-
41 ♦ stress
♦ stress /strɛs/n. [cu]1 ( anche mecc., scienza costr.) sollecitazione; sforzo; tensione; carico; spinta: to exert stress, esercitare una spinta; to be subject to constant stress, essere costantemente sotto sforzo (o sotto tensione); to apply stress to, sottoporre a tensione; compressive stress, sollecitazione di compressione; impact stress, sollecitazione d'urto; maximum stress, carico di rottura; (fis.) stress analysis, analisi delle sollecitazioni; (metall.) stress corrosion, tensiocorrosione3 ( anche psic., med.) tensione; stress; logoramento; logorio: continued stress, tensione prolungata; stress prolungato; emotional stress, stress emotivo; stress on the nerves, lo stress (nervoso); il logorio dei nervi; We were constantly under stress, eravamo costantemente sotto pressione; to be under financial stress, avere difficoltà finanziarie; to take the stress, resistere alla pressione ( di un'attività); to relieve stress, calmare lo stress4 (med., comput.) stress; sforzo: stress incontinence, incontinenza urinaria da stress; stress fracture, frattura da stress; stress test, test sotto sforzo; (comput.) test di stress5 (fon.) accento (tonico): The stress is on the first syllable, l'accento cade sulla prima sillaba; main stress, accento principale; primary stress, accento primario; secondary stress, accento secondario; stress mark, segno grafico dell'accento; accento (grafico)6 (fig.) accento; enfasi; rilievo; risalto: to lay (o to put) particular stress on st., porre l'accento su qc.; mettere in risalto qc.; sottolineare qc.; a course in computing, with particular stress on the use of the Internet, un corso di informatica, con particolare attenzione all'uso di Internet7 (mus.) accento● (naut.) stress of weather, violenza del tempo; fortunale □ (metall.) stress raiser, intaglio □ (fin.) stress test, stress test ( valutazione della capacità di resistenza del patrimonio di una banca).(to) stress /strɛs/A v. t.2 mettere l'accento su; accentuare; sottolineare; mettere in rilievo; evidenziare: He stressed the importance of the changes, ha sottolineato l'importanza dei cambiamenti4 (comput.) stressare; sollecitare; sottoporre test di stressB v. i.(fam. USA) stressarsi; agitarsi. -
42 surd
-
43 (to) assimilate
(to) assimilate /əˈsɪmɪleɪt/A v. t.1 assimilare, assorbire ( anche fig.): to assimilate food, assimilare il cibo; assimilate facts, assimilare i fatti; to assimilate immigrants, assimilare gli immigrati2 incorporare: The Roman Empire assimilated many smaller states, l'Impero Romano incorporò molti popoli minori4 (fon.) assimilare5 (sociol.) integrareB v. i.1 assimilarsi; essere assimilato (o assorbito): to assimilate in a new community, assimilarsi in una nuova comunità2 (fon.) assimilarsi3 (sociol.) integrarsi. -
44 (to) gutturalize
(to) gutturalize /ˈgʌtərəlaɪz/v. t.1 (fon.) rendere gutturalegutturalizationn. [u](fon.) gutturalizzazione. -
45 (to) nasalize
(to) nasalize /ˈneɪzəlaɪz/A v. t.B v. i.nasalizationn. [u](fon.) nasalizzazionenasalizeda.(fon.) nasalizzato. -
46 ♦ tone
♦ tone /təʊn/n. [uc]1 ( di suono, di voce umana) tono; nota: He answered in a harsh tone, rispose in tono aspro; in a tone of surprise, con un tono sorpreso (o con tono di sorpresa); the deep tones of the bells, le note profonde delle campane; to speak in a loud tone, parlare in tono alto, ad alta voce2 ( di colore) tono; tonalità; gradazione; sfumatura: The upholstery has two tones of green, la tappezzeria ha due tonalità di verde4 (fon.) accento tonico5 (fig.) carattere; qualità; stile; tono: The tone of the letter was aggressive, il tono della lettera era aggressivo6 (fotogr.) colore della positiva; intonazione9 (mus.) intervallo● ( di giradischi) tone arm, braccio □ ( radio) tone control, comando (o regolatore) del tono □ tone deaf, affetto da sordità tonale □ (med.) tone deafness, sordità tonale □ tone languages, lingue tonali ( cinese, giapponese, vietnamita, ecc.) □ ( radio) tone modulation, modulazione ad audiofrequenza fissa □ (mus.) tone poem, poema sinfonico □ (fon.) tone syllable, sillaba tonica □ to give tone to, dar tono a; tonificare □ The tone of the nation was very low, il morale della nazione era assai depresso.