Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

folgar

  • 1 rejoice

    English-Brazilian Portuguese dictionary > rejoice

  • 2 relax

    English-Brazilian Portuguese dictionary > relax

  • 3 divert

    1) (to cause to turn aside or change direction: Traffic had to be diverted because of the accident.) desviar
    2) (to amuse or entertain.) divertir
    * * *
    di.vert
    [daiv'ə:t; div'ə:t] vt 1 divertir, distrair, desviar, fazer mudar de fim, de objeto, afastar(-se). 2 distrair(-se), recrear(-se), divertir(-se), entreter, folgar. 3 Mil promover uma diversão. 4 desviar-se, fazer uma digressão.

    English-Portuguese dictionary > divert

  • 4 flirt

    [flə:t] 1. verb
    ((often with with) to behave (towards someone) as though one were in love but without serious intentions: She flirts with every man she meets.) namoriscar
    2. noun
    (a person, especially a woman, who behaves in this way.) namorador
    - flirtatious
    - flirtatiously
    * * *
    [flə:t] n 1 namoradeira, coquete. 2 movimento vivaz, arremesso, agitação. 3 sacudidela, meneio. • vt+vi 1 flertar, namorar por passatempo, coquetear. 2 brincar com, divertir-se com, folgar. 3 mover, agitar rapidamente, lançar, adejar. 4 sacudir, saracotear, menear. to flirt a fan brincar com um leque. to flirt with ter interesse passageiro por algo.

    English-Portuguese dictionary > flirt

  • 5 fool

    [fu:l] 1. noun
    (a person without sense or intelligence: He is such a fool he never knows what to do.) tolo
    2. verb
    1) (to deceive: She completely fooled me with her story.) enganar
    2) ((often with about or around) to act like a fool or playfully: Stop fooling about!) brincar
    - foolishly
    - foolishness
    - foolhardy
    - foolhardiness
    - foolproof
    - make a fool of
    - make a fool of oneself
    - play the fool
    * * *
    fool1
    [fu:l] n 1 louco, bobo, tolo, néscio, parvo, insensato, imbecil. I was fool enough to consent / fui tolo bastante para consentir. 2 bufão, bobo. 3 trouxa, joguete, ingênuo, ludíbrio. • vt+vi 1 bobear, fazer o papel de tolo, doidejar, brincar, desapontar, desperdiçar o tempo, folgar, gracejar. 2 fazer de tolo, fazer escárnio de, chasquear, zombar de. 3 enganar, burlar, engazopar, embrulhar, fraudar, trapacear. a big fool um perfeito idiota. a fool and his money are soon parted o tolo e seu dinheiro logo se separam. April Fool’s Day, All Fool’s Day dia primeiro de abril, dia da mentira. don’t make a fool of yourself não se faça de tolo. no fool like an old one não há tolo como tolo velho. to be a fool for one’s pains perder o tempo. to be nobody’s fool ser esperto, ser astuto. to fool about, Amer, coll to fool around a) vadiar. b) sl prevaricar, ter aventura sexual especialmente adulterina. c) sl flertar. to fool away malbaratar, desperdiçar. to fool on someone pregar uma peça a alguém. to fool someone of his money apanhar o dinheiro de alguém, com astúcia e velhacaria. to fool with não tratar seriamente, brincar irresponsavelmente. to make a fool of fazer de tolo. to make a fool of oneself fazer-se ridículo, fazer asneira. to play the fool fazer papel de bobo.
    ————————
    fool2
    [fu:l] n doce de fruta com nata batida.

    English-Portuguese dictionary > fool

  • 6 freshen

    1) (to become fresh or cool: The wind began to freshen.) arrefecer
    2) ((often with up) to (cause to) become less tired or untidy looking: I must freshen up before dinner.) refrescar(-se)
    * * *
    fresh.en
    [fr'eʃən] vt+vi 1 refrescar: a) tornar(-se) mais fresco. b) renovar, restaurar. c) reanimar(-se), avivar(-se), revigorar-se, dar ou tomar novas forças, revivificar, reviver. d) Naut folgar (um cabo) mudando os pontos sujeitos a fricção. 2 dessalgar
    (-se), deitar de molho. 3 dar cria (vaca). the wind freshens o vento está ficando mais forte ou mais frio. to freshen up a) refrescar(-se) com água. b) tornar (algo) mais atrativo.

