal reservesb. [stocks] a country's coal stocks————————de réserve locution adjectivale1. [conservé pour plus tard] reserve (modificateur)2. FINANCE3. MILITAIRE————————en réserve locution adverbiale1. [de côté] in reserveavoir de la nourriture en réserve to have food put by, to have food in reserveje tiens en réserve quelques bouteilles pour notre anniversaire I've put a few bottles aside ou to one side for our anniversary————————sans réserve locution adjectivale[admiration] unreserved————————sans réserve locution adverbialesous réserve de locution prépositionnellesous réserve de vérification subject to verification, pending checkssous toute réserve locution adverbialeattention, c'est sous toute réserve! there's no guarantee as to the accuracy of this! -
27 ПБП
1) Commerce: fast food restaurant (предприятие быстрого питания)2) Sakhalin energy glossary: происшествие без последствий -
28 партия
1) General subject: batch, charter, consignment, detachment, game, gang (людей), gang (рабочих и т. п.), hand, lay-out, lot (we'll send you the textbooks in three different lots - мы пошлём вам учебники тремя отдельными партиями), match (he (she) is a good match - он (она) хорошая партия), part, party, pressrun (изделий), run (изделий), set, single (в теннисе, гольфе), instalment2) Naval: crew (напр., геодезическая), party (съемочная)3) Medicine: batch (напр. лекарственных препаратов)5) Sports: play-off6) Engineering: break (чая), crew (рабочих), crop, game (в игре), group, making, party (напр. геологоразведочная), production run (изделий), slug (нефти, земеренная и закачанная в трубопровод)7) Agriculture: lot (напр. зерна), shipment (отправленного товара)8) Construction: bundle (арматуры), making (изделий), lot (напр, материалов)12) Trade: charter party13) Economy: installment, parcel (товара), tranche14) Accounting: instalment (товара), series (изделий), set (изделий)16) Mining: lot (материалов), party (разведочная)17) Diplomatic term: shipment (отправленного груза), side18) Metallurgy: lot (изделий, материала)19) Polygraphy: batch (поставки материала)20) Politics: public association22) Information technology: play23) Oil: batch (при последовательной перекачивании различных нефтепродуктов по трубопроводу), batch (бурового раствора, расклинивающего агента или химреагента, закачиваемая в скважину; нефтепродукта, последовательно перекачиваемая по многопродуктовому трубопроводу), lot (изделий), slug (нефти)24) Cartography: squad25) Geophysics: team26) Food industry: charge (продукта)28) Business: layout29) Oil&Gas technology (отгрузочная) shipment (продукции)30) Polymers: delivery33) Arms production: lot (патронов)34) Sakhalin R: lot (производственная, товара)36) leg.N.P. batch (business law), consignment (business law), gang (of prisoners; criminal law), gang (of workers or laborers; labor law), lot (business law), parcel (of goods; business law), party (political; political law), shipment (business law)37) Chemical weapons: lot (боеприпасов)38) Makarov: batch (продукта, изделий), cargo, in installments, in instalments, installment (товара), line (книжной продукции), lot (изделий, груза), slug (нефти, замеренная и закачанная в трубопровод), string (одновременно обрабатываемых деталей)40) Gold mining: field crew41) SAP.tech. btch43) oil&gas: crew (геологическая), lot (производственная) -
29 первосортный
1) General subject: blue chip, blue-chip, first chop, first grade, number one, prime, top-notch, topnotch3) Engineering: high grade, top grade, top-grade4) Agriculture: ones (о пушно-меховом сырье)5) Construction: A-one6) Commerce: first-class7) Economy: first-grade8) Automobile industry: high-class9) Mining: A one10) Diplomatic term: No. 111) Indian language: first-chop13) Jargon: humdinging, kippy, super, top-drawer14) Simple: lummy15) Food industry: best-quality16) Advertising: first-rate, top-flight -
30 уборная
1) General subject: bog house, cloaca, cloakroom, closet, cludge, cludgie, convenience, double u, dressing room, latrine (в лагере, бараке), lavatory, make-up room (актёра), necessary, plumbing, privy, privy (во дворе), public convenience (в общественном месте), the john, toilet, toilet room, water closet, bench-hole, washroom, restroom3) American: rest-room (в общественных зданиях)4) Obsolete: retiring-room5) Engineering: lavatory basin6) Jocular: house of office, the little house7) History: garderobe8) Construction: wash hand basin9) Australian slang: dunny, lavvy, shithouse, the throne, thunderbox12) Euphemism: bathroom, chic sale, john, little boy's room13) Jargon: Chamber of Commerce, bucket, donnicker, double-u, hoosegaw, hoosegow, the head, (туалет) facilities (Can I use your facilities? Могу я воспользоваться вашим туалетом?), (туалет) can (I gotta use the can before we leave. Мне нужно в туалет прежде чем мы уйдём.), recess, (туалет) gutbucket, (туалет) craphouse, head, pot14) Student language: six15) Ecology: retiring room16) American English: tea room (как место тусовки гомосексуалистов)17) Invective: shitter18) Makarov: bogs, place where you cough, the place where you cough, toilet (в общественных зданиях)19) Taboo: musical chair (см. musical food; usu sit on the musical chair; обыч. выгребная яма с доской сверху), topos20) Yachting: head (на моторных катерах и яхтах) -
31 усушка
1) General subject: drying loss (потеря веса), shrinkage, wastage, drying2) Engineering: drying-up, shrinkage loss3) Agriculture: moisture loss4) Commerce: evaporation5) Forestry: shrink6) Special term: outage7) Food industry: loss of moisture, ullage8) Coolers: mass losses, shrinkage losses, weight losses9) Business: loss of weight10) Makarov: air shrinkage, losses of moisture11) Logistics: dryage -
