-
61 gens
gens, gentis, f. [geno] [st1]1 [-] race, souche ; [en part. et surtout] famille [pouvant comprendre plusieurs branches]. - vir patriciae gentis, Sall. J. 95, 3: homme de race patricienne. - gens Cornelia, Liv. 38, 58, 2: la famille (la gens) Cornélia [comprenant les Scipion, les Lentulus, etc.]. - patres majorum, minorum gentium, Cic. Rep. 2, 35, sénateurs des plus anciennes familles [du premier rang], des plus récentes familles [de second rang]. - cf. Cic. Fam. 9, 21, 2 ; Liv. 1, 47, 7. - fig. dii majorum gentium, Cic. Tusc. 1, 29: les grands dieux. - quasi majorum gentium Stoicus, Cic. Ac. 2, 126: un stoïcien pour ainsi dire de la grande souche. [st1]2 [-] [poét.] = descendant, rejeton. - vigilasne, deum gens, Aenea ? Virg. En. 10, 228: veilles-tu, descendant des dieux, Enée ? [st1]3 [-] [en parl. des animaux] race, espèce. - Virg. G. 3, 73; Col. 9, 9, 6; Ov. F. 4, 711. [st1]4 [-] race de peuple, peuple. - [ordre décroissant gens, natio, civitas, cf. Cic. Nat. 3, 93 ; Off. 1, 53]. - nationis nomen, non gentis, Tac. G. 2: le nom de la peuplade, et non pas de la race tout entière. --- cf. Tac. G. 38. - gens Sabina, Volsca, Cic. Rep 3, 7: le peuple sabin, volsquc [les Sabins, les Volsques]. - gens Allobrogum, Cic. Cat. 4, 12; Nerviorum Caes. BG. 2, 28, 1, le peuple des Allobroges, des Nerviens. --- cf. Caes. BG. 4, 1, 3, etc. [st1]5 [-] le peuple d'une cité. - Caes. BC. 3, 80, 1; Nep. Dat. 4, 1; Milt. 4, 2. [st1]6 [-] pays, canton, contrée [au gén. plur.]. - ubinam gentium sumus ? Cic. Cat. 1, 9: en quel endroit de la terre sommes-nous ? - unde haec gentium? Plaut. Cist. 668: d'où est-elle ? - nusquam gentium, Plaut. Ps. 402: nulle part. - abes longe gentium, Cic. Att. 6, 3, 1: tu es qq part au loin. --- cf. Cic. Fam. 12, 22, 2. - minime gentium, Ter. Eun. 625, etc.: pas le moins du monde. [st1]7 [-] plur. gentes = les barbares [par opp. aux Romains]. - Tac. G. 33 ; B.-Hisp. 17, 4. - mais gentes (lat. eccl.): les nations païennes, les païens, les Gentils. [st1]8 [-] c. genus. - gens humana, Cic. Fin. 5, 65, la race humaine, le genre humain. --- cf. Lucr. 5, 219.* * *gens, gentis, f. [geno] [st1]1 [-] race, souche ; [en part. et surtout] famille [pouvant comprendre plusieurs branches]. - vir patriciae gentis, Sall. J. 95, 3: homme de race patricienne. - gens Cornelia, Liv. 38, 58, 2: la famille (la gens) Cornélia [comprenant les Scipion, les Lentulus, etc.]. - patres majorum, minorum gentium, Cic. Rep. 2, 35, sénateurs des plus anciennes familles [du premier rang], des plus récentes familles [de second rang]. - cf. Cic. Fam. 9, 21, 2 ; Liv. 1, 47, 7. - fig. dii majorum gentium, Cic. Tusc. 1, 29: les grands dieux. - quasi majorum gentium Stoicus, Cic. Ac. 2, 126: un stoïcien pour ainsi dire de la grande souche. [st1]2 [-] [poét.] = descendant, rejeton. - vigilasne, deum gens, Aenea ? Virg. En. 10, 228: veilles-tu, descendant des dieux, Enée ? [st1]3 [-] [en parl. des animaux] race, espèce. - Virg. G. 3, 73; Col. 9, 9, 6; Ov. F. 4, 711. [st1]4 [-] race de peuple, peuple. - [ordre décroissant gens, natio, civitas, cf. Cic. Nat. 