-
41 tuyau d’évacuation en fonte
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > tuyau d’évacuation en fonte
-
42 tuyau en fonte centrifugée
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > tuyau en fonte centrifugée
-
43 tassazione alla fonte
f commerce PAYE, pay as you earn -
44 eau de fonte
melt water; meltwater -
45 point de fonte á pression
Dictionnaire français-anglais de géographie > point de fonte á pression
-
46 tuyau de ou en fonte
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > tuyau de ou en fonte
-
47 pièce de fonte
Architecture française et le dictionnaire de construction > pièce de fonte
-
48 tuyau de ou en fonte
Architecture française et le dictionnaire de construction > tuyau de ou en fonte
-
49 ritenuta alla fonte
-
50 ritenuta
f deduction (su from)ritenuta alla fonte deduction at source* * *ritenuta s.f.1 (trib.) deduction: ritenute fiscali, withholding taxes (o deductions from taxes); ritenuta d'acconto, (advance) withholding tax (o tax deduction); ritenute previdenziali, social security deductions; ritenuta alla fonte, deduction at source (o withholding tax); ritenuta alla fonte sul reddito, pay as you earn (abbr. PAYE), (amer.) pay as you go2 (mar.) restraint.* * *[rite'nuta]sostantivo femminile amm. deductionritenuta alla fonte — deduction of tax at source, withholding tax
* * *ritenuta/rite'nuta/sostantivo f.amm. deduction; ritenuta sullo stipendio deduction from salary; ritenuta d'acconto withholding tax; ritenuta fiscale deduction of tax; ritenuta alla fonte deduction of tax at source, withholding tax. -
51 reddito
m commerce incomereddito annuo annual incomecoppia a doppio reddito double-income couple* * *reddito s.m. (econ.) income, revenue, yield; ( utile) profit, return: reddito annuo, yearly income; redditi commerciali, industriali, commercial, industrial profits; reddito complessivo, aggregate income; reddito da locazione, rental income; reddito di capitale, unearned income; reddito di lavoro, earned income; reddito da lavoro dipendente, income from employment; reddito da lavoro autonomo, income from self-employment; reddito di esercizio, operating income; redditi diversi, miscellaneous income; reddito esente da tasse, non imponibile, non-taxable income; reddito familiare, family income; reddito fondiario, income from land and buildings; reddito figurativo, notional income; reddito immobiliare, income from real estate; redditi occasionali, perquisites; reddito patrimoniale, estate income; reddito personale, personal income; reddito presunto, estimated income; reddito pro capite, per capita income; reddito pubblico, public revenue; reddito reale, real income; reddito in natura, income in kind; reddito soggetto a ritenuta alla fonte, tassato alla fonte, income taxed at source; reddito al lordo di imposta, income before taxation; reddito soggetto a tassazione separata, income subject to separate taxation; a basso, alto reddito, low-income, high-income; categoria a reddito fisso, fixed-income bracket (o class); imposta sui redditi professionali, tax on professional earnings; scaglione di reddito, income bracket (o class); l'andamento del reddito in Italia negli anni 80, income trends in Italy in the eighties; vivere del proprio reddito, to live on one's income; spendere più del proprio reddito, to exceed one's income; colpire qualsiasi forma di reddito, to seize upon any source of revenue // (fin.): reddito da capitale, capital gain (s) (o return on capital); reddito da investimento, mobiliare, return on investment (o income from investment); reddito su azioni, yield on securities; reddito da obbligazioni, bond yield; titoli di reddito, income stock.* * *['rɛddito]sostantivo maschile econ. income, revenueavere un reddito di 30.000 euro all'anno — to be on an income of 30,000 euros per year
fonte di reddito — source of income o of revenue
reddito da lavoro autonomo — income from self-employment, self-employment income
reddito da lavoro dipendente — income from employment, earned income