32 Ministerium
Ministerium n POL, ADMIN administration, admin, department, government department, ministry* * *n <Pol, Verwalt> administration (admin), department, government department, ministry* * *Ministerium
board, ministry, office (Br.), government, government (governing) department (Br.), executive department (US), government, cabinet (Br.);
• [fachlich] zuständiges Ministerium government department concerned;
• Ministerium für auswärtige Angelegenheiten (des Äußeren) Ministry of Foreign Affairs (Br.), Foreign Office (Br.), State Department (US);
• Ministerium für Arbeit Board of Works (Br.), Labor Department (US);
• Ministerium für die Erhaltung der natürlichen Umwelt Department of Environmental Conservation (US);
• Ministerium der Finanzen Department of the Treasury (US), Exchequers (Br.);
• Ministerium für den Fremdenverkehr tourist ministry;
• Ministerium für Handel und Wirtschaft Department of Trade and Industry (Br.);
• Ministerium des Inneren Home Office (Br.), Department of the Interior (US);
• Ministerium für Landwirtschaft Ministry of Agriculture, Fisheries and Food (Br.), Agricultural Department (US);
• Ministerium für Umweltfragen Department of Environment (Br.);
• Ministerium für Verkehr Department of Transportation (US), Ministry of Transport (Br.);
• Ministerium für Wirtschaft Commerce Department (US), Department of Economic Affairs (Br.);
• Ministerium für Wohnungsbau [etwa] Ministry of Public Buildings and Works (Br.);
• Ministerium ablehnen to pass up a ministerial office;
• Ministerium anstreben to aim at office;
• Ministerium übernehmen to take an office, to form a ministry. -
33 Welt
Welt f GEN world • in der ganzen Welt GEN all over the world* * ** * *Welt, arabisch-muslimische
Arab-Muslim world;
• die Dritte Welt the Third World, developing countries;
• gesamte Welt world at large, international community;
• vernetzte Welt interconnected world;
• Welt der Mode fashion world;
• der ganzen Welt zugänglich machen to be a window to the world;
• in der ganzen Welt tätig sein to operate world-wide;
• Weltabkommen universal convention;
• Weltagrarmarkt international agricultural market;
• Weltaktienindex world stock index;
• Weltarbeitsamt International Labo(u)r Office;
• Weltarbeitsrecht international labo(u)r code;
• Weltausstellung international (universal, world) exhibition, Great Exhibition, world fair;
• Weltbank International Bank of Reconstruction and Development;
• Weltbedarf world requirements (demands);
• Weltbeschäftigungskonferenz conference on world labo(u)r problems;
• Weltbürger cosmopolitan, cosmopolite;
• Weltenergieverbrauch world energy consumption;
• Welternährungsprogramm (WEP) World Food Program (WFP);
• Welterzeugung world production;
• Weltfirma firm of world-wide importance;
• Weltfrauenkonferenz World Conference on Women;
• Weltgeltung world reputation;
• Weltgesundheitsorganisation World Health Organization (WHO);
• Weltgewerkschaftsbund World Federation of Trade Unions (WFTU);
• Welthandel world (international) trade, international commerce. -
34 handelsüblich
Adj. usual in the trade; Verpackung, Größe: standard commercial...; handelsübliche Bezeichnung trade name; handelsübliche Qualität commercial quality; handelsübliche Verpackung standard packaging* * *usual in the trade; commercial; commercially approved* * *hạn|dels|üb|lichadjusual or customary ( in the trade or in commerce); Produkt, Ware standardetw zu den handelsüblichen Preisen kaufen — to buy sth at normal (trade) prices
* * *han·dels·üb·lichadj in accordance with standard commercial practice; Erzeugnis, Produkt, Ware commercially available250 Gramm für Konservendosen ist eine \handelsübliche Größe 250 grams is a standard size for tinned food* * *handelsübliche Größen — standard [commercial] sizes
* * *handelsübliche Bezeichnung trade name;handelsübliche Qualität commercial quality;handelsübliche Verpackung standard packaging* * *handelsübliche Größen — standard [commercial] sizes
* * *adj.customary in the trade expr.usual in the trade expr. -
35 Ware
f; -, -n product; Pl. auch goods, commodities, bes. Am. merchandise Sg.; beste Ware best quality; heiße Ware umg. hot goods Pl.; zur Ware werden fig., pej. become a commodity* * *die Ware(Einzelprodukt) commodity; product; item;(Produkte) goods; stock; wares; merchandise* * *Wa|re ['vaːrə]f -, -n1) product; (einzelne Ware) article; (als Sammelbegriff) goods pl, merchandisegute Wáre hält sich (prov) — good quality goods last longer
2) pl goods pl; (zum Verkauf auch) merchandise sing, wares pl (esp old, hum)* * *die1) (an article which is bought or sold: soap, toothpaste and other household commodities.) commodity2) (goods to be bought and sold: This store sells merchandise from all over the world.) merchandise* * *Wa·re<-, -n>[ˈva:rə]Lebensmittel sind leicht verderbliche \Waren food is a commodity that can easily go offdie \Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum des Verkäufers the goods shall remain property of the seller until full payment\Waren des Grundbedarfs staplesabgepackte/gebrauchsfertige \Ware packaged/ready-made goodsbörsengängige \Ware BÖRSE marketable papermarktgängige \Ware marketed productseine \Ware auf den Markt bringen to launch a producteine \Ware in den Markt der Gemeinschaft einführen EU to introduce a product into Community commerce* * *die; Ware, Waren1)Ware[n] — goods pl.; wares pl.; (einzelne Ware) article; commodity (Econ., fig.); (Erzeugnis) product
heiße Ware — (ugs.) hot goods (sl.)