3, 93 ; Off. 1, 53]. - nationis nomen, non gentis, Tac. G. 2: le nom de la peuplade, et non pas de la race tout entière. --- cf. Tac. G. 38. - gens Sabina, Volsca, Cic. Rep 3, 7: le peuple sabin, volsquc [les Sabins, les Volsques]. - gens Allobrogum, Cic. Cat. 4, 12; Nerviorum Caes. BG. 2, 28, 1, le peuple des Allobroges, des Nerviens. --- cf. Caes. BG. 4, 1, 3, etc. [st1]5 [-] le peuple d'une cité. - Caes. BC. 3, 80, 1; Nep. Dat. 4, 1; Milt. 4, 2. [st1]6 [-] pays, canton, contrée [au gén. plur.]. - ubinam gentium sumus ? Cic. Cat. 1, 9: en quel endroit de la terre sommes-nous ? - unde haec gentium? Plaut. Cist. 668: d'où est-elle ? - nusquam gentium, Plaut. Ps. 402: nulle part. - abes longe gentium, Cic. Att. 6, 3, 1: tu es qq part au loin. --- cf. Cic. Fam. 12, 22, 2. - minime gentium, Ter. Eun. 625, etc.: pas le moins du monde. [st1]7 [-] plur. gentes = les barbares [par opp. aux Romains]. - Tac. G. 33 ; B.-Hisp. 17, 4. - mais gentes (lat. eccl.): les nations païennes, les païens, les Gentils. [st1]8 [-] c. genus. - gens humana, Cic. Fin. 5, 65, la race humaine, le genre humain. --- cf. Lucr. 5, 219.* * *Gens, gentis, foe. gen. Virgil. Une gent et nation.\Furua gens. Iuuen. Ethiopiens.\Odorifera gens. Ouid. Les Arabes.\Togata gens. Virgil. Les Romains.\Gens AElia. Festus. La famille et race.\Gente ad eum rediit haereditas. Cic. Par droict d'agnation.\Vbicunque terrarum et gentium. Cic. Par tout, En touts pays. -
62 grauedo
Grauedo, pen. prod. huius grauedinis, pen. corr. foe. ge. Cic. Distillation de cerveau, Pesanteur ou Eslourdement de teste. -
63 gula
gŭla, ae, f. [st1]1 [-] oesophage, gosier, gorge. - obtorquere gulam, Cic. Verr. 4, 24: tordre la gorge, serrer à la gorge. - frangere gulam laqueo, Sall. C. 55, 5: étrangler qqn. [st1]2 [-] bouche, palais. - o gulam insulsam ! Cic. Att. 13, 31, 4: ô le grossier palais ! l'homme sans goût! - ingenua est mihi gula, Mart. 6, 11, 6: je suis une fine bouche. - proceres gulae, Plin. 9, 66: les fines bouches. [st1]3 [-] ventre, gourmandise. - gulae parens, Hor. S. 2, 7, 111: esclave de son ventre. - profunda gula, Suet. Vit. 7: gloutonnerie insatiable. - temperare gulae, Plin. Ep. 2, 6, 5: modérer la gourmandise.* * *gŭla, ae, f. [st1]1 [-] oesophage, gosier, gorge. - obtorquere gulam, Cic. Verr. 4, 24: tordre la gorge, serrer à la gorge. - frangere gulam laqueo, Sall. C. 55, 5: étrangler qqn. [st1]2 [-] bouche, palais. - o gulam insulsam ! Cic. Att. 13, 31, 4: ô le grossier palais ! l'homme sans goût! - ingenua est mihi gula, Mart. 6, 11, 6: je suis une fine bouche. - proceres gulae, Plin. 9, 66: les fines bouches. [st1]3 [-] ventre, gourmandise. - gulae parens, Hor. S. 2, 7, 111: esclave de son ventre. - profunda gula, Suet. Vit. 7: gloutonnerie insatiable. - temperare gulae, Plin. Ep. 2, 6, 5: modérer la gourmandise.* * *Gula, gulae, foe. g. Plin. La gueule, C'est aussi gourmandise, Gloutonnie, Friandise.\Gula follis. Plaut. Le trou d'un soufflet. -
64 gymnas
-
65 harpe