* * *reddito/'rεddito/sostantivo m.econ. income, revenue; avere un reddito di 30.000 euro all'anno to be on an income of 30,000 euros per year; famiglie a basso reddito low-income households; imposta sul reddito income tax; fascia di reddito income bracket; fonte di reddito source of income o of revenue; a reddito fisso fixed-income\reddito di capitali unearned income; reddito imponibile taxable income; reddito d'impresa business income; reddito da lavoro earned income; reddito da lavoro autonomo income from self-employment, self-employment income; reddito da lavoro dipendente income from employment, earned income; reddito nazionale national income. -
52 battesimale
-
53 provenienza
f origin* * *provenienza s.f. origin, provenance; ( fonte) source: di dubbia provenienza, of doubtful origin (o source); una notizia di sicura provenienza, a piece of news from a reliable source; luogo di provenienza, place of origin; quale è la provenienza di queste merci?, where do these goods come from?* * *[prove'njɛntsa]sostantivo femminile origin, provenance; (fonte) source* * *provenienza/prove'njεntsa/sostantivo f.origin, provenance; (fonte) source; luogo di provenienza place of origin; di provenienza sospetta suspect; notizie di provenienza certa news from a reliable source. -
54 sicuro
1. adj luogo safeinvestimento sound, safe( certo) suresicuro di sé self-confident, sure of oneselfdi sicuro definitely2. m: essere al sicuro da qualcosa be safe from somethingmettere al sicuro put in a safe place* * *sicuro agg.1 ( certo) sure, certain, assured: guadagno sicuro, certain (o assured) income; ne sono sicuro, I am sure of it; sono sicuro della sua sincerità, I am sure of his sincerity; sono sicuro di averlo visto, I am sure (o certain) I saw him; sta' sicuro, be sure; essere sicuro di riuscire, to be sure of succeeding; salvare da sicura morte, to save from certain death; la vittoria è sicura, victory is assured (o inevitable)2 ( immune da pericoli) safe, secure; ( ben difeso) sheltered; ( protetto) protected: sicuro da rischio, pericolo, safe from risk, danger; un luogo sicuro, a safe place; una strada, guida, politica sicura, a safe road, guide, policy; qui sono sicuro, here I am safe; un'auto sicura, a safe car; avere un lavoro sicuro, to have a secure job // cercare un impiego sicuro per i propri risparmi, to look for a sound investment for one's savings3 ( che non sbaglia) unerring; unfailing; ( saldo) steady, firm: arma sicura, accurate weapon; ( che non presenta pericoli) safe weapon; cavallo sicuro, ( non ombroso) quiet horse; ( sicuramente vincente) dead cert; colpo d'occhio sicuro, unerring glance; gusto sicuro, discerning taste; mano sicura, steady hand; disegnare con mano sicura, to draw with a steady hand // a colpo sicuro, without fail4 ( esperto) skilful, skilled, expert; clever; confident: sicuro nel maneggio delle armi, skilled (o expert) in handling weapons; è molto sicuro nel suo lavoro, he is very confident (o expert) in his job; un tiratore sicuro, a good shot; nell'ortografia è poco sicuro, his spelling is rather shaky; salì sicuro sul palcoscenico, he strode confidently onto the stage; apparve sicuro davanti alle telecamere, he appeared confident in front of the TV cameras // sicuro di sé, self-confident // è sicuro del fatto suo, he knows what he is doing (o what he is about)5 ( fidato) reliable, trustworthy, trusty: persona, fonte sicura, reliable person, source; mettere il proprio denaro in mani sicure, to entrust one's money to safe hands; puoi essere sicuro di lui, you can rely on him◆ s.m. safety; ( luogo sicuro) safe place: essere al sicuro, to be in safety (o safe); mettere al sicuro, to put in a safe place (o to put away safely); (iron.) ( in carcere) to put out of harm's way; tenere il proprio denaro al sicuro, to keep one's money in a safe place // di sicuro, certainly: di sicuro pioverà, it will certainly rain; verrà di sicuro, he'll definitely come // preferisco andare sul sicuro e prenotare da casa, I'd rather play safe and book from home.sicuro avv. certainly, of course: ''Vuoi proprio partire?'' ''Sicuro!'', ''Do you really want to leave?'' ''Of course (o certainly)!''.* * *[si'kuro] sicuro (-a)1. agg1) (senza pericolo) safe, (ben difeso) safe, securesentirsi sicuro — to feel safe o secure
2) (certo) certain, sureessere sicuro di qc/che... — to be sure of sth/that...
ne sei proprio sicuro? — are you sure o certain?
3) (fiducioso, tranquillo) (self-)confident, sure of o.s.essere sicuro di sé — to be self-confident, be sure of o.s.
