Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

foder

  • 1 lining

    n. foder; invändig beklädnad; fodrande; invändigt beklädande
    * * *
    1) ((a) covering on the inside: The basket had a padded lining.) foder, klädsel
    2) (a fairly exact copy (of a piece of clothing) attached to the inside to help keep its shape etc: The lining of my jacket is torn.) foder

    English-Swedish dictionary > lining

  • 2 feed

    [fi:d] 1. past tense, past participle - fed; verb
    1) (to give food to: He fed the child with a spoon.) give mad; made
    2) ((with on) to eat: Cows feed on grass.) æde; leve af
    2. noun
    (food especially for a baby or animals: Have you given the baby his feed?; cattle feed.) måltid; foder
    * * *
    [fi:d] 1. past tense, past participle - fed; verb
    1) (to give food to: He fed the child with a spoon.) give mad; made
    2) ((with on) to eat: Cows feed on grass.) æde; leve af
    2. noun
    (food especially for a baby or animals: Have you given the baby his feed?; cattle feed.) måltid; foder

    English-Danish dictionary > feed

  • 3 fodder

    ['fodə]
    (food for farm animals.) foder
    * * *
    ['fodə]
    (food for farm animals.) foder

    English-Danish dictionary > fodder

  • 4 forage

    ['fori‹] 1. verb
    ((often with about) to search thoroughly: He foraged about in the cupboard; He foraged for food in the cupboard.) rode; fouragere
    2. noun
    (food for horses and cattle.) fourage; foder
    * * *
    ['fori‹] 1. verb
    ((often with about) to search thoroughly: He foraged about in the cupboard; He foraged for food in the cupboard.) rode; fouragere
    2. noun
    (food for horses and cattle.) fourage; foder

    English-Danish dictionary > forage

  • 5 fuck

    1. verb
    (slang, vulgar)
    1) (to have sexual intercouse with someone.)
    2) (to meddle; to make someone angry: Don't fuck with me!)
    3) (( interjection) used to express anger: Fuck you! Do it yourself!)
    2. noun
    (slang, vulgar)
    1) (an act of sexual intercourse; a screw (slang, vulgar): I had a good fuck last night.)
    2) (a sexual partner.)
    - fuck off
    - fuck up
    * * *
    [f∧k] n sl vulg 1 trepada, transada, ato sexual. 2 transa, parceiro sexual. 3 a mínima importância. I don’t give/ care a fuck / não ligo a mínima. • vt+vi vulg 1 trepar, transar, ter relações sexuais (com). 2 confundir, embaralhar. 3 enganar, prejudicar, foder. fuck off! Cai fora! fuck you! foda-se! vá para o inferno! sweet fuck all, fuck all nada realmente. to fuck about/ around ficar à toa, agir de maneira estúpida. to fuck off a) ir embora. b) Amer agir de maneira estúpida. to fuck over a) magoar, agir com crueldade. b) adulterar, atrapalhar (idéias, objetos). to fuck up a) arruinar, destruir, atrapalhar, foder. b) errar. what the fuck do you want? que porra você está querendo?

    English-Portuguese dictionary > fuck

  • 6 fodder

    n. [torr] foder
    * * *
    ['fodə]
    (food for farm animals.) foder

    English-Swedish dictionary > fodder

  • 7 forage

    n. foder, kreatursfoder; sökande efter föda; sökande; räd
    --------
    v. söka, söka efter; rota; gräva en håla; göra en räd; utfodra
    * * *
    ['fori‹] 1. verb
    ((often with about) to search thoroughly: He foraged about in the cupboard; He foraged for food in the cupboard.) leta, rota
    2. noun
    (food for horses and cattle.) foder, furage

    English-Swedish dictionary > forage

  • 8 live-bearing

    adj. \/ˈlaɪvˌbeərɪŋ\/
    ( zoologi) som føder levende unger (i motsetning til å legge egg)

    English-Norwegian dictionary > live-bearing

  • 9 multiparous

    adj. \/mʌlˈtɪpərəs\/
    1) ( zoologi) som føder flere unger på en gang
    2) som har født to eller flere barn

    English-Norwegian dictionary > multiparous

  • 10 viviparous

    adj. \/vɪˈvɪpərəs\/, \/vaɪˈvɪpərəs\/
    1) ( zoologi) vivipar, som føder levende unger (dvs. ikke legger egg)
    2) (botanikk, om frø) vivipar, som spirer på morplanten

    English-Norwegian dictionary > viviparous

  • 11 corn-hole

    corn-hole
    [kɔ:n h'oul] vt vulg foder atrás, ter relação anal.