    English-Portuguese dictionary > freshen

  • 7 frolic

    ['frolik]
    past tense, past participle - frolicked; verb
    ((of children, young animals etc) to play happily: The puppies frolicked in the garden.) brincar
    * * *
    frol.ic
    [fr'ɔlik] n 1 brincadeira, galhofa, travessura, alegria, animação, gracejo. 2 divertimento, festejo, folgança. • vi (ps e pp frolicked) brincar, traquinar, retouçar, folgar, gracejar, fazer travessuras, divertir-se, galhofar.

    English-Portuguese dictionary > frolic

  • 8 laze

    [leiz] n lazer, ócio. • vt+vi vadiar, folgar, descansar.

    English-Portuguese dictionary > laze

  • 9 play

    [plei] 1. verb
    1) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) brincar
    2) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) jogar
    3) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) representar
    4) ((of a play etc) to be performed: `Oklahoma' is playing at the local theatre.) ser representado
    5) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) tocar
    6) ((usually with on) to carry out or do (a trick): He played a trick on me.) pregar (partidas)
    7) ((usually with at) to compete against (someone) in a game etc: I'll play you at tennis.) jogar com
    8) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) saltar
    9) (to direct (over or towards something): The firemen played their hoses over the burning house.) dirigir
    10) (to put down or produce (a playing-card) as part of a card game: He played the seven of hearts.) jogar
    2. noun
    1) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) divertimento
    2) (an acted story; a drama: Shakespeare wrote many great plays.) peça
    3) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) jogo
    4) (freedom of movement (eg in part of a machine).) folga
    - playable
    - playful
    - playfully
    - playfulness
    - playboy
    - playground
    - playing-card
    - playing-field
    - playmate
    - playpen
    - playschool
    - plaything
    - playtime
    - playwright
    - at play
    - bring/come into play
    - child's play
    - in play
    - out of play
    - play at
    - play back
    - play down
    - play fair
    - play for time
    - play havoc with
    - play into someone's hands
    - play off
    - play off against
    - play on
    - play a
    - no part in
    - play safe
    - play the game
    - play up
    * * *
    [plei] n 1 jogo, partida, disputa. 2 divertimento, brincadeira. 3 folguedo, passatempo. 4 peça teatral ou cinematográfica. a play of Shaw (ou by Shaw) / uma peça de Shaw. 5 Mus execução, interpretação. 6 gracejo. 7 jogatina, modo de jogar. 8 Mech jogo, folga. 9 lance, jogada. 10 atividade, ação, movimento. • vt+vi 1 jogar, disputar. 2 brincar, folgar, divertir-se. 3 tocar (instrumentos musicais), executar. 4 agir, proceder. 5 vibrar, oscilar, tremular. 6 representar, desempenhar. 7 Mech jogar, ter folga. 8 pôr em movimento, movimentar, acionar. 9 bancar, fingir. 10 apostar. 11 imitar. at play em jogo. at the play no teatro. in full play em plena atividade. play in the gear folga no jogo da engrenagem. play of colours jogo de cores. said in play dito por brincadeira. they are played out eles estão esgotados. they play a losing game eles procedem sem chance de sucesso. they played the devil with him eles o maltratavam. to bring into play movimentar, acionar. to give free play to one’s abilities proporcionar ambiente em que alguém possa desenvolver livremente as suas aptidões. to hold in play manter alguém ocupado. to make a play for 1 tentar obter. 2 tentar seduzir. to play about comportar-se sem responsabilidade. to play along cooperar ou concordar com alguém. to play a part 1 ajudar alguém a fazer algo. 2 representar um papel. to play around coll namorar, flertar. to play at 1 participar (de um jogo). 2 brincar com. 3 fazer de conta. to play a trick on pregar uma peça em. to play ball coll cooperar. to play down depreciar, negligenciar. to play fair agir corretamente. to play false enganar, trair. to play first violin ter papel preponderante. to play foul proceder incorretamente. to play horse with coll 1 fazer gato e sapato de. 2 desarrumar, lançar em desordem. to play house brincar de casinha. to play into a person’s hands favorecer alguém. to play off 1 fazer, agir, praticar. 2 dar espetáculo, fazer cenas. 3 fingir. 4 concluir um jogo. to play on (ou upon) tocar de leve, roçar. to play on (ou upon) words fazer trocadilhos. to play out 1 acabar, terminar. 2 fatigar, cansar, exaurir. 3 perder a eficácia. to play politics intrigar, maquinar, tramar. to play safe agir com cautela. to play the field espalhar esforço, interesses, afeições em muitas coisas ao mesmo tempo. to play the fool bancar o bobo. to play the game observar as regras do jogo, agir corretamente. to play the gentleman bancar o cavalheiro. to play the market jogar na bolsa, especular. to play up 1 começar a música. 2 redobrar os esforços. 3 mostrar-se firme e forte perante uma crise ou emergência. 4 destacar, salientar, dar ênfase. 5 enganar, trapacear. 6 provocar. 7 comportar-se de forma a não cooperar. 8 dar problemas, doer. to play up to sl 1 contracenar. 2 apoiar. 3 adular, bajular. to play with 1 brincar com. 2 jogar contra. 3 fazer pouco de. 4 masturbar. to play with fire brincar com fogo.