2) (Kaufmannsspr.): (Stoff) material* * *beste Ware best quality;zur Ware werden fig, pej become a commodity* * *die; Ware, Waren1)Ware[n] — goods pl.; wares pl.; (einzelne Ware) article; commodity (Econ., fig.); (Erzeugnis) product
heiße Ware — (ugs.) hot goods (sl.)
2) (Kaufmannsspr.): (Stoff) material* * *-n f.commodity n.goods n.merchandise n.ware n. -
36 arabisch-muslimische
Welt, arabisch-muslimische
Arab-Muslim world;
• die Dritte Welt the Third World, developing countries;
• gesamte Welt world at large, international community;
• vernetzte Welt interconnected world;
• Welt der Mode fashion world;
• der ganzen Welt zugänglich machen to be a window to the world;
• in der ganzen Welt tätig sein to operate world-wide;
• Weltabkommen universal convention;
• Weltagrarmarkt international agricultural market;
• Weltaktienindex world stock index;
• Weltarbeitsamt International Labo(u)r Office;
• Weltarbeitsrecht international labo(u)r code;
• Weltausstellung international (universal, world) exhibition, Great Exhibition, world fair;
• Weltbank International Bank of Reconstruction and Development;
• Weltbedarf world requirements (demands);
• Weltbeschäftigungskonferenz conference on world labo(u)r problems;
• Weltbürger cosmopolitan, cosmopolite;
• Weltenergieverbrauch world energy consumption;
• Welternährungsprogramm (WEP) World Food Program (WFP);
• Welterzeugung world production;
• Weltfirma firm of world-wide importance;
• Weltfrauenkonferenz World Conference on Women;
• Weltgeltung world reputation;
• Weltgesundheitsorganisation World Health Organization (WHO);
• Weltgewerkschaftsbund World Federation of Trade Unions (WFTU);
• Welthandel world (international) trade, international commerce. -
37 excedente
adj.1 surplus.2 on leave (funcionario, empleado). (peninsular Spanish)3 excess, surplus.f. & m.person on leave (person). (peninsular Spanish)m.surplus (commerce).excedentes agrícolas agricultural surpluses* * *► adjetivo1 (excesivo) excessive2 (sobrante) excess, surplus3 (funcionario) on leave; (profesor) on sabbatical leave1 COMERCIO surplus, excess\excedente de cupo MILITAR person who is exempted from military service* * *noun m. adj.excess, surplus* * *1.ADJ [producción] excess, surplus; [trabajador] redundant2.SM excess, surplusexcedente laboral — surplus of labour, surplus of labor (EEUU), overmanning
3.excedente forzoso/a — person on compulsory leave of absence
* * *Ia) < producción> excess (before n), surplus (before n)b) < mano de obra> (frml) redundantc) ( con permiso) (Esp) on extended leave of absenceIImasculino surplusexcedentes agrícolas/laborales — farming/manpower surpluses
* * *= surplus [surpluses, -pl.], excess, surplus excess, excess capacity, spillover.Ex. Once a university's reserve store is filled it should be expected to dispose of surplus stock, normally to the British Library.Ex. Place a drop of a saturated solution of sugar in water on the paper and dab up the excess liquid with cotton wool.Ex. This article describes a system concept for the revenue producing disposition of surplus capacity at off peak times in real trunking networks.Ex. Huge excess capacity could potentially destabilize the long distance market.Ex. We're close to spillover, as the reservoir is about a foot from coming over the top.----* excedente de población = overspill.* * *Ia) < producción> excess (before n), surplus (before n)b) < mano de obra> (frml) redundantc) ( con permiso) (Esp) on extended leave of absenceIImasculino surplusexcedentes agrícolas/laborales — farming/manpower surpluses
* * *= surplus [surpluses, -pl.], excess, surplus excess, excess capacity, spillover.Ex: Once a university's reserve store is filled it should be expected to dispose of surplus stock, normally to the British Library.