5) (saldo) firm, steady2. avvof course, certainlydi sicuro — (senz'altro) certainly, (con certezza) for sure
3. sm1)dare qc per sicuro — to be sure about sthdare per sicuro che... — to be sure that...
2)essere al sicuro — to be safe, be in a safe placenon preoccuparti, qui siamo al sicuro — don't worry, we're safe here
3)andare sul sicuro — to play safe* * *[si'kuro] 1.1) (senza pericolo) [luogo, guida] safe2) (certo, garantito) sure, certain, assurednon è sicuro che... — it's not certain that...
3) (convinto)4) (affidabile) [informazione, persona] reliable; [ veicolo] reliable, safe; [ investimento] sound2.1)2) di sicuro surely, certainly, for sure3.sostantivo maschile••* * *sicuro/si'kuro/1 (senza pericolo) [luogo, guida] safe; poco sicuro unsafe2 (certo, garantito) sure, certain, assured; la vittoria è -a victory is assured; non è sicuro che... it's not certain that...; un lavoro sicuro a secure job3 (convinto) sono sicuro che verrà I'm sure he'll come; sono sicuro di avere ragione I'm sure I'm right; è sicuro di sé he's self-confident; non si è mai -i di nulla you can never be sure of anything; essere sicuro delle proprie capacità to be confident in one's abilities; ne ero sicuro! I knew it!II avverbio1 sicuro! of course! certainly! sure!2 di sicuro surely, certainly, for sure; non verrà di sicuro he definitely won't come; questo libro l'hai letto di sicuro you must have read this book; pioverà di sicuro it will certainly rainIII sostantivo m.essere al sicuro to be safe; mettere i soldi al sicuro to put one's money in a safe placeandare sul sicuro to play it safe; andare a colpo sicuro to be dead certain about sth. -
55 Fons
fons, fontis, m. [root in Gr. cheWô, cheusô, to pour, chuma, choê, etc.; Lat. fundo, futtilis. Fons, i. e. stem font, for fovont = cheWont-; cf. Varr. L. L. 5, § 123 Müll.; and Paul. ex Fest. p. 84], a spring, fountain, well-source (syn.: scaturigo, puteus).I.Lit.:B.late parvus aquaï Prata riget fons,
Lucr. 5, 603:fons dulcis aquaï,
id. 6, 890:fons aquae dulcis, cui nomen Arethusa est,
Cic. Verr. 2, 4, 53, § 118:rivorum a fonte deductio,
id. Top. 8, 33:est apud Hammonis fanum fons luce diurna Frigidus, et calidus nocturno tempore,
Lucr. 6, 848 sq.; cf. ib. 873: eunt ad fontem, nitidant (i. e. abluunt) corpora, Enn. ap. Non. 144, 16 (Trag. v. 166 ed. Vahl.); Caes. B. C. 2, 24 fin.; 3, 49, 5:(Romulus) locum delegit fontibus abundantem,
Cic. Rep. 2, 6:fontium qui celat origines, Nilus,
Hor. C. 4, 14, 45; id. Ep. 1, 16, 12; id. Epod. 2, 27:fontes Alandri,
Liv. 38, 15, 15:Padi fons diebus aestivis aret,
Plin. 2, 102, 105, § 229:vestris amicum fontibus et choris,
Hor. C. 3, 4, 25: fas pervicaces est mihi Thyiadas Vinique fontem lactis et uberes Cantare rivos, the fountains or streams of wine drawn from the earth by the stroke of the thyrsus, id. ib. 2, 19, 10:cum tui fontes vel inimicis tuis pateant,
Cic. Mur. 4, 9.—Esp.1.A mineral spring, healing waters, = aquae, frigidi medicatique fontes, Cels. 4, 5; cf.:2.caput et stomachum supponere fontibus Clusinis,
Hor. Ep. 1, 15, 8:fons calidus medicae salubritatis,
Plin. 5, 15, 16, § 72:medicatorum fontium vis,
id. 2, 93, 95, § 207.—Transf., spring-water, water ( poet.):II.utrum fontine an Libero imperium te inhibere mavis?
