Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

folt

  • 1 folt

    folt, -ok Fleck m; fig. Makel m

    Magyar-német szótár > folt

  • 2 FOLT

    English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > FOLT

  • 3 folt

    * * *
    формы: foltja, foltok, foltot
    1) тж перен пятно́ с

    foltot ejteni — сажа́ть/посади́ть пятно́

    eltávolítani a foltot — выводи́ть/вы́вести пятно́

    2) запла́т(к)а ж
    * * *
    [\foltot, \foltja, \foltok] 1. (piszok) пятно; (kisebb) пятнышко;

    olajos \folt ld. olajfolt;

    \foltot ejt — пятнать/запятнать, салить/засалить, biz. садить/посадить; \foltot eltávolít — отчищать/ отчистить пятно; kiveszi a \foltokat — выводить/ вывести пятна; a \folt kiment/eltűnt — пятно отошло;

    2. (vmely felületen) остров; (erdőállományban) просвет; (vetésben) плешина; (megművelt) лунка;

    kék \folt az égen (felhők közt) — просинь неба;

    nedves \folt (pl. falon) — сырость; rozsdaszínű \folt (mocsár felszínén) — ржавчина;

    3.

    (testen) kék \folt — синяк, tréf., biz. фонарь h.;

    szem alatti kék \foltok — синяки под глазами; (ütéssel) kék \foltot hagy vkin подставить фонарь кому-л.; kis sötét \folt — рябина; sötét \foltok a homlokon — рябины на луб; fehér \folt (állat fején) — отметина; (állat homlokán) лысина; vörhenyessárga \folt (állat szőrén/bőrén) — подпалина; vörhenyessárga \folttal borított — подпалистый;

    4. (növényen betegségtől) островок;
    5. (drágakövön) пятно; 6.

    (festményen) sötét \folt — темнота;

    \foltok a képen — темноты в картине;

    7. (ruhára, edényre) заплата, táj. латка;

    kis \folt — заплатка;

    belső sarokfedő \folt (lábbeliben) — подпяточник \foltot tesz (vmire) нашивать/нашить v. наложить заплату; nép. подлатывать/подлатать, латать/залатать; \folt hátán \folt — заплата на заплате; közm. minden zsák megtalálja/megleli a maga \foltját — рыбак рыбака v. свойк свояка видит издалека;

    8. (hamiskártyások kártyajelzése) крап;
    9.

    sárga \folt

    a) tört. — жёлтый знак;
    b) orv. ( a szemben) жёлтое пятно;

    10. átv. пятно;

    sötét \folt — чёрное пятно;

    ez \folt a hírnevén — это — пятно на его репутации; \foltot ejt — пятнать/запятнать; becsületén \foltot ejt — запятнать своё имя; \foltot ejt vkinek a jó hírén — пятнать репутацию кого-л.

    Magyar-orosz szótár > folt

  • 4 FOLT

    Военный термин: forward observation and lasing team

    Универсальный англо-русский словарь > FOLT

  • 5 folt

    (DE) Bewölkung {e}; Fleck {r}; Fleckchen {s}; Flecken; Sprenkel {r}; Stipp {r}; beflecktes; beklecksen; Patzen {r}; Placken {r}; Untätchen {s}; (EN) blemish; blob; blot; blotch; blur; cloud; crock; dab; darn; feather; flaw; fleck; freckle; gout; macula; mark; mend; mottle; patch; smear; smirch; smudge; spatter; speck; speckle; splash; splatter; splodge; splotch; spot; stain; tarnish

    Magyar-német-angol szótár > folt

  • 6 folt

    blotch, splash, spot, cloud, dab, flaw, tarnish

    Magyar-ingilizce szótár > folt

  • 7 égett folt

    burn

    Magyar-ingilizce szótár > égett folt

  • 8 fehér folt

    blaze, gift

    Magyar-ingilizce szótár > fehér folt

  • 9 friss folt

    wet spot

    Magyar-ingilizce szótár > friss folt

  • 10 színes folt

    splash

    Magyar-ingilizce szótár > színes folt

  • 11 világos folt

    high lights

    Magyar-ingilizce szótár > világos folt

  • 12 заплата

    * * *
    ж

    наложи́ть/поста́вить запла́ту — befoltozni

    Русско-венгерский словарь > заплата

  • 13 пятно

    folt
    * * *
    с
    1) folt, pecsét

    выводи́ть пятно́ — eltávolítani a foltot

    2)

    со́лнечные пя́тна — napfoltok

    Русско-венгерский словарь > пятно

  • 14 splash

    folt, kiloccsantott víz, kifröcskölt víz, sár to splash: fröccsen, loccsant, loccsan, ráfröcsköl, spriccel
    * * *
    [splæʃ] 1. verb
    1) (to make wet with drops of liquid, mud etc, especially suddenly and accidentally: A passing car splashed my coat (with water).) lefröcsköl
    2) (to (cause to) fly about in drops: Water splashed everywhere.) loccsan(t)
    3) (to fall or move with splashes: The children were splashing in the sea.) fröcsköl
    4) (to display etc in a place, manner etc that will be noticed: Posters advertising the concert were splashed all over the wall.) szétszór
    2. noun
    1) (a scattering of drops of liquid or the noise made by this: He fell in with a loud splash.) loccsanás
    2) (a mark made by splashing: There was a splash of mud on her dress.) sárfolt
    3) (a bright patch: a splash of colour.) (színes) folt