Ex: Place a drop of a saturated solution of sugar in water on the paper and dab up the excess liquid with cotton wool.Ex: This article describes a system concept for the revenue producing disposition of surplus capacity at off peak times in real trunking networks.Ex: Huge excess capacity could potentially destabilize the long distance market.Ex: We're close to spillover, as the reservoir is about a foot from coming over the top.* excedente de población = overspill.* * *2 ‹mano de obra/trabajador› ( frml); redundant3 ( Esp) (con permiso) on extended leave of absencelos profesores excedentes teachers on extended leave of absencesurplusexcedentes agrícolas/alimenticios farming/food surplusesexcedentes laborales ( frml); labor o manpower surpluses* * *
excedente adjetivo
■ sustantivo masculino
surplus
excedente sustantivo masculino surplus: sería bueno poder aprovechar el excedente de producción de mantequilla, it would be good if we could make use of the surplus of butter
' excedente' also found in these entries:
Spanish:
cupo
- sobra
- exceso
English:
excess
- surplus
- over
* * *♦ adj1. [producción] surplus[profesor] on sabbatical♦ nmfEsp [persona] person on leave excedente de cupo = person excused from military service because there are already enough new recruits♦ nmCom surplus;excedentes agrícolas agricultural surplusesexcedente comercial trade surplus* * *I adj1 surplus2 empleado on extended leave of absenceII m surplus* * *excedente adj1) : excessive2) : excess, surplusexcedente nm: surplus, excess -
38 næring
subst. [bransje, levevei] industry, trade subst. business subst. [ føde] nourishment, food [ fiskeri-] fishing/fisheries industry [ handels-] trade, business commerce (konkurranseutsatte næring) exposed (domestic) industries (konkurranseutsatte næring) industries/businesses exposed to (international) competition [ primær-] primary industries [ sekundær-] secondary industries (skjermede/konkurranseskjermede næring) sheltered industries (tjenesteytende næring) service industries [ turist-] tourist/ tourism industry -
39 compter
compter [kɔ̃te]━━━━━━━━━━━━━━━━━━➭ TABLE 11. <a. ( = calculer) to count• combien en avez-vous compté ? how many did you count?• 40 cm ? j'avais compté 30 40cm? I made it 30• on peut compter sur les doigts de la main ceux qui comprennent vraiment you can count on the fingers of one hand the people who really understandb. ( = prévoir) to reckonc. ( = inclure) to include• nous étions dix, sans compter le professeur there were ten of us, not counting the teacherd. ( = facturer) to charge fore. ( = prendre en considération) to take into account• il aurait dû venir, sans compter qu'il n'avait rien à faire he ought to have come, especially as he had nothing to dof. ( = classer) to consider• on compte ce livre parmi les meilleurs de l'année this book is considered among the best of the yearg. ( = avoir l'intention de) to intend to ; ( = s'attendre à) to expect to• j'y compte bien ! I should hope so!2. <a. ( = calculer) to countb. ( = être économe) to economize• dépenser sans compter ( = être dépensier) to spend extravagantly ; ( = donner généreusement) to give without counting the costc. ( = avoir de l'importance) to countd. ( = valoir) to counte. ( = figurer) compter parmi to rank amongf. (locutions)• cette loi prendra effet à compter du 30 septembre this law will take effect as from 30 September► compter avec ( = tenir compte de) to take account of• un nouveau parti avec lequel il faut compter a new party that has to be taken into account► compter sans* * *kɔ̃te
1.
1) ( dénombrer) to counton ne compte plus ses victoires — he/she has had countless victories
je ne compte plus les lettres anonymes que je reçois — I've lost count of the anonymous letters I have received
sans compter — [donner, dépenser] freely
2) ( évaluer)il faut compter environ 100 euros — you should reckon on GB ou count on paying about 100 euros
3) ( faire payer)4) ( inclure) to countje vous ai compté dans le nombre des participants — I've counted you as one of ou among the participants
5) ( projeter)6) ( s'attendre à)‘je vais t'aider’ - ‘j'y compte bien’ — ‘I'll help you’ - ‘I should hope so too’
2.