(to) tone /təʊn/A v. t.2 (fotogr.) far virareB v. i.1 intonarsi; armonizzare: The curtains tone well with the carpet, le tende s'intonano bene col tappeto● to tone down, attenuare, sfumare, smorzare; (fig.) calmare, mitigare, raddolcire; attenuarsi, smorzarsi; (fig.) calmarsi, raddolcirsi: to tone down a painting, smorzare i toni di un quadro; My apologies toned down his anger, le mie scuse hanno mitigato la sua ira □ to tone down one's language, moderare i termini (o le parole) □ (spec. di colori) to tone in, intonarsi ( bene, male, ecc.) □ to tone up, alzare il tono di; rinvigorire, tonificare; crescere di tono; rinvigorirsi, tonificarsi: Jogging will tone up your muscles, il footing tonificherà i tuoi muscoli. -
47 tonic
['tɒnɪk] 1.aggettivo tonico2.1) (drink) (anche tonic water) (acqua) tonica f.2) med. tonico m., ricostituente m.to be a tonic for sb. — fig. [news, praise] tirare su di morale qcn
3) mus. tonica f.* * *['tonik]1) ((a) medicine that gives strength or energy: The doctor prescribed a (bottle of) tonic.) tonico2) ((also tonic-water) water containing quinine, often drunk with gin etc: I'd like a gin and tonic.) (acqua tonica)* * *tonic /ˈtɒnɪk/A a.1 tonico ( anche fisiol., fon. e med.); corroborante, stimolante: (fon.) tonic accent, accento tonico; (med.) tonic spasm, spasmo tonico; the tonic air of the mountains, l'aria corroborante della montagna2 (mus.) tonicoB n.1 (farm.) tonico; ricostituente2 (mus.) tonica; nota tonica● (mus.) tonic chord, accordo naturale □ (mus.) tonic sol-fa, solfeggio (tonico)tonicallyavv.tonicamente.* * *['tɒnɪk] 1.aggettivo tonico2.1) (drink) (anche tonic water) (acqua) tonica f.2) med. tonico m., ricostituente m.to be a tonic for sb. — fig. [news, praise] tirare su di morale qcn
3) mus. tonica f. -
48 transcription
[ˌtræn'skrɪpʃn]nome trascrizione f. (anche fon.)* * *transcription /trænˈskrɪpʃn/n. [u]1 trascrizione; copia4 (mus.) trascrizione.* * *[ˌtræn'skrɪpʃn]nome trascrizione f. (anche fon.) -
49 trill
I [trɪl]1) mus. trillo m.2) ling. consonante f. arrotataII 1. [trɪl]1) mus. cantare con un trillo [ note]2) ling. arrotare [ consonant]2.verbo intransitivo trillare* * *trill /trɪl/n.1 (spec. mus.) trillo● trill r, erre rotata.(to) trill /trɪl/v. i.1 (spec. mus.) trillare2 (scherz.) canticchiare; canterellare● (fon.) to trill one's «r's», far vibrare la erre; arrotare la erre.* * *I [trɪl]1) mus. trillo m.2) ling. consonante f. arrotataII 1. [trɪl]1) mus. cantare con un trillo [ note]2) ling. arrotare [ consonant]2.verbo intransitivo trillare -
50 ♦ voice
♦ voice /vɔɪs/n.1 voce: to have a hoarse [high-pitched] voice, avere una voce rauca [acuta]; ( di un cantante, ecc.) to have a good voice, avere una bella voce; in a firm voice, con voce ferma; in a flat (o monotonous) voice, con voce monotona; in a quiet (o small) voice, a voce bassa; a clear voice, una voce chiara; a shrill voice, una voce acuta; a familiar voice, una voce nota; a harsh voice, una voce aspra; a husky voice, una voce roca; a soft voice, una voce dolce (o delicata, soave); in a loud [low] voice, a voce alta [bassa]; in a deep [angry] voice, con voce profonda [arrabbiata]; in a commanding voice, in tono di comando; to drop (o lower) one's voice, abbassare la voce; to raise one's voice, alzare la voce; to keep one's voice down, parlare più a bassa voce; to lose one's voice, perdere la voce (o essere senza voce); She knew from his tone of voice that something had happened, ha capito dal suo tono di voce che era successo qualcosa; She has a beautiful speaking [singing] voice, ha una voce molto gradevole quando parla [canta]2 (fig.) voce; portavoce: He's the voice of reason [experience], è la voce della ragione [dell'esperienza]; The organization is the voice of the urban poor, l'organizzazione è portavoce dei poveri delle città3 (fig.) voce; diritto di esprimersi: The charity works to give a voice to the poor and dispossessed, l'organizzazione benefica lavora per dar voce ai poveri e ai diseredati; to give voice to, esprimere; sfogare: The employees finally gave voice to their dissatisfaction, i dipendenti hanno finito per