-
1 restrain
fogva tart* * *[rə'strein](to prevent from doing something; to control: He was so angry he could hardly restrain himself; He had to be restrained from hitting the man; He restrained his anger with difficulty.) visszatart -
2 из-за чего-то
fogva vmely oknál \из-за чего-то -
3 по причине
-
4 naturally
természeténél fogva, természettől fogva* * *1) (of course; as one would expect: Naturally I didn't want to risk missing the train.) természetesen2) (by nature; as a natural characteristic: She is naturally kind.) természeténél fogva3) (normally; in a relaxed way: Although he was nervous, he behaved quite naturally.) normálisan -
5 an
von heute an mától fogva;von nun an ezentúl; Verbalpräfix meg-, rá-, be-, fel- -
6 с
-ből -ból• - ról• - röl• - tól• - töl• - val• - vel* * *1) ( совместность) -val/-vel; -stul/-stülобе́дать с друзья́ми — barátaival ebédelni
вме́сте с семьёй — családostul
2) ( направление) -ról/-ről; -ból/-bőlснять ша́пку с головы́ — levenni a sapkát a fejéről
идти́ с рабо́ты — munkából jönni
3) ( время) -tól/-től fogva, kezdve; ótaс сего́дняшнего дня — mai naptól kezdve
с января́ — január óta
4) ( причина) -tól/-től, miatt; -ban/-benс ра́дости — örömében
5) ( состав) -os/-es/-ös/-asкни́га с карти́нками — képeskönyv
6) ( в поздравлениях)с пра́здником! — kellemes ünnepeket!
-
7 buttonhole
gomblyukba tűzött virág, gomblyuk to buttonhole: gomblyukaz, kabátgombnál fogva tartóztat* * *noun (the hole or slit into which a button is put.) gomblyuk -
8 by
-val, -től, keresztül, -nél, -tól, -számra, által* * *1. preposition1) (next to; near; at the side of: by the door; He sat by his sister.) közelében2) (past: going by the house.) mellett3) (through; along; across: We came by the main road.) keresztül4) (used (in the passive voice) to show the person or thing which performs an action: struck by a stone.) -val, -vel5) (using: He's going to contact us by letter; We travelled by train.) által6) (from; through the means of: I met her by chance; by post.) vminél fogva7) ((of time) not later than: by 6 o'clock.) (legkésőbb) -ra, -re8) (during the time of.) alatt9) (to the extent of: taller by ten centimetres.) -val, -vel10) (used to give measurements etc: 4 metres by 2 metres.) -szor, -szer, -ször11) (in quantities of: fruit sold by the kilo.) kilóra12) (in respect of: a teacher by profession.) tekintve2. adverb1) (near: They stood by and watched.) közel2) (past: A dog ran by.) mellett3) (aside; away: money put by for an emergency.) félre•- bypass 3. verb(to avoid (a place) by taking such a road.) elkerül- bystander
- by and by
- by and large
- by oneself
- by the way -
9 constitutionally
adverb alkotmányosan; alkatánál fogva -
10 detain
gátol, feltart, fogva tart, marasztal* * *[di'tein]1) (to hold back and delay: I won't detain you - I can see you're in a hurry.) feltart2) ((of the police etc) to keep under guard: Three suspects were detained at the police station.) őrizetbe vesz•- detainee -
11 henceforth
ezentúl, mától fogva, továbbiakban* * *adverb (from now on: Henceforth I shall refuse to work with him.) a továbbiakban -
12 hold
odú, börtön, gyám, korona, hajótér, fermata, vár to hold: tartalmaz, befog, tartósnak bizonyul, leköt, fog* * *I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) tart2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) (meg)fog3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) (vissza)tart4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) (ki)tart5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) fogva tart6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) tartalmaz (edény); fér (vmibe)7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) tart, rendez8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) tart(ja magát)9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) marad, betölt10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) tart11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) érvényes, hatályos12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) kényszerít vkit vmi megtartására13) (to defend: They held the castle against the enemy.) megvéd14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) feltartóztat15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) leköt (figyelmet)16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) tart17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) tart, megünnepel18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) birtokol19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) folytatódik20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) vár21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) (ki)tart22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) (meg)őriz23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) tartogat2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) fogás2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) befolyás3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) fogás (birkózásban)•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) hajóűr; raktér -