verbe intransitif1) ( dire les nombres) to count2) ( calculer) to count, to add upil sait très bien compter, il compte très bien — he's very good at counting
3) ( avoir de l'importance) to matter ( pour quelqu'un to somebody)c'est l'intention or le geste qui compte — it's the thought that counts
le salaire compte beaucoup dans le choix d'une carrière — pay is an important factor in the choice of a career
4) ( avoir une valeur) to countcompter double/triple — to count double/triple
5) ( figurer)compter au nombre de, compter parmi — to be counted among
6)compter avec — ( faire face) to reckon with [difficultés, concurrence]; ( ne pas oublier) to take [sb/sth] into account [personne, chose]
7)compter sans — ( négliger) not to take [sb/sth] into account [personne, chose]
8)compter sur — ( attendre) to count on [personne, aide]; (dépendre, faire confiance) to rely on [personne, ressource]; ( prévoir) to reckon on [somme, revenu]
vous pouvez compter sur moi, je vais m'en occuper — you can rely ou count on me, I'll see to it
ne compte pas sur moi — (pour venir, participer) count me out
je vais leur dire ce que j'en pense, tu peux compter là- dessus (colloq) or sur moi! — I'll tell them what I think, you can be sure of that!
quand il s'agit de faire des bêtises, on peut compter sur toi! — (colloq) hum trust you to do something silly!
3.
se compter verbe pronominalles faillites dans la région ne se comptent plus — there have been countless bankruptcies in the area
4.
à compter de locution prépositive as from
5.
sans compter que locution conjonctive ( en outre) and what is more; ( d'autant plus que) especially as* * *kɔ̃te1. vt1) (établir le nombre de) to count2) (= inclure, dans une liste) to includesans compter qch — not counting sth, not including sth
On sera dix-huit, sans compter les enfants. — There'll be eighteen of us, not counting the children.
3) (= facturer) to charge forIl n'a pas compté le deuxième café. — He didn't charge us for the second coffee.
4) (= avoir à son actif, comporter) to haveL'institut compte trois prix Nobel. — The institute has three Nobel prizewinners.
5) (prévoir: une certaine quantité, un certain temps) to allow, to reckon onIl faut compter environ deux heures. — You have to allow about two hours., You have to reckon on about two hours.
6) (= avoir l'intention de)Je compte bien réussir. — I fully intend to succeed.
Je compte partir début mai. — I intend to leave at the beginning of May.
2. vi1) (calculer) to countIl savait compter à l'âge de trois ans. — He could count when he was three years old.
à compter du 10 janvier COMMERCE — from 10 January, as from 10 January
2) (= être non négligeable) to count, to matterL'honnêteté, ça compte quand même. — Honesty counts after all.
3) (qu'on peut prendre en compte) to countÇa ne compte pas - il s'est fait aider. — That doesn't count - he had help.
4) (= figurer)compter parmi — to be among, to rank among
compter avec qch/qn — to reckon with sth/sb
compter sans qch/qn — to reckon without sth/sb
6)compter sur [personne] — to count on, to rely on, [aide] to count on
7) (= être économe) to watch every penny, to count the penniesPendant longtemps, il a fallu compter. — For a long time we had to watch every penny.
* * *compter verb table: aimerA vtr1 ( dénombrer) to count; compter les jours to count the days; ‘j'ai compté cinq coups à l'horloge’-‘j'en ai compté six’ ‘I counted five strokes of the clock’-‘I counted six’; ‘combien y a-t-il de bouteilles?’-‘j'en compte 24’ ‘how many bottles are there?’-‘I make it 24’; on compte deux millions de chômeurs/3 000 cas de malaria there is a total of two million unemployed/3,000 cases of malaria; une heure après le début de l'attaque on comptait déjà 40 morts an hour after the attack started 40 deaths had already been recorded; on ne compte plus ses victoires he/she has had countless victories; je ne compte plus les lettres anonymes que je reçois I've lost count of the anonymous letters I have received; j'ai compté qu'il y avait 52 fenêtres/500 euros I counted a total of 52 windows/500 euros; as-tu compté combien il reste d'œufs? have you counted how many eggs are left?;2 ( évaluer) compter une bouteille pour trois to allow a bottle between three people; pour aller à Caen il faut compter cinq heures you must allow five hours to get to Caen; il faut compter environ 100 euros you should reckon on GB ou count on paying about 100 euros; compter large/très large/trop large to allow plenty/more than enough/far too much; j'ai pris une tarte pour huit, je préfère compter large I got a tart for eight, I prefer to be on the safe side;3 ( faire payer) compter qch à qn to charge sb for sth; il m'a compté la livre à 1,71 euro he charged me 1.71 euros to the pound; il m'a compté 50 euros de déplacement he charged a 50 euro call-out fee;4 ( inclure) to count; je vous ai compté dans le nombre des participants I've counted you as one of ou among the participants; nous t'avons déjà compté pour le repas de la semaine prochaine we've already counted you (in) for the meal next week; as-tu compté la TVA? have you counted the VAT?; 2 000 euros par mois sans compter les primes 2,000 euros a month not counting bonuses; sans compter les soucis not to mention the worry; j'ai oublié de compter le col et la ceinture quand j'ai acheté le tissu I forgot to allow for the collar and the waistband when I bought the fabric; je le comptais au nombre de mes amis I counted him among my friends ou as a friend; s'il fallait compter le temps que j'y passe if I had to work out how much time I'm spending on it;5 ( avoir) to have [habitants, chômeurs, alliés]; to have [sth] to one's credit [victoire, succès]; notre club compte des gens célèbres our club has some well-known people among its members; un sportif qui compte de nombreuses victoires à son actif a sportsman who has many victories to his credit; il compte 15 ans de présence dans l'entreprise he has been with the company for 15 years;6 ( projeter) compter faire to intend to do; ‘comptez-vous y aller?’