    English-Hungarian dictionary > splash

  • 15 forward observation and lasing team

    English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > forward observation and lasing team

  • 16 sötét

    * * *
    1. формы прилагательного: sötétek, sötétet, sötéten
    1) тж перен тёмный

    sötét van — темно́

    2) мра́чный, чёрный
    2. формы существительного: sötétje, -, sötétet
    темнота́

    a sötétben — в темноте́, в потёмках

    * * *
    I
    mn. 1. тёмный; (homályos, kevés fényű) мрачный, сумрачный;

    \sötét bőrű — темнокожий, чёрный;

    \sötét éjszaka — тёмная/мрачная ночь; \sötét erdő — сумрачный/дремучий/угрюмый лес; \sötét folt — темнота, orv. затемнение; (átv. is) тёмное пятно; \sötét haj. — тёмные волосы; \sötét hajú — темноволосый, черноголовый; \sötét hely — тёмное место; (képen) теневое место; тень; \sötét helyek a képen — теневые места на картине; \sötét ruha — тёмное платье; \sötét szemöldökű — темнобровый; \sötét szemű — темноглазый; \sötét szemüveg — тёмные очки; \sötét szín — густой цвет; тёмные краски; átv. \sötét színben/színekkel fest (le) vmit — рисовать что-л. в мрачных красках; átv. mindent \sötét színben lát — видеть всё в чёрном цвете/свете; \sötét színű — темноцветный; \sötét tea — тёмный чай; (nagyon) густой, как дёготь, чай; a szobában \sötét lett — в комнате стало темно; \sötét van — темно; nagyon \sötét van — темным-темно; olyan \sötét van, hogy az ember az orránál tovább nem lát biz. — темно, хоть глаза выколи; ни зги не видно; \sötétebbré fest — утемнять/утемнить; \sötétebbre festi a fát (pácolással) — утемнять цвет древесины; túl \sötétre fest (pl. hátteret) — перечернить/перечернить; \sötétebbé tesz — притемнять/ притемнить; \sötétebbé teszi vmely festmény hátterét — притемнять фон картины; \sötétebbé válik — чернеть/почернеть, темнеть/потемнеть, затемняться/затемниться;

    2. átv. (elmaradott, műveletlen) тёмный;

    \sötét ember — тёмный человек;

    \sötét (fejű) emberek — тёмные люди; a \sötét középkor; — мрачные средние века; \sötét tudatlanság — глубокое/закоснелое невежество; ostoba, mint a \sötét éjszaka — глупый как пробка;

    3. átv. (tisztázatlan, gyanús) тёмный;

    \sötét folt — тёмное пятно;

    \sötét múlt — тёмное прошлое; \sötét ügy/dolog — тёмное дело; szól., gúny. темна вода во облацех; \sötét ügyek — тёмные дела v. biz. делишки; ez nagyon \sötét ügy — это очень тёмное/подозрительное дело; это грязное дело;

    4. átv. (aljas, gonosz) чёрный, тёмный;

    \sötét alak — тёмная личность; мрачный тип;

    a reakció \sötét erői — тёмные силы реакции; a reakció \sötét évei — тёмные/глухие/мрачные годы реакции; \sötét fondorlatok/ szándékok — чёрные замыслы; \sötét lelkű — злостный, злонамеренный; \sötét lelkű ember — чёрная душа; \sötét üzelmek — тёмные интриги/происки;

    5. átv. (komor, nyomasztó) тёмный, мрачный, хмурый, угрюмый, чёрный;

    \sötét arccal — с угрюмым/ мрачным лицом;

    \sötét gondolatok — мрачные/сумрачные/безотрадные/чёрные мысли; \sötét hangulat — мрачное/сумеречное настроение; туча; \sötét hírek — тёмные слухи; \sötét pillantás — угрюмый взгляд;

    II

    fn. [\sötétet, \sötétje] 1. (sötétség/ — тем нота;

    az éj \sötétje — ночная темнота; a város \sötétbe borult — город погрузился во мрак; az éj \sötétjében — во мраке ночи; в ночной темноте; a \sötétben — в темноте; в потёмках; biz. впотьмах; még \sötétben elindul — выехать затемно; \sötétben botorkál (átv. is) — бродить в потёмках; \sötétben tapogatózik — идти ощупью в потёмках; бродить впотьмах; быть как в лесу; действовать вслепую; \sötétben ül — сидеть в темноте v. biz. впотьмах; közm. \sötétben minden tehén fekete — ночью все кошки серы;

    2.

    rég. \sötétre kerül — попасть в тюрму/темницу;

    \sötéten ül — сидеть в тюрьме/темнице;

    3. biz. (sötétzárka) тёмная;
    4. sakk. чёрный; 5.