13 hold (someone) hostage
(to take or keep (someone) as a hostage: The police were unable to attack the terrorists because they were holding three people hostage.) túszként fogva tart -
14 hold (someone) hostage
(to take or keep (someone) as a hostage: The police were unable to attack the terrorists because they were holding three people hostage.) túszként fogva tart -
15 hold to ransom
(to keep (a person) as a prisoner until a sum of money etc is paid for his release.) váltságdíj megfizetéséig fogva tart -
16 intern
internált, bentlakó orvos to intern: internál, fogva tart* * *I [in'tə:n] verb(during a war, to keep (someone who belongs to an enemy nation but who is living in one's own country) a prisoner.) internálII ['intə:n] noun((American) (also interne) a junior doctor resident in a hospital.) bentlakó (segéd)orvos -
17 lead by the nose
(to make (a person) do whatever one wants.) orránál fogva vezet -
18 since
1. conjunction1) ((often with ever) from a certain time onwards: I have been at home (ever) since I returned from Italy.) azóta, hogy; amióta2) (at a time after: Since he agreed to come, he has become ill.) miután3) (because: Since you are going, I will go too.) mivel2. adverb1) ((usually with ever) from that time onwards: We fought and I have avoided him ever since.) attól fogva2) (at a later time: We have since become friends.) azóta3. preposition1) (from the time of (something in the past) until the present time: She has been very unhappy ever since her quarrel with her boyfriend.) óta2) (at a time between (something in the past) and the present time: I've changed my address since last year.) óta3) (from the time of (the invention, discovery etc of): the greatest invention since the wheel.) óta -
19 take
filmfelvétel, fogás (halé), bevétel to take: forgalmaz, lefoglal, köt (cement), megfogad, hat* * *(to take or keep (someone) as a hostage: The police were unable to attack the terrorists because they were holding three people hostage.) túszként fogva tart -
20 вести за руку
См. также в других словарях:
Morphologie du hongrois – les mots grammaticaux — Cet article se limite à la partie de la morphologie du hongrois qui s’occupe des mots grammaticaux, c’est à dire des mots dont le rôle grammatical est prépondérant par rapport au rôle sémantique, traitant de leur classification et de leurs… … Wikipédia en Français
Gramática del húngaro — Contenido 1 Comparación con el castellano 2 Notación 3 Fonética 3.1 Abecedario … Wikipedia Español
Shamanism — Shaman redirects here. For other uses, see Shaman (disambiguation). Russian postcard based on a photo taken in 1908 by S. I. Borisov, showing a female shaman, of probable Khakas ethnicity.[1] Shamanism is an anthropological term referencing a… … Wikipedia
Szabolcs (village) — Infobox Settlement settlement type = subdivision type = Country subdivision name = HUNlatd= |latm= |lats= |latNS=N longd= |longm= |longs= |longEW=Epushpin pushpin label position = pushpin map caption = pushpin mapsize =timezone=CET utc offset=+1… … Wikipedia
Morphologie du hongrois – le verbe — Cet article se limite à la partie de la morphologie du hongrois qui se rapporte au verbe. Il traite, dans la vision de la grammaire traditionnelle, des morphèmes qui expriment les diathèses, les modes, les formes nominales et les temps verbaux,… … Wikipédia en Français
Syntaxe du hongrois – la phrase simple — Cet article se limite à la partie de la syntaxe du hongrois qui traite, dans la vision de la grammaire traditionnelle, des types de phrases simples, des fonctions syntaxiques dans celles ci, des questions liées à l’accord entre les termes de la… … Wikipédia en Français
Lexique du hongrois — Article principal : Hongrois. Hongrois Répartition géographique et statut Histoire Variantes régionales Phonologie et graphie Grammaire Morphologie … Wikipédia en Français