-‘j'y compte bien’ ‘do you intend to go?’-‘yes, I certainly do’; je compte m'acheter un ordinateur I'm hoping to buy myself a computer;7 ( s'attendre à) il comptait que je lui prête de l'argent he expected me to lend him some money; ‘je vais t'aider’-‘j'y compte bien’ ‘I'll help you’-‘I should hope so too’;8 ( donner avec parcimonie) il a toujours compté ses sous he has always watched the pennies; compter jusqu'au moindre centime to count every penny; sans compter [donner, dépenser] freely; se dépenser sans compter pour (la réussite de) qch to put everything one's got into sth.B vi1 ( dire les nombres) to count; compter jusqu'à 20 to count up to 20; il ne sait pas compter he can't count; il a trois ans mais il compte déjà bien he's three but he's already good at counting; compter sur ses doigts to count on one's fingers;2 ( calculer) to count, to add up; il sait très bien compter, il compte très bien he's very good at counting; cela fait 59 non pas 62, tu ne sais pas compter! that makes 59 not 62, you can't count!; compter sur ses doigts to work sums out on one's fingers;3 ( avoir de l'importance) [avis, diplôme, apparence] to matter (pour qn to sb); ce qui compte c'est qu'ils se sont réconciliés what matters is that they have made it up; c'est l'intention or le geste qui compte it's the thought that counts; 40 ans dans la même entreprise ça compte/ça commence à compter 40 years in the same company, that's quite something/it's beginning to add up; ça compte beaucoup pour moi it means a lot to me; je ne compte pas plus pour elle que son chien I mean no more to her than her dog; compter dans to be a factor in [réussite, échec]; le salaire compte beaucoup dans le choix d'une carrière pay is an important factor in the choice of a career; cela a beaucoup compté dans leur faillite it was a major factor in their bankruptcy; ça fait longtemps que je ne compte plus dans ta vie it's been a long time since I have meant anything to you; il connaît tout ce qui compte dans le milieu du cinéma he knows everybody who is anybody in film circles;4 ( avoir une valeur) [épreuve, faute] to count; compter double/triple to count double/triple; compter double/triple par rapport à to count for twice/three times as much as; ça ne compte pas, il a triché it doesn't count, he cheated; le dernier exercice ne compte pas dans le calcul de la note the last exercise isn't counted in the calculation of the grade; la lettre ‘y’ compte pour combien? how much is the letter ‘y’ worth?; la lettre ‘z’ compte pour combien de points? how many points is the letter ‘z’ worth?; une faute de grammaire compte pour quatre points four marks are deducted for a grammatical error;6 compter avec ( faire face) to reckon with [difficultés, concurrence, belle-mère]; ( ne pas oublier) to take [sb/sth] into account [personne, chose]; ( prévoir) to allow for [retard, supplément]; il doit compter avec les syndicats he has to reckon with the unions; il faut compter avec l'opinion publique one must take public opinion into account; il faut compter avec le brouillard dans cette région you should allow for fog in that area;7 compter sans ( négliger) to reckon without [risque, gêne]; ( oublier) not to take [sb/sth] into account [personne, chose]; c'était compter sans le brouillard that was without allowing for the fog; j'avais compté sans la TVA I hadn't taken the VAT into account;8 compter sur ( attendre) to count on [personne, aide]; (dépendre, faire confiance) to rely on [personne, ressource]; ( prévoir) to reckon on [somme, revenu]; vous pouvez compter sur moi, je viendrai you can count on me, I'll be there; tu peux compter sur ma présence you can count on me ou on my being there; vous pouvez compter sur moi, je vais m'en occuper you can rely ou count on me, I'll see to it; ne compte pas sur moi (pour venir, participer) count me out; ne compte pas sur moi pour payer tes dettes/faire la cuisine don't rely on me to pay your debts/do the cooking; ne compte pas sur eux pour le faire don't count on them to do it; le pays peut compter sur des stocks de vivres en provenance de… the country can count on stocks of food supplies coming from…; le pays peut compter sur ses réserves de blé the country can rely on its stock of wheat; je ne peux compter que sur moi-même I can only rely on myself; je leur ferai la commission, compte sur moi I'll give them the message, you can count on me; je vais leur dire ce que j'en pense, tu peux compter là-dessus○ or sur moi! I'll tell them what I think, you can be sure of that!; quand il s'agit de faire des bêtises, on peut compter sur toi○! iron trust you to do something silly!; compter sur la discrétion de qn to rely on sb's discretion; je compte dessus I'm counting ou relying on it.C se compter vpr leurs victoires se comptent par douzaines they have had dozens of victories; les défections se comptent par milliers there have been thousands of defections; leurs chansons à succès ne se comptent plus they've had countless hits; les faillites dans la région ne se comptent plus there have been countless bankruptcies in the area.D à compter de loc prép as from; réparations gratuites pendant 12 mois à compter de la date de vente free repairs for 12 months with effect from the date of sale.E sans compter que loc conj ( en outre) and what is more; ( d'autant plus que) especially as; c'est dangereux sans compter que ça pollue it's dangerous and what's more it causes pollution.compte là-dessus et bois de l'eau fraîche○ that'll be the day.