harpē, ēs, f. [st2]1 [-] harpé, sabre recourbé (ayant un crochet vers la poignée). [st2]2 [-] un oiseau de proie. - [gr]gr. ἅρπή, ῆς.* * *harpē, ēs, f. [st2]1 [-] harpé, sabre recourbé (ayant un crochet vers la poignée). [st2]2 [-] un oiseau de proie. - [gr]gr. ἅρπή, ῆς.* * *Harpe, harpes, foe. ge. Lucan. Un braquemard, Une simeterre. -
66 helix
hĕlix, ĭcis, f. [st2]1 [-] Plin. sorte de lierre. [st2]2 [-] hélice, volute (du chapiteau corinthien). - [gr]gr. ἕλιξ, ικος. - voir hors site helix.* * *hĕlix, ĭcis, f. [st2]1 [-] Plin. sorte de lierre. [st2]2 [-] hélice, volute (du chapiteau corinthien). - [gr]gr. ἕλιξ, ικος. - voir hors site helix.* * *Helix, huius helicis, foe. g. Plin. Une sorte de liarre qui ne porte point de fruict. -
67 hepteris
heptēris (heptērēs), is, f. galère à sept rangs de rames. - [gr]gr. ἑπτήρης (s.-ent. ναῦς).* * *heptēris (heptērēs), is, f. galère à sept rangs de rames. - [gr]gr. ἑπτήρης (s.-ent. ναῦς).* * *Hepteris, huius hepteris, pen. prod. foe. gen. Liu. Navire ayant sept tireurs en chasque banc. -
68 hexeris
-
69 hilla
hilla, ae, f. (surtout au plur.) [st2]1 [-] les intestins. [st2]2 [-] intestins farcis, saucisson, andouille.* * *hilla, ae, f. (surtout au plur.) [st2]1 [-] les intestins. [st2]2 [-] intestins farcis, saucisson, andouille.* * *Hilla, hillae, foe. ge. vel Hilla, hillorum, ne. ge. Horat. Endouille.\Hillae infumatae. Plaut. Qui ont esté pendues à la cheminee. -
70 hippace
-
71 histrix
c. hystrix.* * *c. hystrix.* * *Histrix, histricis, pen. corr. foe. ge. Plin. Porc espic. -
72 humus
humus, i, f. [st2]1 [-] sol, terre, terrain. [st2]2 [-] pays, contrée, région. [st2]3 [-] le monde souterrain, les enfers. - humi: à terre. - humi jacere, Cic.: être couché par terre.* * *humus, i, f. [st2]1 [-] sol, terre, terrain. [st2]2 [-] pays, contrée, région. [st2]3 [-] le monde souterrain, les enfers. - humi: à terre. - humi jacere, Cic.: être couché par terre.* * *Humus, humi, foe. ge. Seneca. La terre.\Ab humo attollere aliquem. Virgil. L'eslever de terre.\Exercere humum. Virgil. Labourer la terre. -
73 ianitrix
Ianitrix, pen. corr. ianitricis, pen. prod. foe. ge. Plaut. Portiere, Huissiere.\Laurus ianitrix Caesarum, Pontificumque. Pli. Qui est plantee devant l'huis, etc. -
74 icon
-
75 imbrex
imbrex, ĭcis, m. f. [st2]1 [-] tuile creuse, tuile faîtière, auge. [st2]2 [-] filet de porc.* * *imbrex, ĭcis, m. f. [st2]1 [-] tuile creuse, tuile faîtière, auge. [st2]2 [-] filet de porc.* * *Imbrex, huius imbricis, pen. corr. masc. vel foe. gen. Plin. Tuile creuse et à demi ronde, comme sont les enfestaux ou festieres. -
76 indagatrix
indāgātrix, īcis, f. [indagator] celle qui cherche. --- Cic. Tusc. 5, 5 ; Val. Max. 9, 4.* * *indāgātrix, īcis, f. [indagator] celle qui cherche. --- Cic. Tusc. 5, 5 ; Val. Max. 9, 4.* * *Indagatrix, pen. prod. Verbale foe. Cic. Cercheresse, Indagatrice. -
77 ingluuies
Ingluuies, ingluuiei, foe. g. Terent. Gourmandise, Gloutonnie.\Ingluuies. Apul. Le gosier.\Ingluuies. Colum. La poche d'un oiseau. -
78 intercapedo
