Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

fondo

  • 21 colare

    colare
    colare [ko'la:re]
     verbo transitivo avere
     1 (liquido) abgießen, filtern; (brodo) durchseihen, durch ein Sieb schütten; (pasta) abgießen, -schütten
     2 (metallo) gießen
     3 (loc): colare a picco [oder a fondo] bFONT (nave) versenken
     II verbo intransitivo
     1 essere o avere (gocciolare) tropfen, rinnen; (naso) laufen; (recipiente) lecken; mi cola il naso mir läuft die Nase
     2 essere (loc): colare a picco [oder a fondo] bFONT (auf den Grund) sinken

    Dizionario italiano-tedesco > colare

  • 22 FMI

    FMI
    FMI
      sostantivo Maskulin
    abbreviazione di Fondo Monetario Internazionale IWF Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > FMI

  • 23 WWF

    WWF
    WWF [vu'vuεffe]
      sostantivo Maskulin
    abbreviazione di Worldwide Fund for Nature; (Fondo Mondiale per la Natura) WWF Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > WWF

  • 24 affondo

    affondo
    affondo [af'fondo]
     avverbio
    gründlich
     II sostantivo Maskulin
  • 25 approfondire

    approfondire
    approfondire [approfon'di:re] < approfondisco>
     verbo transitivo
     1 (rendere (più) profondo) vertiefen
     2 (figurato: studiare a fondo) genau prüfen
     II verbo riflessivo
    -rsi sich vertiefen

    Dizionario italiano-tedesco > approfondire

  • 26 articolo

    articolo
    articolo [ar'ti:kolo]
      sostantivo Maskulin
     1 (di giornale) linguistica, grammatica,giurisprudenza,commercio Artikel Maskulin; articolo di fondo Leitartikel Maskulin
     2 (di bilancio) Posten Maskulin
     3 (familiare: tipo) Typ Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > articolo

  • 27 bassofondo

    bassofondo
    bassofondo [basso'fondo] < bassifondi>
      sostantivo Maskulin
     1 plurale sociologia Unterwelt Feminin; (quartieri) Elendsviertel neutro plurale
  • 28 bene

    bene1
    bene1 ['bε:ne] <meglio, benissimo oder ottimamente >
      avverbio
    gut, wohl; (giusto, esatto) genau, richtig; essere vestito (per) bene gut gekleidet sein; di bene in meglio anche ironico immer besser; bene o male gut oder schlecht; (comunque sia) wohl oder übel; ben bene familiare richtig, (ganz) genau; (a fondo) gründlich, ordentlich; è andata bene es ist gut gelaufen; non mi sento bene oggi ich fühle mich heute nicht wohl; lo credo bene familiare das glaube ich gern; prenderla bene etw gut aufnehmen; ben tre milioni m'è costato! familiare das hat mich gut drei Millionen gekostet; ben gli sta!, gli sta bene! familiare das geschieht ihm recht!; ben detto! familiare richtig!, gut gesagt!; va bene! familiare gut!, in Ordnung!, einverstanden!; tutto è bene quel che finisce bene proverbiale, proverbio Ende gut, alles gut; voler bene a qualcuno jdn gern(e) haben, jemanden lieben
    ————————
    bene2
    bene2
      Interjektion
    gut; bene, basta così gut, das reicht; bene! bravo! bis! wunderbar!, bravo!, Zugabe!

    Dizionario italiano-tedesco > bene

  • 29 bicchiere

    bicchiere
    bicchiere [bik'kiε:re]
      sostantivo Maskulin
    (Trink)glas neutro; bicchiere da vinoacqua Wein-Wasserglas neutro; un bicchiere di vinod'acqua ein Glas WeinWasser; fondo di bicchiere falscher Schmuckstein; alzare il bicchiere (a) das Glas erheben (auf +accusativo)

    Dizionario italiano-tedesco > bicchiere

  • 30 cima

    cima
    cima ['t∫i:ma]
      sostantivo Feminin
     1 (vertice) Spitze Feminin; (di montagna) Gipfel Maskulin; (di albero) Wipfel Maskulin, Krone Feminin; cima-e di rapa Rübengrün neutro; da cima a fondo von Anfang bis Ende, von oben bis unten; figurato durch und durch; raggiungere la cima anche figurato den Gipfel erreichen
     2 (familiare: campione) Ass neutro

    Dizionario italiano-tedesco > cima

  • 31 doppiofondo

    doppiofondo
    doppiofondo [doppio'fondo] < doppifondi>
      sostantivo Maskulin
    doppelter Boden; nautica Doppelboden Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > doppiofondo

  • 32 float

    float
    float ['flout]
     < inv> aggettivo
    Float-
     II <-> sostantivo Maskulin
    (fin:fluttuazione) Fluktuation Feminin; (fondo cassa) Kassenfonds Maskulin, -bestand Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > float

