-
1 austeritas
austērĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] âpreté (au goût), saveur âpre, goût âpre, amertume. [st2]2 [-] gravité, sévérité, sérieux. [st2]3 [-] ton foncé (couleur).* * *austērĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] âpreté (au goût), saveur âpre, goût âpre, amertume. [st2]2 [-] gravité, sévérité, sérieux. [st2]3 [-] ton foncé (couleur).* * *Austeritas, pen. corr. austeritatis. Quintil. Austerité, Aspreté. Severité. -
2 austerus
austērus, a, um [st2]1 [-] âpre au goût, astringent, fort. [st2]2 [-] sombre (de ton), foncé. [st2]3 [-] au fig. sérieux, grave, sévère, austère, rigide, rigoureux. [st2]4 [-] fâcheux, pénible. - [gr]gr. αὐστηρός. - austerum vinum, Col.: vin dur. - austerus color, Plin.: couleur foncée.* * *austērus, a, um [st2]1 [-] âpre au goût, astringent, fort. [st2]2 [-] sombre (de ton), foncé. [st2]3 [-] au fig. sérieux, grave, sévère, austère, rigide, rigoureux. [st2]4 [-] fâcheux, pénible. - [gr]gr. αὐστηρός. - austerum vinum, Col.: vin dur. - austerus color, Plin.: couleur foncée.* * *Austerus, austera, austerum, pen. prod. Aspre, Rude, Austere, Qui n'ha aucune doulceur, Homme rebarbatif.\Color austerus. Plin. Couleur triste, et qui melancolie la personne.\Gustus austerior. Colum. Un goust aspre.\Homo austerus. Propert. Severe, Cruel, Austere,\Suauitas austera. Cic. Aspre doulceur.\Vinum austerius. Colum. Aspre, Rude, Dur. -
3 crasse
crassē, adv. [st2]1 [-] d'une manière épaisse, en couche épaisse, grossièrement. [st2]2 [-] sans transparence, d'une manière terne. [st2]3 [-] confusément, obscurément. - crasse oblinere, Scrib.: enduire d'une couche épaisse. - crassius nitere, Plin.: avoir un éclat plus terne. - crassius virere, Plin.: être d'un vert plus foncé. - crasse compositum carmen, Hor.: poème sans art. - crasse intelligere, Sen.: comprendre confusément.* * *crassē, adv. [st2]1 [-] d'une manière épaisse, en couche épaisse, grossièrement. [st2]2 [-] sans transparence, d'une manière terne. [st2]3 [-] confusément, obscurément. - crasse oblinere, Scrib.: enduire d'une couche épaisse. - crassius nitere, Plin.: avoir un éclat plus terne. - crassius virere, Plin.: être d'un vert plus foncé. - crasse compositum carmen, Hor.: poème sans art. - crasse intelligere, Sen.: comprendre confusément.* * *Crasse, Aduerbium. Colum. Intrinsecus et extrinsecus crasse picari. Espessement, Bien espez enduire de poix.\Crasse compositum aliquid. Horat. Lourdement, Grossement. -
4 cyaneus
[st1]1 [-] cyănĕus, a, um: bleu foncé. - [gr]gr. κυάνεος. [st1]2 [-] Cyănĕus, a, um: des îles Cyanées.* * *[st1]1 [-] cyănĕus, a, um: bleu foncé. - [gr]gr. κυάνεος. [st1]2 [-] Cyănĕus, a, um: des îles Cyanées.* * *Cyaneus, Adiectiuum: vt Cyaneus color. Plin. Pers ou bleu, ou azurin. -
5 ferrugineus
ferrugineus, a, um [st2]1 [-] de couleur de fer, bleu foncé, brun, sombre, triste, funèbre. [st2]2 [-] qui a le goût du fer, ferrugineux.* * *ferrugineus, a, um [st2]1 [-] de couleur de fer, bleu foncé, brun, sombre, triste, funèbre. [st2]2 [-] qui a le goût du fer, ferrugineux.* * *Ferrugineus, Adiect. Plaut. De couleur resemblant à fer enrouillé. -
6 myrteus
myrteus, a, um [st2]1 [-] de myrte, fait avec du myrte. [st2]2 [-] orné de myrte. [st2]3 [-] planté de myrtes. [st2]4 [-] de la couleur du myrte (vert foncé, brun).* * *myrteus, a, um [st2]1 [-] de myrte, fait avec du myrte. [st2]2 [-] orné de myrte. [st2]3 [-] planté de myrtes. [st2]4 [-] de la couleur du myrte (vert foncé, brun).* * *Myrteum oleum. Plin. Faict de meurte. -