    átv. \sötétbe ugrás — прыжок в неизвестность;

    \sötétben (\sötét háttérben) — на тёмном фоне

    Magyar-orosz szótár > sötét

  • 17 føle

    чувствовать
    ощущать ; чуствовать
    ощущать
    чувствовать
    føler-følte-har følt
    [фёле]
    щупать, трогать, чувствовать
    føler-følte-har følt
    [фёле]
    щупать, трогать, чувствовать
    фЁоле трогать, чувствовать
    * * *
    [fø'lə] vb. -er, -te, -t
    1. чувствовать
    2. щупать

    Danish-russian dictionary > føle

  • 18 flekk

    [\flekket, \flekkje, \flekkek] 1. biz. ld. folt, pecsét;
    2. (foltozott cipőn is) ld. folt 7.; 3. nyomd. ((gépelt) kéziratoldal) полоса

    Magyar-orosz szótár > flekk

  • 19 kitisztul

    1. (tisztává lesz) вычищаться/вычиститься, очищаться/очиститься, отчищаться/отчиститься, прочищаться/прочиститься, расчищаться/расчиститься; (kissé) подчищаться/подчиститься; (folt) выводиться/вывестись;

    a cső \kitisztult — труба прочистилась;

    a folt \kitisztult — пятно вывелось;

    2. (gyomor) опоражниваться/опорожниться;

    a gyomor \kitisztult — желудок опорожнился;

    3. átv. (agy, fej, gondolatok) прояснеть;

    gondolatai \kitisztultak — его мысли прояснели; у него прояснело в голове;

    4. (látóhatár, idő, ég kiderül) пройснивать/пройснеть, очищаться/очиститься, расчищаться/ расчиститься, nép. разъйсниваться/разъйсниться; (vihar után) biz. разгуливаться/разгуляться;

    az ég \kitisztult — небо прояснело v. очистилось;

    \kitisztul az idő — погода разгуливается; künn \kitisztult — на дворе пройснело;

    5. (erjedő ital) отстаиваться/отстояться;
    6. nép., pejor (kitakarodik) убираться/убраться вон

    Magyar-orosz szótár > kitisztul

  • 20 falt

    hair, Irish folt, Old Irish folt, Welsh gwallt, Cornish gols, caesaries, Old Breton guolt, *valto-s (Stokes), root vel, cover; Latin vellus, fleece, lána, wool, Greek $$G lásios, hairy (= vlatios); English wool; Lithuanian velti, hairs, threads. Stokes compares only Russ. voloti$$u, thread, Lithuanian waltis, yarn, Greek $$G lásios. Same root as olann, wool, *vel, *vol, *ul.

    Etymological dictionary of the Gaelic language > falt

См. также в других словарях:

  • folt — s. v. petic, ruptură, zdreanţă. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime  folt ( turi), s.n. – Bucată, fărîmă, fragment. Mag. folt (DAR). – În Trans. – Der. foltan, s.n. (bucată); foltău, s.n. (Mold., bucăţi de coajă de pin, folosite ca… …   Dicționar Român

  • folt — …   Useful english dictionary

  • Manx language — Manx yn Ghaelg, yn Ghailck Pronunciation [əˈɣilk], [əˈɣilɡ] Spoken in Isle of Man Native speakers …   Wikipedia

  • OpenTMS — Dieser Artikel wurde aufgrund von inhaltlichen Mängeln auf der Qualitätssicherungsseite der Redaktion Informatik eingetragen. Dies geschieht, um die Qualität der Artikel aus dem Themengebiet Informatik auf ein akzeptables Niveau zu bringen. Hilf… …   Deutsch Wikipedia

  • OpenTMS — Original author(s) Klemens Waldhör Developer(s) Klemens Waldhör, Rainer Kemmler Initial release November 10, 2008 Stable release 0.9.1 / July 9, 2009; 2 years ago ( …   Wikipedia

  • Rapoltu Mare — Groß Rapolden Nagyrápolt Hilfe zu Wappen …   Deutsch Wikipedia

  • asphalt — [as′fôlt΄; ] often [ ash′fôlt΄] n. [ML asphaltus < Gr asphaltos, prob. < a , not + sphallein, to cause to fall, injure (< IE base * (s)p(h)el , to split off > SPILL1): ? so named because of use as protective substance for walls] 1. a… …   English World dictionary

  • ground-fault interrupter — [ground′fôlt΄] n. an electronic safety device used in place of a standard electrical outlet in areas where shocks are more likely, as kitchens, bathrooms, and workshops: it immediately breaks the circuit if electricity is being lost: often called …   English World dictionary

  • волоть — ж. нить, волокно; былинка; вершина снопа; колос , укр. волот метелка , сербохорв. вла̑т колос , словен. lȃt метелка, колос , чеш. (v)lat метелка , слвц. lata, польск. wɫoc prosiana – растение Solidago, золотарник , н. луж. (w)ɫos хлебный колос,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Welsh language — Welsh Cymraeg, y Gymraeg Pronunciation [kəmˈrɑːɨɡ] Spoken in   …   Wikipedia

  • Moroccan Arabic — مغربي Maġribi Pronunciation [mɑɣribi] Spoken in Morocco Native speakers 21 million  (1995) …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»