    English-Portuguese dictionary > play

  • 10 respite

    (a pause or rest.) pausa
    * * *
    res.pite
    [r'espait; r'espit] n 1 repouso, intervalo, pausa, folga. 2 adiamento, prorrogação, mora. 3 Jur suspensão temporária da execução (de condenado à morte). • vt 1 prorrogar, adiar. 2 suspender temporariamente a execução (de condenado). 3 aliviar, folgar.

    English-Portuguese dictionary > respite

  • 11 rollick

    rol.lick
    [r'ɔlik] n folia, alegria ruidosa. • vi folgar, foliar.

    English-Portuguese dictionary > rollick

  • 12 rest

    resto, descanso, folga
    to rest:
    folgar, repousar

    English-Brazilian Portuguese dictionary > rest

  • 13 dawdle

    ['do:dl]
    (to waste time especially by moving slowly: Hurry up, and don't dawdle!) folgar
    - dawdling

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > dawdle

  • 14 slacken

    1) (to make or become looser: She felt his grip on her arm slacken.) afrouxar(-se)
    2) (to make or become less busy, less active or less fast: The doctor told him to slacken up if he wanted to avoid a heart-attack.) folgar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > slacken

См. также в других словарях:

  • folgar — 1 (ant.) intr. Holgar. 2 (ant.) Hacer el amor con alguien. * * * folgar. intr. ant. holgar. || 2. ant. Tener ayuntamiento carnal …   Enciclopedia Universal

  • folgar — em ou por folgo em (por) te ver. folgar com folgo com isso; folgo com a tua saúde …   Dicionario dos verbos portugueses

  • folgar — v. intr. 1. Estar de folga. 2. Divertir se; alegrar se. 3. Ter ou sentir prazer; gostar. • v. tr. 4. Dar folga a. 5. Desapertar. • s. m. 6. Folguedo. (Mais usado no plural.) …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • folgar — 1. intr. 1. ant. holgar. 2. ant. Tener ayuntamiento carnal …   Diccionario de la lengua española

  • folgar — fol|gar Mot Agut Verb intransitiu …   Diccionari Català-Català

  • Tino Folgar — (1892 1983) was a Spanish operatic tenor, primarily active in Spain and Italy.Born Juventino Folgar Ascaso in Barcelona, on January 25, 1892, he studied in his native city with Esteban Pasqual and made his stage debut at the Liceu as Rodolfo in… …   Wikipedia

  • Championnat du Guatemala de football 1954-1955 — Infobox compétition sportive Liga Nacional de Guatemala 1954 1955 Édition 7e Date du Jour inconnu 1954 au Jour inconnu 1955 Promu(s) Depor …   Wikipédia en Français

  • Kannon (banda) — Kannon Datos generales Origen Vigo, Galicia (España) Estado …   Wikipedia Español

  • Championnat du Guatemala de football 1956-1957 — Infobox compétition sportive Liga Nacional de Guatemala 1956 1957 Édition 8e Date du Jour inconnu 1956 au Jour inconnu 1957 Promu(s) …   Wikipédia en Français

  • Championnat du Guatemala de football 1957-1958 — Infobox compétition sportive Liga Nacional de Guatemala 1957 1958 Édition 9e Date du Jour inconnu 1957 au Jour inconnu 1958 Promu(s) Depor …   Wikipédia en Français

  • Championnat du Guatemala de football 1959-1960 — Infobox compétition sportive Liga Nacional de Guatemala 1959 1960 Édition 10e Date du Jour inconnu 1959 au Jour inconnu 1960 Promu(s) …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»