7 nigellus
-
8 niger
[st1]1 [-] niger, gra, grum: - [abcl][b]a - noir, de couleur noire, basané, brun; sombre, ténébreux, obscur, foncé; qui a la peau noire. - [abcl]b - noir, en deuil, funèbre; de mauvais augure, sinistre. - [abcl]c - triste, morne, lugubre. - [abcl]d - nuisible, malfaisant, dangereux, méchant; malhonnête, perfide.[/b] [st1]2 [-] Niger (Nigris), is, m.: le Niger (fleuve africain).* * *[st1]1 [-] niger, gra, grum: - [abcl][b]a - noir, de couleur noire, basané, brun; sombre, ténébreux, obscur, foncé; qui a la peau noire. - [abcl]b - noir, en deuil, funèbre; de mauvais augure, sinistre. - [abcl]c - triste, morne, lugubre. - [abcl]d - nuisible, malfaisant, dangereux, méchant; malhonnête, perfide.[/b] [st1]2 [-] Niger (Nigris), is, m.: le Niger (fleuve africain).* * *Niger, nigra, nigrum. Noir.\Agmen nigrum. Virgil. Une assemblee de fourmis.\Colles nigri. Horat. Ombrageux à cause de la multitude d'arbres.\Syluae nigrae. Horat. Ombrageuses et obscures.\Niger malus. Iuuenal. Mauvais garson ou garnement. -
9 pinguis
pinguis, e [st2]1 [-] épais, dense, compacte. [st2]2 [-] gras, qui a de l'embonpoint, qui a de la graisse. [st2]3 [-] gras (en parl. du sol), fertile, qui fertilise. [st2]4 [-] fécond, riche, abondant. [st2]5 [-] gras, graisseux, onctueux, huileux, visqueux. [st2]6 [-] épais, gras (en parl. du son), enflé (en parl. du style). [st2]7 [-] épais, grossier, lourd (en parl. de l'esprit). [st2]8 [-] paisible, calme. [st2]9 [-] accentué (en parl. de la prononciation). - pinguis lacerna, Juv.: manteau grossier. - pinguis toga: toge épaisse. - pinguis coma, Suet. Ner. 20: chevelure bien fournie. - pingue aurum, Pers.: or massif. - pingue caelum, Cic.: air dense. - glaucum pingue, Plin.: bleu foncé. - pinguis et valens, Cic.: lourd et massif. - pingue vellus, Hor.: toison grasse. - pinguis humus (pingue solum): terrain gras, sol fertile. - pinguis hortus: jardin fertile. - pingui flumine Nilus, Virg. En. 9.31: le Nil aux eaux fertilisantes. - campus sanguine pinguior, Hor.: campagnes que le sang a engraissées. - pinguissimi rami, Hor.: les rameaux les plus fertiles. - pingues arae, Virg. En. 4, 62: autels couverts de graisse et de sang, autels chargés d'offrandes. - pinguis coma, Mart.: chevelure parfumée d'essences. - pinguis virga, Mart.: gluau, pipeau. - pinguia crura luto, Juv.: jambes couvertes d'une boue grasse. - pinguiora verba, Quint.: mots trop sonores. - pingue sonans oratio, Cic.: langage emphatique. - pinguis sapor, Plin. 15, 27, 32, § 106: saveur qui n'est pas forte. - pingue ingenium, Ov.: esprit lourd. - pinguis populus, Virg.: foule grossière. - pingue munus, Hor.: sot hommage. - pingui Minervā: sans art, avec le gros bon sens. - pinguis somnus, Ov.: sommeil profond. - pinguis amor, Ov.: amour satisfait, amour paisible. - secessus pinguis, Plin. Ep. 1, 3, 3: retraite paisible. - pinguis vita, Plin.-jn.: vie calme.