  • 33 fondere

    fondere
    fondere ['fondere] <fondo, fusi, fuso>
     verbo transitivo
     1 (neve, ghiaccio) schmelzen
     2 (statua) gießen
     3 figurato verschmelzen
     II verbo intransitivo
    schmelzen
     III verbo riflessivo
    -rsi
     1 (sciogliersi) schmelzen
     2 (tec:valvola) durchbrennen
     3 figurato sich zusammenschließen

    Dizionario italiano-tedesco > fondere

  • 34 fondocampo

    fondocampo
    fondocampo [fondo'kampo] <->
      sostantivo Maskulin
  • 35 fondoschiena

    fondoschiena
    fondoschiena [fondo'skiε:na] <->
      sostantivo Maskulin
    (familiare: sedere) Hintern Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > fondoschiena

  • 36 fondovalle

    fondovalle
    fondovalle [fondo'valle] < fondivalle>
      sostantivo Maskulin
  • 37 impadronirsi

    impadronirsi
    impadronirsi [impadro'nirsi] < m'impadronisco>
       verbo riflessivo
     1 (impossessarsi) impadronirsi di qualcosa sich einer Sache genitivo bemächtigen; (appropriarsi indebitamente) sich dativo etwas aneignen
     2 (figurato: acquisire a fondo) impadronirsi di qualcosa sich dativo etwas aneignen

    Dizionario italiano-tedesco > impadronirsi

  • 38 investment trust

    investment trust
    investment trust [in'vestmənt trlucida sans unicodeʌfontst] <->
      sostantivo Maskulin
    (fin:fondo chiuso) Investmenttrust Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > investment trust

  • 39 latifondo

    latifondo
    latifondo [lati'fondo]
      sostantivo Maskulin
    Großgrundbesitz Maskulin, Latifundium neutro

    Dizionario italiano-tedesco > latifondo

  • 40 mezzofondo

    mezzofondo
    mezzofondo [meddzo'fondo]
      sostantivo Maskulin
    Mittelstreckenlauf Maskulin, -schwimmen neutro

    Dizionario italiano-tedesco > mezzofondo

См. также в других словарях:

  • fondo — sustantivo masculino 1. Parte más baja de una cosa hueca o cóncava: el fondo de un vaso, el fondo de una copa. Hay un insecto en el fondo de la botella. 2. Extremo de una cosa opuesto al hablante o a un punto de referencia: La habitación está al… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Fondo — Fondo …   Deutsch Wikipedia

  • fondo — fondo, al fondo a la derecha expr. retrete. ❙ «...y el camarero, muy serio, le indica al fondo a la derecha, que es por lo general donde suelen estar localizados los servicios en los bares...» José M.ª Zabalza, Letreros de retrete y otras… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Fondo — Saltar a navegación, búsqueda El término fondo puede designar: Fondo común de inversión, un instrumento financiero. Un fondo de pantalla para ordenadores. Al Fondo de Cultura Económica, por abreviación. Fondo, un caldo básico empleado en la… …   Wikipedia Español

  • Fondo — Administration Pays  Italie Région …   Wikipédia en Français

  • fondo — fȏndo m DEFINICIJA reg. temelj, ob. u: SINTAGMA fondo d̕oro (izg. fondo dȏro) umj. dno staklenih predmeta s urezanim likovima, natpisima i ornamentima na podlozi od zlatnih listića ETIMOLOGIJA tal. fondo …   Hrvatski jezični portal

  • fondo — Base o parte más profunda de un órgano; la parte más alejada del orificio de entrada de un órgano, como el fondo uterino o el fondo de ojo …   Diccionario médico

  • Fondo — Fondo, Marktflecken im Bezirk Cles des Tyroler Kreises Trient, im Thale der Novella; Handel mit Wein, Vieh, Holz; 1550 Ew. italienischer Abkunft …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Fondo — Fondo, Marktflecken in Tirol, Bezirksh. Cles, 987 m ü. M., im Hintergrunde des Nonsbergtales an der Straße über den Mendelpaß nach Bozen, am Rivo di F., der hier eine 40 m tiefe Klamm (Burrone del Sasso) bildet, Sitz eines Bezirksgerichts, hat… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • fondo — (Del lat. fondus.) ► sustantivo masculino 1 Parte inferior de un objeto hueco: ■ el cubo no llega al fondo del pozo. SINÓNIMO base 2 Parte opuesta a la entrada: ■ el baño está al fondo del pasillo. SINÓNIMO final 3 Profundidad de una cosa: ■ es… …   Enciclopedia Universal

  • fondo — fón·do agg., s.m., avv., loc. di comando FO I. s.m. I 1. la parte inferiore di qcs., spec. di un recipiente o di una cavità: il fondo di una pentola, di una botte, di un pozzo, di una valle, della voragine infernale; barca a fondo piatto, scatola …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»