esprimere il loro malcontento; to have a voice [no voice] in st., avere [non avere] voce in capitolo in qc.: Local people should have a voice in any development, la gente del posto dovrebbe aver voce in capitolo in qualsiasi progetto edilizio; Election fraud has robbed the people of their voice, la frode elettorale ha derubato il popolo del suo diritto di esprimersi; to make one's voice heard, far sentire la propria opinione5 (fon.) suono sonoro● (fam.) voice box, laringe □ ( Bibbia) a voice crying in the wilderness, ‘vox clamans in deserto’ (lat.); (fig.) uno che parla al vento □ (fam. USA) voice line-up, confronto all'americana delle voci registrate di persone sospette □ ( Internet) voice mail ► voicemail □ ( USA) voice mailbox, casella vocale □ (comput.) voice message, messaggio vocale □ (comput.) voice messaging, messaggistica vocale □ the voice of the cuckoo, il verso del cuculo □ (cinem., TV) voice-off, voce fuori campo ( di personaggio non inquadrato) □ (elettron.) voice-activated [operated], a comando vocale □ (comput.) voice output, uscita vocale □ (cinem., TV) voice-over, voce fuori campo ( di narratore, ecc.) □ (comput.) voice processing, elaborazione elettronica della voce □ (comput.) voice recognition, riconoscimento vocale □ (comput.) voice response, risposta vocale □ (polit.) voice vote, votazione per appello nominale (o per chiamata) □ ( di un cantante, ecc.) to be in good voice, essere in voce □ not to be in good voice, essere giù di voce □ at the top of one's voice, a squarciagola □ (mus.) a song for three voices, una canzone a tre voci □ with one voice, a una voce; all'unanimità □ ( di un ragazzo) His voice is breaking, sta cambiando voce; gli sta venendo la voce da uomo □ He likes the sound of his voice, gli piace sentirsi parlare.(to) voice /vɔɪs/v. t.1 dare voce a; esprimere: to voice one's anger [concern], esprimere la propria rabbia [preoccupazione]; Please voice your doubts if you have any, formulate i vostri dubbi, se ne avete -
51 blade
[bleɪd]1) (of knife, sword) lama f.2) (of fan, oar, turbine) pala f.; (of windscreen wiper) spazzola f.3) (of grass) filo m.4) fon. (of tongue) dorso m.* * *[bleid]1) (the cutting part of a knife etc: His penknife has several different blades.) lama2) (the flat part of a leaf etc: a blade of grass.) filo3) (the flat part of an oar.) pala* * *[bleɪd]1) (of knife, sword) lama f.2) (of fan, oar, turbine) pala f.; (of windscreen wiper) spazzola f.3) (of grass) filo m.4) fon. (of tongue) dorso m. -
52 voice
I 1. [vɔɪs]1) (speaking sound) voce f.in a loud, low voice — a voce alta, bassa
to lose one's voice — (when ill) perdere la voce
to give voice to sth. — dare voce a qcs.
at the top of one's voice — a squarciagola, con tutto il fiato che si ha in gola
2) (for singing) voce f.3) (opinion, expression) voce f.to have a voice — avere voce in capitolo (in sth. in qcs.; in doing nel fare)
to add one's voice to sth. — unire la propria voce a qcs.
to demand sth. with one voice — richiedere qcs. a una voce o all'unanimità
4) (representative organization) portavoce m. e f., portaparola m. e f.5) ling. voce f. (verbale)2.in the active, passive voice — nella forma attiva, passiva
hoarse-, deep-voiced — con la voce rauca, profonda
••II [vɔɪs]1) (express) esprimere [concern, grievance]2) fon. sonorizzare [ consonant]* * *[vois] 1. noun1) (the sounds from the mouth made in speaking or singing: He has a very deep voice; He spoke in a quiet/loud/angry/kind voice.) voce2) (the voice regarded as the means of expressing opinion: The voice of the people should not be ignored; the voice of reason/conscience.) voce2. verb1) (to express (feelings etc): He voiced the discontent of the whole group.) dare voce2) (to produce the sound of (especially a consonant) with a vibration of the vocal cords as well as with the breath: `Th' should be voiced in `this' but not in `think'.) pronunciare•- voiced- voiceless
- voice mail
- be in good voice
- lose one's voice
- raise one's voice* * *I 1. [vɔɪs]1) (speaking sound) voce f.in a loud, low voice — a voce alta, bassa
to lose one's voice — (when ill) perdere la voce
to give voice to sth. — dare voce a qcs.