Plaut. Stich. 5, 4, 26:alii fontemque ignemque ferebant,
Verg. A. 12, 119; Luc. 5, 337. —Trop., a fountain-head, source, origin, cause:III.meos amicos...ad Graecos ire jubeo, ut ea a fontibus potius potius hauriant, quam rivulos consectentur,
Cic. Ac. 1, 2, 8;so opp. rivuli,
id. de Or. 2, 27, 117; id. Cael. 8, 19:fons maledicti,
id. Planc. 23, 57:hic fons, hoc principium est movendi,
id. Rep. 6, 25:scribendi recte sapere est et principium et fons,
Hor. A. P. 309; cf.:Cilicia origo et fons belli,
Flor. 3, 6:ab illo fonte et capite Socrate,
Cic. de Or. 1, 10, 42:quorum (philosophorum) fons ipse Socrates,
Quint. 1, 10, 13; cf.:atqui rerum caput hoc erat et fons,
Hor. Ep. 1, 17, 45:oratorum partus atque fontes,
Cic. Brut. 13, 49:haec omnia ex eodem fonte fluxerunt,
id. N. D. 3, 19, 48: omnes omnium rerum, quae ad dicendum pertinerent, fontes animo ac memoria continere, id. de Or. 1, 21, 94:philosophiae fontes aperire,
id. Tusc. 1, 3, 6:totos eloquentiae aperire,
Quint. 6, 1, 51:dicendi facultatem ex intimis sapientiae fontibus fluere,
id. 12, 2, 6; cf. id. 5, 10, 19:fontes ut adire remotos Atque haurire queam vitae praecepta beate,
Hor. S. 2, 4, 94:ex iis fontibus unde omnia ornamenta dicendi sumuntur,
Cic. de Or. 2, 11, 45; id. Rep. 5, 3:causa atque fons maeroris,
id. Tusc. 3, 28, 67:benevolentia, qui est amicitiae fons a natura constitutus,
id. Lael. 14, 50:is fons mali hujusce fuit,
Liv. 39, 15, 9:fons vitii et perjurii,
thou source of all iniquity, Plaut. Truc. 2, 7, 51; cf. Petr. 24.— -
56 fons
fons, fontis, m. [root in Gr. cheWô, cheusô, to pour, chuma, choê, etc.; Lat. fundo, futtilis. Fons, i. e. stem font, for fovont = cheWont-; cf. Varr. L. L. 5, § 123 Müll.; and Paul. ex Fest. p. 84], a spring, fountain, well-source (syn.: scaturigo, puteus).I.Lit.:B.late parvus aquaï Prata riget fons,
Lucr. 5, 603:fons dulcis aquaï,
id. 6, 890:fons aquae dulcis, cui nomen Arethusa est,
Cic. Verr. 2, 4, 53, § 118:rivorum a fonte deductio,
id. Top. 8, 33:est apud Hammonis fanum fons luce diurna Frigidus, et calidus nocturno tempore,
Lucr. 6, 848 sq.; cf. ib. 873: eunt ad fontem, nitidant (i. e. abluunt) corpora, Enn. ap. Non. 144, 16 (Trag. v. 166 ed. Vahl.); Caes. B. C. 2, 24 fin.; 3, 49, 5:(Romulus) locum delegit fontibus abundantem,
Cic. Rep. 2, 6:fontium qui celat origines, Nilus,
Hor. C. 4, 14, 45; id. Ep. 1, 16, 12; id. Epod. 2, 27:fontes Alandri,
Liv. 38, 15, 15:Padi fons diebus aestivis aret,
Plin. 2, 102, 105, § 229:vestris amicum fontibus et choris,
Hor. C. 3, 4, 25: fas pervicaces est mihi Thyiadas Vinique fontem lactis et uberes Cantare rivos, the fountains or streams of wine drawn from the earth by the stroke of the thyrsus, id. ib. 2, 19, 10:cum tui fontes vel inimicis tuis pateant,
Cic. Mur. 4, 9.—Esp.1.A mineral spring, healing waters, = aquae, frigidi medicatique fontes, Cels. 4, 5; cf.:2.caput et stomachum supponere fontibus Clusinis,
Hor. Ep. 1, 15, 8:fons calidus medicae salubritatis,
Plin. 5, 15, 16, § 72:medicatorum fontium vis,
id. 2, 93, 95, § 207.—Transf., spring-water, water ( poet.):II.utrum fontine an Libero imperium te inhibere mavis?