[kɔ̃te] verbe transitif1. [dénombrer - objets, argent, personnes] to counton ne compte plus ses crimes she has committed countless ou innumerable crimesj'ai compté qu'il restait 200 euros dans la caisse according to my reckoning there are 200 euros left in the tillcompter les heures/jours [d'impatience] to be counting the hours/days2. [limiter] to count (out)a. [il va mourir] his days are numberedb. [pour accomplir quelque chose] he's running out of timeil ne comptait pas sa peine/ses efforts he spared no pains/effort3. [faire payer] to charge fornous ne vous compterons pas la pièce détachée we won't charge you ou there'll be no charge for the spare partle serveur nous a compté deux euros de trop the waiter has overcharged us by two euros, the waiter has charged us 15 francs too much4. [payer, verser] to pay6. [classer - dans une catégorie]compter quelque chose/quelqu'un parmi to count something/somebody among, to number something/somebody amongcompter quelqu'un/quelque chose pour: nous devons compter sa contribution pour quelque chose we must take some account of her contribution8. [avoir - membres, habitants] to havenous sommes heureux de vous compter parmi nous ce soir we're happy to have ou to welcome you among us tonightil compte beaucoup d'artistes au nombre de ou parmi ses amis he numbers many artists among his friends9. [s'attendre à] to expect10. [avoir l'intention de] to intendcompter faire quelque chose to intend to do something, to mean to do something, to plan to do something11. [prévoir] to allowil faut compter entre 14 et 20 euros pour un repas you have to allow between 14 and 20 euros for a mealje compte qu'il y a un bon quart d'heure de marche/une journée de travail I reckon there's a good quarter of an hour's walk/there's a day's workil faudra deux heures pour y aller, en comptant large it will take two hours to get there, at the most————————[kɔ̃te] verbe intransitifsi je compte bien, tu me dois 345 francs if I've counted right ou according to my calculations, you owe me 345 francstu as dû mal compter you must have got your calculations wrong, you must have miscalculated2. [limiter ses dépenses] to be careful (with money)ce qui compte, c'est ta santé/le résultat the important thing is your health/the end result40 ans d'ancienneté, ça compte! 40 years' service counts for something!je prendrai ma décision seule! — alors moi, je ne compte pas? I'll make my own decision! — so I don't count ou matter, then?tu as triché, ça ne compte pas you cheated, it doesn't countà l'examen, la philosophie ne compte presque pas philosophy is a very minor subject in the examcompter double/triple to count double/triplecompter pour quelque chose/rien to count for something/nothingquand il est invité à dîner, il compte pour trois! when he's invited to dinner he eats enough for three!4. [figurer]elle compte parmi les plus grands pianistes de sa génération she is one of the greatest pianists of her generation————————compter avec verbe plus prépositiondésormais, il faudra compter avec l'opposition from now on, the opposition will have to be reckoned with————————compter sans verbe plus préposition————————compter sur verbe plus préposition[faire confiance à] to count ou to rely ou to depend on (inseparable)[espérer - venue, collaboration, événement] to count on (inseparable)c'est quelqu'un sur qui tu peux compter he's/she's a reliable personne compte pas trop sur la chance don't count ou rely too much on luckje peux sortir demain soir? — n'y compte pas! can I go out tomorrow night? — don't count ou bank on it!il ne faut pas trop y compter don't count on it, I wouldn't count on itcompter sur quelqu'un/quelque chose pour: compte sur lui pour aller tout répéter au patron! you can rely on him to go and tell the boss everything!si c'est pour lui jouer un mauvais tour, ne comptez pas sur moi! if you want to play a dirty trick on him, you can count me out!————————se compter verbe pronominalses succès ne se comptent plus her successes are innumerable ou are past counting————————se compter verbe pronominal (emploi réfléchi)1. [s'estimer] to count ou to consider oneself2. [s'inclure dans un calcul] to count ou to include oneself————————à compter de locution prépositionnelleas from ou ofà compter du 7 mai as from ou of May 7thà compter de ce jour, nous ne nous sommes plus revus from that day on, we never saw each other again————————en comptant locution prépositionnelleil faut deux mètres de tissu en comptant l'ourlet you need two metres of material including ou if you include the hem————————sans compter locution adverbiale[généralementéreusement]donner sans compter to give generously ou without counting the cost————————sans compter locution prépositionnelle[sans inclure] not counting————————sans compter que locution conjonctiveil est trop tôt pour aller dormir, sans compter que je n'ai pas du tout sommeil it's too early to go to bed, quite apart from the fact that I'm not at all sleepy————————tout bien compté locution adverbiale -