at the top of one's voice — a squarciagola, con tutto il fiato che si ha in gola
2) (for singing) voce f.3) (opinion, expression) voce f.to have a voice — avere voce in capitolo (in sth. in qcs.; in doing nel fare)
to add one's voice to sth. — unire la propria voce a qcs.
to demand sth. with one voice — richiedere qcs. a una voce o all'unanimità
4) (representative organization) portavoce m. e f., portaparola m. e f.5) ling. voce f. (verbale)2.in the active, passive voice — nella forma attiva, passiva
hoarse-, deep-voiced — con la voce rauca, profonda
••II [vɔɪs]1) (express) esprimere [concern, grievance]2) fon. sonorizzare [ consonant] -
53 vocalize
['vəʊkəlaɪz] 1.1) fon. vocalizzare2) ling. vocalizzare, dotare di segni vocalici [ text]3) fig. esprimere, dare voce a [thought, emotion]2.verbo intransitivo mus. fare dei vocalizzi, vocalizzare* * *['vəʊkəlaɪz] 1.1) fon. vocalizzare2) ling. vocalizzare, dotare di segni vocalici [ text]3) fig. esprimere, dare voce a [thought, emotion]2.verbo intransitivo mus. fare dei vocalizzi, vocalizzare -
54 affricate
-
55 alveolar
-
56 aphonic
-
57 apical
-
58 articulation
[ɑːˌtɪkjʊ'leɪʃn]1) (expression) eloquenza f.2) (pronunciation) articolazione f.3) anat. articolazione f.* * *noun articolazione* * *articulation /ɑ:tɪkjʊˈleɪʃn/n. [uc]3 (fon.) articolazione4 (anat.) articolazione5 (mecc.) articolazione; snodo.* * *[ɑːˌtɪkjʊ'leɪʃn]1) (expression) eloquenza f.2) (pronunciation) articolazione f.3) anat. articolazione f. -
59 articulator
-
60 (to) assibilate
(to) assibilate /əˈsɪbəleɪt/ (fon.)v. t. e i.assibilare, assibilarsiassibilationn. [u]assibilazione.
См. также в других словарях:
FON — Wireless Ltd. Rechtsform Ltd. Gründung 2005 Sitz … Deutsch Wikipedia
FON — Saltar a navegación, búsqueda La Fonera, el router de Fon FON es una iniciativa empresarial de Martín Varsavsky surgida en el año 2005 con el objetivo de crear una comunidad WiFi global, que permite a sus usuarios la conexión gratuita a los… … Wikipedia Español
FON — Тип Частная компания … Википедия
FON — Également appelés Dahomey, les Fon sont localisés dans le sud du Bénin et au Nigeria. Ils parlent un dialecte ewe, du sous groupe kwa de la famille Niger Congo des langues africaines. Leur langue est proche de celles des Adja et des Ouatchi. Dans … Encyclopédie Universelle
Fon — /fon/, n., pl. Fons, (esp. collectively) Fon for 1. 1. a member of a people living mainly in Benin. 2. the Kwa language, very closely related to Ewe, spoken by the Fon people. * * * People of southern Benin and adjacent parts of Togo. They speak… … Universalium
Fon — may refer to: * FON Wireless Ltd., an international company that runs a system of shared wireless networks * Fon (Cameroon), a traditional title for a ruler in Cameroon * Fon people is a major West African ethnic and linguistic group * Fon… … Wikipedia
Fon — bezeichnet: ein Unternehmen, das eine Hotspot Community betreibt, siehe FON ein westafrikanisches Volk, siehe Fon (Volk) eine westafrikanische Sprache, siehe Fon (Sprache) einen westafrikanischen Adelstitel, siehe Fon (Titel) eine (nur… … Deutsch Wikipedia
fon — FON, foni, s.m. (fiz.) Unitate de măsură pentru nivelul de intensitate al unui sunet, apreciat după senzaţia auditivă pe care o produce acesta. – Din fr. phone. Trimis de ana zecheru, 21.11.2002. Sursa: DEX 98 fon (fiz.) s. m., pl. foni Trimis… … Dicționar Român
Fon — Saltar a navegación, búsqueda El término fon puede referirse a: el fonio, una unidad de medida logarítmica y adimensional (similar al decibelio) que se usa para indicar la sonoridad con que se percibe un sonido dado; FON, una iniciativa… … Wikipedia Español
fon (1) — {{hw}}{{fon (1)}{{/hw}}V. Föhn. fon (2) {{hw}}{{fon (2)}{{/hw}}V. phon … Enciclopedia di italiano
fon|du — «FON doo, fon DOO», adjective. 1. blended; softened. 2. characterized by the blending of colors, one into another, through delicate gradations. ╂[< French fondu, past participle of fondre; see etym. under fondant (Cf. ↑fondant)] … Useful english dictionary