Plaut. Stich. 5, 4, 26:alii fontemque ignemque ferebant,
Verg. A. 12, 119; Luc. 5, 337. —Trop., a fountain-head, source, origin, cause:III.meos amicos...ad Graecos ire jubeo, ut ea a fontibus potius potius hauriant, quam rivulos consectentur,
Cic. Ac. 1, 2, 8;so opp. rivuli,
id. de Or. 2, 27, 117; id. Cael. 8, 19:fons maledicti,
id. Planc. 23, 57:hic fons, hoc principium est movendi,
id. Rep. 6, 25:scribendi recte sapere est et principium et fons,
Hor. A. P. 309; cf.:Cilicia origo et fons belli,
Flor. 3, 6:ab illo fonte et capite Socrate,
Cic. de Or. 1, 10, 42:quorum (philosophorum) fons ipse Socrates,
Quint. 1, 10, 13; cf.:atqui rerum caput hoc erat et fons,
Hor. Ep. 1, 17, 45:oratorum partus atque fontes,
Cic. Brut. 13, 49:haec omnia ex eodem fonte fluxerunt,
id. N. D. 3, 19, 48: omnes omnium rerum, quae ad dicendum pertinerent, fontes animo ac memoria continere, id. de Or. 1, 21, 94:philosophiae fontes aperire,
id. Tusc. 1, 3, 6:totos eloquentiae aperire,
Quint. 6, 1, 51:dicendi facultatem ex intimis sapientiae fontibus fluere,
id. 12, 2, 6; cf. id. 5, 10, 19:fontes ut adire remotos Atque haurire queam vitae praecepta beate,
Hor. S. 2, 4, 94:ex iis fontibus unde omnia ornamenta dicendi sumuntur,
Cic. de Or. 2, 11, 45; id. Rep. 5, 3:causa atque fons maeroris,
id. Tusc. 3, 28, 67:benevolentia, qui est amicitiae fons a natura constitutus,
id. Lael. 14, 50:is fons mali hujusce fuit,
Liv. 39, 15, 9:fons vitii et perjurii,
thou source of all iniquity, Plaut. Truc. 2, 7, 51; cf. Petr. 24.— -
57 чугун
• чугун menglish: (pig) iron, cast ironРусско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > чугун
-
58 ē-mānō
ē-mānō āvī, ātus, āre, to flow out: fons unde emanat aquaï: ex quo fonte virus emanat, Cu.— Fig., to spring out, arise, proceed, emanate: alio ex fonte praeceptores emanaverunt.—To spread abroad, extend: mala latius. — To become known, come out: oratio in volgus: indicia coniurationis Romam emanarunt, L.: quae suspicio inde emanavit, quod, etc., L.: multis indiciis, fratrem ne adsurrexisse quidem, L. -
59 fōns
fōns fontis, m [FV-], a spring, fountain, well, source: aquae dulcis: rivorum a fonte deductio: qui fontes aestibus exarescebant, Cs.: locus fontibus abundans: fontium qui celat origines, Nilus, H.: Vini, H.: Timavi, V.: fontemque ignemque ferre, spring water, V.— A mineral spring, healing waters: fontes Clusini, H.—Fig., a fountain-head, source, origin, cause: aequitatis: movendi: Scribendi recte sapere est fons, H.: ab illo fonte et capite Socrate: maeroris: is fons mali huiusce fuit, L.: Pindarici fontis haustūs, i. e. Pindar's verse, H.—Person., as a deity, C.* * *spring, fountain; source; principal cause -
60 hauriō
hauriō hausī, haustus (p. fut. hausūrus, V.), īre [HAVS-], to draw up, draw out, draw: hausta aqua de puteo: palmis hausta duabus aqua, O.: aquam, H.: de dolio sibi hauriendum putet?— Prov.: tu quidem de faece hauris, i. e. draw from the dregs, i. e. take the worst.—To drain, drink up, spill, shed: totiens haustus crater, O.: spumantem pateram, V.: ad meum sanguinem hauriendum advolaverunt: cruorem, O.: hauriendus aut dandus est sanguis, L.: alveus haurit aquas, draws in, O.: inimicus et hauserit ensis (i. e. their blood), V.