* * *pinguis, e [st2]1 [-] épais, dense, compacte. [st2]2 [-] gras, qui a de l'embonpoint, qui a de la graisse. [st2]3 [-] gras (en parl. du sol), fertile, qui fertilise. [st2]4 [-] fécond, riche, abondant. [st2]5 [-] gras, graisseux, onctueux, huileux, visqueux. [st2]6 [-] épais, gras (en parl. du son), enflé (en parl. du style). [st2]7 [-] épais, grossier, lourd (en parl. de l'esprit). [st2]8 [-] paisible, calme. [st2]9 [-] accentué (en parl. de la prononciation). - pinguis lacerna, Juv.: manteau grossier. - pinguis toga: toge épaisse. - pinguis coma, Suet. Ner. 20: chevelure bien fournie. - pingue aurum, Pers.: or massif. - pingue caelum, Cic.: air dense. - glaucum pingue, Plin.: bleu foncé. - pinguis et valens, Cic.: lourd et massif. - pingue vellus, Hor.: toison grasse. - pinguis humus (pingue solum): terrain gras, sol fertile. - pinguis hortus: jardin fertile. - pingui flumine Nilus, Virg. En. 9.31: le Nil aux eaux fertilisantes. - campus sanguine pinguior, Hor.: campagnes que le sang a engraissées. - pinguissimi rami, Hor.: les rameaux les plus fertiles. - pingues arae, Virg. En. 4, 62: autels couverts de graisse et de sang, autels chargés d'offrandes. - pinguis coma, Mart.: chevelure parfumée d'essences. - pinguis virga, Mart.: gluau, pipeau. - pinguia crura luto, Juv.: jambes couvertes d'une boue grasse. - pinguiora verba, Quint.: mots trop sonores. - pingue sonans oratio, Cic.: langage emphatique. - pinguis sapor, Plin. 15, 27, 32, § 106: saveur qui n'est pas forte. - pingue ingenium, Ov.: esprit lourd. - pinguis populus, Virg.: foule grossière. - pingue munus, Hor.: sot hommage. - pingui Minervā: sans art, avec le gros bon sens. - pinguis somnus, Ov.: sommeil profond. - pinguis amor, Ov.: amour satisfait, amour paisible. - secessus pinguis, Plin. Ep. 1, 3, 3: retraite paisible. - pinguis vita, Plin.-jn.: vie calme.* * *Pinguis, et hoc pingue. Plin. Gras.\Pingue. Virgil. Fertile.\Amnis pinguis. Valer. Flac. Le Nil, qui par son inondation donne fertilité à tout le pays d'Egypte.\Pingue et concretum caelum, Tenue et purum, contraria. Cic. Gros air et espez, Plein de brouillars.\Equi pingues. Ouid. Gras et en bon poinct.\Ferina pinguis. Virgil. Grasse venaison.\Flammae pingues. Ouid. Espesses.\Horti pingues. Virgil. Fertiles.\Mensae pingues. Catul. Couvertes ou chargees de bonnes viandes et exquises.\Toga pinguis. Sueton. D'un gros drap et espez.\Pingui Minerua aliquid facere. Columella. Grossement et lourdement.\Pinguiores rusticorum literae. Colum. Lourds esprits, Grossiers et lourdaults.\Ingenium pingue. Ouid. Gros entendement.\Pingue otium. Plin. iunior. Grand repos et assouvi.\Pingue, Substantiuum, n. g. Plin. Graisse. -
10 rubidus
rŭbĭdus (rŏbĭdus), a, um rouge foncé, rouge-brun. - facies rubida ex vinulentia, Suet.: trogne d'ivrogne rubiconde.* * *rŭbĭdus (rŏbĭdus), a, um rouge foncé, rouge-brun. - facies rubida ex vinulentia, Suet.: trogne d'ivrogne rubiconde.* * *Rubidus, pen. cor. Adiectiuum. Plaut. Rougeastre.\Rubidus panis. Plaut. Pain peu cuict. -
11 satur
satur, ura, urum [satis] [st2]1 [-] rassasié, plein de. [st2]2 [-] saturé, chargé (de couleur), foncé. [st2]3 [-] gras, engraissé. [st2]4 [-] qui regorge de, abondant, fécond, riche. - ite domum saturae capellae, Virg. B. 10: allez au bercail, mes chevrettes rassasiées.* * *satur, ura, urum [satis] [st2]1 [-] rassasié, plein de. [st2]2 [-] saturé, chargé (de couleur), foncé. [st2]3 [-] gras, engraissé. [st2]4 [-] qui regorge de, abondant, fécond, riche. - ite domum saturae capellae, Virg. B. 10: allez au bercail, mes chevrettes rassasiées.* * *Satur, satura, saturum, pen. cor. Adiectiuum. Plaut. Saoul.\Altilium satur. Horat. Saoul de, etc.\Rus saturum. Pers. Fertile et abondant.\Satur color. Plin. Une couleur fort chargee et pleine. -
12 saturatus