intercăpēdo, ĭnis, f. [intercapio] intervalle, interruption, relâche, suspension. --- Cic. Fin. 1, 61 ; Suet. Vesp. 10. - intercapedinem scribendi facere, Cic. Fam. 16, 21, 1: tarder d'écrire [à qqn]. - intercapedo molestiae, Cic.: trêve aux soucis.* * *intercăpēdo, ĭnis, f. [intercapio] intervalle, interruption, relâche, suspension. --- Cic. Fin. 1, 61 ; Suet. Vesp. 10. - intercapedinem scribendi facere, Cic. Fam. 16, 21, 1: tarder d'écrire [à qqn]. - intercapedo molestiae, Cic.: trêve aux soucis.* * *Intercapedo, pen. prod. intercapedinis, foe. ge. Cic. Entredeux, Espace de temps, ou de lieu qui est entredeux.\In eorum vita nulla est intercapedo molestiae. Cic. Ils sont tousjours ennuyez, Leur ennuy ne cesse point. -
79 iuniperus
Iuniperus, iuniperi, foe. gen. pen. cor. Plin. Genevre. -
80 iunix
Iunix, iunicis, pen. prod. foe. gen. Pers. Une jenice.
См. также в других словарях:
Foe (EP) — Foe Extended Play von Blackmail Veröffentlichung 2003 Label WEA Records Format … Deutsch Wikipedia
foe — foe; foe·de·ra·tus; foe·less; foe·man; foe·nic·u·lum; foe·tal; foe·tal·iza·tion; foe·ta·tion; foe·ti·ci·dal; foe·ti·cide; foe·tip·a·rous; foe·tor; … English syllables
Foe — may refer to:*Foe (unit of energy), a unit of energy * Foe (novel), a novel written by J. M. Coetzee * Foe EP , an EP by the German band Blackmail *Marc Vivien Foe, footballer *Fraternal Order of Eagles, a fraternal organization *Friends of the… … Wikipedia
Foe — Saltar a navegación, búsqueda El Foe es una unidad de energía igual a 1044 julios. Para medir las inmensas cantidades de energía que produce una supernova, los científicos usaban ocasionalmente una unidad de energía llamada foe que era un… … Wikipedia Español
Foe — (f[=o]), n. [OE. fo, fa, AS. f[=a]h hostile; prob. akin to E. fiend. [root]81. See {Fiend}, and cf. {Feud} a quarrel.] [1913 Webster] 1. One who entertains personal enmity, hatred, grudge, or malice, against another; an enemy. [1913 Webster] A… … The Collaborative International Dictionary of English
Foe — (читается как фоу, букв. англ. «враг») единица энергии, равная 1044 джоулей или 1051 эрг, использующаяся для измерения больших количеств энергии, выделяющейся при взрывах сверхновых[1] и гамма всплесках. Название единицы является… … Википедия
Foe — Foë Foë est la transcription sous laquelle est mentionné le Bouddha (de fó, 佛, bouddha en chinois) dans l encyclopédie Bouillet (milieu du XIXe siècle), avec la définition suivante : Foë : fondateur d une branche religieuse qui… … Wikipédia en Français
Foe — Foe, v. t. To treat as an enemy. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Foë — est la transcription sous laquelle est mentionné le Bouddha (de fó, 佛, bouddha en chinois) dans l encyclopédie Bouillet (milieu du XIXe siècle), avec la définition suivante : Foë : fondateur d une branche religieuse qui compte de… … Wikipédia en Français
foe — (n.) O.E. gefa foe, enemy, adversary in a blood feud (the prefix denotes mutuality ), from fah at feud, hostile, from P.Gmc. *fakhaz (Cf. O.H.G. fehan to hate, Goth. faih deception ), probably from PIE root *peig evil minded, treacherous, hostile … Etymology dictionary
Foe — Foe, Daniel de F., s. Defoe … Pierer's Universal-Lexikon