— To tear up, pluck out, draw out, take, swallow, devour, consume, exhaust: terra hausta, O.: pectora ferro, O.: huic gladio latus, V.: inguina ictu, L.: latus eius gladio, Cu.: lumen, pluck out, O.: cineres haustos, i. e. scraped up, O.: hausto spargit me pulvere palmis, gathered, O.: sumptum ex aerario, draw: quos (servos) lacus haurit, engulfs, Ta.: ex parvo (acervo) tantundem, etc., H.: suspiratūs, fetching a deep sigh, O.—Fig., to drink in, take eagerly, seize upon, imbibe, exhaust: oculis ignem, feast on, V.: auras, V.: lucem, enjoy the light, V.: dicta auribus, O.: oculis gaudium, L.: Pectore ignes, imbibes, O.: sol orbem Hauserat, i. e. had traversed V.: Cum haurit Corda pavor, exhausts, V.— To draw, borrow, take, drink in, derive: illa ex quo fonte hauriam: eodem fonte haurire laudes suas: (legem) ex naturā ipsā: libertatem sitiens hausit: calamitates: unde laboris Plus haurire est, H.: sine hoc animo hauri, be taken to heart, V.: meram libertatem, revel in, L.: studium philosophiae, Ta.* * *haurire, hausi, haustus Vdraw up/out; drink, swallow, drain, exhaust
См. также в других словарях:
fonte — 1. (fon t ) s. f. 1° Action de fondre. La fonte des métaux. Fonte de galons, action de brûler des galons pour en retirer l or et l argent qu ils contiennent. Remettre un objet à la fonte, le faire fondre de nouveau, pour le retravailler.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
fonte — Fonte. s. f. Action de fondre, de liquefier, de resoudre en liqueur. La fonte des metaux est fort perilleuse. remettre à la fonte. jetter en fonte. la fonte des neges fait desborder les rivieres. la fonte des humeurs fait de grands ravages dans… … Dictionnaire de l'Académie française
fonte — / fonte/ s.f. (ant. e poet. m.) [lat. fōns fōntis ]. 1. [vena d acqua a getto continuo: una limpida f. ] ▶◀ (non com.) polla, (lett.) scaturigine, sorgente. ● Espressioni: fonte battesimale ➨ ❑. 2. (fig.) [ciò da cui qualcosa proviene… … Enciclopedia Italiana
fonte — s. f. 1. Nascente de água. = BICA, CHAFARIZ 2. Em parques ou praças, chafariz, frequentemente ornado com esculturas, e com jatos de água. 3. Chaga que se mantém aberta para evacuação de humores. 4. Cada um dos lados da região temporal entre os… … Dicionário da Língua Portuguesa
fonte — Fonte, Fusura. De fonte, Fusilis. Faire en fonte, Ducere aes … Thresor de la langue françoyse
fonte — (ant.) f. *Fuente … Enciclopedia Universal
fonte — refonte … Dictionnaire des rimes
fonte — 1. fonte [ fɔ̃t ] n. f. • fer de fonte 1472; lat. pop. °fundita, p. p. de fundere « fondre » I ♦ 1 ♦ Le fait de fondre (II). La fonte des neiges, des glaces (⇒ débâcle) . 2 ♦ Vx Opération qui consiste à fondre les métaux par l action de la… … Encyclopédie Universelle
FONTE — s. f. Action de fondre, de liquéfier, de résoudre en liquide ; ou Action de ce qui fond, de ce qui se liquéfie. La fonte des métaux. Remettre à la fonte. La fonte des neiges fait déborder les rivières. La fonte des humeurs. Fonte de galons,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
fonte — 1fón·te s.f., s.m. 1a. s.f. AU vena d acqua che sgorga dal suolo; sorgente: una fonte limpida, pura, perenne | sorgente di un corso d acqua: le fonti dell Arno, risalire un fiume fino alla fonte | LE fig., fonte di lacrime, di pianto, flusso… … Dizionario italiano
FONTE — n. f. Action de fondre ou de se fondre. La fonte des métaux. Remettre à la fonte. La fonte des neiges. Il se dit particulièrement de l’Action ou de l’art de mouler certains objets qu’on fait avec du bronze ou avec quelque autre métal fondu. La… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)