40 envoi
envoi [ɑ̃vwa]masculine nounb. ( = colis) parcel* * *ɑ̃vwanom masculin1) ( expédition)date d'envoi — dispatch date GB, mailing date US
faire un envoi de — to send [fleurs, livres]
date limite d'envoi de quelque chose — deadline for posting GB ou mailing US something
2) ( ce qui est expédié)3) ( déplacement)4) Sportdonner le coup d'envoi de — to kick off [match, campagne]; to open [festival, fête]
•Phrasal Verbs:* * *ɑ̃vwa nm1) (= action) sendingenvoi contre remboursement COMMERCE — cash on delivery
2) (= paquet) parcel, consignment* * *envoi nm1 Postes ( expédition) tous les envois de colis sont suspendus parcel post is suspended; date d'envoi dispatch date GB, mailing date US; faire un envoi de to send [fleurs, livres]; date limite d'envoi des dossiers d'inscription deadline for posting GB ou mailing US registration forms; frais d'envoi postage;2 ( ce qui est expédié) recevoir un envoi postal to receive something through the post GB ou mail US; nous attendons un envoi important we're expecting a large consignment; quelle est la nature de l'envoi? what are you sending?; nous n'acceptons pas les envois de plus de deux kilos we cannot accept parcels over two kilos;3 (déplacement de personnes, matériel, nourriture) demander l'envoi de troupes/d'une délégation/d'une force de paix to ask for troops/a delegation/a peace keeping force to be dispatched; décider l'envoi immédiat de vivres/d'hélicoptères to decide to dispatch food supplies/helicopters immediately;4 ( lancement) l'envoi de la fusée sera reporté the rocket launch will be postponed; coup d'envoi Sport kick-off; donner le coup d'envoi de to kick off [match, campagne]; to open [festival, fête];envoi de fonds remittance of cash; faire un envoi de fonds to dispatch cash; envoi en nombre bulk dispatch GB, bulk mailing US; envoi recommandé registered post ¢ GB, registered mail ¢ US; faire un envoi recommandé to send something by registered post GB ou mail US; envoi contre remboursement cash on delivery, COD; faire un envoi contre remboursement to send something COD; envoi en touche ( au football) throw.[ɑ̃vwa] nom masculin1. [de marchandises, d'argent] sendinga. [colis] to send a parcelb. [lettre] to send a letter[lettre] lettera. [colis] registered parcelb. [lettre] registered letter4. SPORTa. [arbitre] to give the sign for the match to startb. [joueur] to kick off5. LITTÉRATURE envoi
См. также в других словарях:
TUI of Agriculture, Food, Commerce, Textile and Allied Industries — Infobox Union name= TUI of Agriculture, Food, Commerce, Textile and Allied Industries country= International affiliation= WFTU members= full name= native name= founded= current= head= dissolved date= dissolved state= merged into= office=… … Wikipedia
Food safety in the People's Republic of China — Food safety is a growing concern in Chinese agriculture. China s principal crops are rice, corn, wheat, soybeans, and cotton in addition to apples and other fruits and vegetables. [USDA. [http://www.ers.usda.gov/briefing/china/keystatistics.htm… … Wikipedia
Commerce and Economic Development Bureau — 商務及經濟發展局 Emblem of the Hong Kong SAR Agency overview Form … Wikipedia
Commerce Bancorp — Industry Bank holding company Fate Acquired by TD Bank, N.A. Successor TD Bank, N.A … Wikipedia
Commerce Casino — Address 6131 East Telegraph Road Commerce, CA 90040 Opening date August 1983 Theme Assyrian/Babylonian[1] No. of rooms … Wikipedia
Commerce (Paris Métro) — Commerce Date opened 27 July 1937 (1937) Municipality/ Arrondissement … Wikipedia
Food-Court — Un food court Un food court est un lieu de restauration, qui est généralement situé au centre d un regroupement de restaurants de style fast food. Ce lieu est en libre accès et permet aux commerçants de gagner de la place et de ne pas s occuper… … Wikipédia en Français
Food-court — Un food court Un food court est un lieu de restauration, qui est généralement situé au centre d un regroupement de restaurants de style fast food. Ce lieu est en libre accès et permet aux commerçants de gagner de la place et de ne pas s occuper… … Wikipédia en Français
Food Court — Un food court Un food court est un lieu de restauration, qui est généralement situé au centre d un regroupement de restaurants de style fast food. Ce lieu est en libre accès et permet aux commerçants de gagner de la place et de ne pas s occuper… … Wikipédia en Français
Food court — Un food court Un food court est un lieu de restauration, qui est généralement situé au centre d un regroupement de restaurants de style fast food. Ce lieu est en libre accès et permet aux commerçants de gagner de la place et de ne pas s occuper… … Wikipédia en Français
Food courts — Food court Un food court Un food court est un lieu de restauration, qui est généralement situé au centre d un regroupement de restaurants de style fast food. Ce lieu est en libre accès et permet aux commerçants de gagner de la place et de ne pas… … Wikipédia en Français