saturātus, a, um part. passé de saturo. [st2]1 [-] rassasié, assouvi. [st2]2 [-] saturé, foncé (en parl. d'une couleur).* * *saturātus, a, um part. passé de saturo. [st2]1 [-] rassasié, assouvi. [st2]2 [-] saturé, foncé (en parl. d'une couleur).* * *Saturatus, pen. prod. Participium. Virgil. Saoulé.\Saturatae vestes murice. Martial. Teinctes.\Saturatior color. Plin. Couleur fort chargee. -
13 atrocarpus
-a/um adj Afoncé (à fruit atrocarpus), fruit (à atrocarpus foncé) -
14 fuscicaulis
-is/e adj Bpbrunâtre (à tige fuscicaulis foncé), tige (à fuscicaulis brun foncé) -
15 fusciflorus
-a/um adj Abrunâtre (à fleur fusciflorus foncé), fleur (à fusciflorus brun foncé) -
16 fuscifolius
-a/um adj Abrunâtre (à flle fuscifolius foncé), feuille (àfuscifolius brun foncé) -
17 fuscispinus
-a/um adj Abrunâtre (à épine fuscispinus foncé), épine (à fuscispinus brun foncé) -
18 fusco-
-fusci-… prf Lbrunâtre foncé, foncé (brunâtre fusco-) -
19 fuscoater
-tra/trum adj Abnoir-brunâtre foncé, brun-noirâtre foncé -
20 fuscocupreus
-a/um adj Abrun-cuivré foncé, cuivré (brun-fuscocupreus foncé)
См. также в других словарях:
foncé — foncé, ée 1. (fon sé, sée) part. passé de foncer1. 1° Garni d un fond. Tonneau foncé. 2° Creusé. Puits foncé. Trou foncé, trou pratiqué dans une pièce de bois, mais sans en percer toute l épaisseur. 3° Fig. Qui est de la nuance la plus… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
foncé — foncé, ée [ fɔ̃se ] adj. • 1690; de foncer (II) ♦ Qui est d une nuance sombre. Une couleur foncée, très foncée. ⇒ profond, sombre. Des cheveux châtain foncé. Peau foncée, teint foncé. ⇒ basané, bistre, brun. « Un vert et un bleu très foncés… … Encyclopédie Universelle
foncé — Foncé, [fonc]ée. adj. verbal. Riche, Qui a un grand fonds d argent. Il est bien foncé. un homme bien foncé. On dit aussi d Un homme habile dans une science. dans une matiere, qu Il y est bien foncé. On dit, Une couleur foncée, pour dire, Une… … Dictionnaire de l'Académie française
fonce — FONCÉ adj. invar. (Franţuzism; despre culori) Închis. [pron. fon sé. / < fr. foncé]. Trimis de LauraGellner, 02.04.2005. Sursa: DN FONCÉ FON SÉ/ adj. inv. (despre culori) închis. (< fr. foncé) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa … Dicționar Român
Foncé — (fr., spr. Fongseh), tief, von Farben gebräuchlich, so bleu F., tiefblau etc … Pierer's Universal-Lexikon
Foncé — (franz., spr. fongßé), dunkel (von Farben) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Foncé — (frz., spr. fongßeh), dunkel (von Farben) … Kleines Konversations-Lexikon
Foncé — (frz. fongßeh), dunkelfarbig … Herders Conversations-Lexikon
fonce — ou foncet (fon s ou fon sè) s. m. Nom d un bateau de rivière quelquefois très grand, puisque Aubin (en 1702) constate qu il y avait des foncets longs de 27 toises [52m, 62], JAL. • Pour un bateau d aval, comme foncets, cabotiers, grandes toues… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
foncé — /fr. fõˈse/ [vc. fr., «cupo, scuro», propriamente «affondato, profondo», da fons, forma ant. di fond «fondo»] agg. inv. (di colore) scuro, cupo CONTR. chiaro, luminoso … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
foncé — fon|cé 〈[fɔ̃se:] Adj.; undekl.〉 von dunkler Farbe, dunkel [frz.] * * * fon|cé [fõ se:] <Adj.> [frz. foncé, 2. Part. von: foncer = dunkler machen, zu: afrz. fons, ↑Fond] (veraltet): (von einer Farbe) dunkel … Universal-Lexikon