    English-Portuguese dictionary > corn-hole

  • 12 foul

    1. adjective
    1) ((especially of smell or taste) causing disgust: a foul smell.) ruim
    2) (very unpleasant; nasty: a foul mess.) desagradável
    2. noun
    (an action etc which breaks the rules of a game: The other team committed a foul.) falta
    3. verb
    1) (to break the rules of a game (against): He fouled his opponent.) cometer uma falta
    2) (to make dirty, especially with faeces: Dogs often foul the pavement.) sujar
    * * *
    [faul] n 1 infração, falta, violação das regras estabelecidas nos jogos, prélios, etc., colisão intencionada, golpe ou jogo ilícito, abalroamento. 2 Amer, Sport bola fora, no beisebol. 3 Brit mau tempo, tempo borrascoso, má ventura. • vt+vi 1 sujar(-se), emporcalhar, enlamear, turvar-se, conspurcar, corromper, desonrar, infamar. 2 cometer infração, violar regras estabelecidas. 3 Amer, Sport bater a bola fora, no beisebol. 4 Naut colidir, abalroar. 5 enredar-se, enredar (cabo), encepar, entoucar (âncora). 6 abstruir(-se), entupir(-se), bloquear, entravar. 7 Naut cobrir-se de algas (o casco do navio). • adj 1 sujo, emporcalhado, lodoso, enlameado, poluído, porco, imundo, turvo, impuro, estragado, podre, pútrido, viciado, nocivo, sórdido, asqueroso, repugnante, torpe, indecente, obsceno. 2 malvado, infame, corrompido, vil. 3 contrário às regras, ilícito, irregular, iníquo, ímprobo, desonesto, injusto. 4 abalroado. 5 enredado (cabo). 6 entupido, obstruído. 7 mau, borrascoso. 8 contrário. 9 feio, abominável, repelente, hediondo, odioso, vergonhoso. 10 Amer, Sport (no beisebol) fora. 11 sujo, cheio de erros. 12 desagradável. • adv 1 ilicitamente. 2 traiçoeiramente, perfidamente. by fair means or foul de qualquer maneira, a qualquer preço. one boot was foul of the other um barco abalroou o outro. the chimney is foul a chaminé está obstruída de fuligem. the foul fiend o diabo. through foul and fair aos trancos e barrancos. to fall/ run foul of a) lançar-se sobre. b) Naut colidir com. c) encalhar. d) coll criar caso, desentender-se. to foul up sl estragar, deitar a perder, Brit vulg foder. to hit someone foul dar um golpe ilícito em. to play foul atraiçoar.

    English-Portuguese dictionary > foul

  • 13 jump

    1. verb
    1) (to (cause to) go quickly off the ground with a springing movement: He jumped off the wall / across the puddle / over the fallen tree / into the swimming-pool; Don't jump the horse over that fence!) saltar
    2) (to rise; to move quickly (upwards): She jumped to her feet; He jumped into the car.) saltar
    3) (to make a startled movement: The noise made me jump.) saltar
    4) (to pass over (a gap etc) by bounding: He jumped the stream easily.) saltar
    2. noun
    1) (an act of jumping: She crossed the stream in one jump.) salto
    2) (an obstacle to be jumped over: Her horse fell at the third jump.) salto
    3) (a jumping competition: the high jump.) prova de salto
    4) (a startled movement: She gave a jump when the door suddenly banged shut.) salto
    5) (a sudden rise, eg in prices: There has been a jump in the price of potatoes.) subida
    - jump at
    - jump for joy
    - jump on
    - jump the gun
    - jump the queue
    - jump to conclusions / jump to the conclusion that
    - jump to it
    * * *
    [dʒ∧mp] n 1 salto, pulo. he gave a jump / ele deu um pulo. 2 Sport obstáculo. the horse took the jump / o cavalo tomou o obstáculo. 3 distância vencida num pulo ou fig numa viagem. 4 Sport salto de altura, de distância ou ornamental. 5 estremecimento, sobressalto. 6 Checkers conquista de uma peça do adversário, comida. 7 subida repentina de preço. 8 mudança súbita. 9 sl coréia, delirium tremens (com the). • vt+vi 1 saltar, pular. 2 saltitar, transpor, passar pulando. 3 fazer saltar, treinar saltos (cavalos). 4 estremecer, sobressaltar. 5 mover(-se) repentinamente. 6 aumentar, subir (preços). 7 Checkers capturar uma peça, comer. 8 Bridge superar a licitação. 9 Amer sl evadir-se, escapar (cadeia). 10 Amer sl saltar para ou de um trem em movimento. 11 Mus tocar jazz em ritmo acelerado. l2 Jour continuar a matéria em outra página. 13 Jour indicar o número de página da ou na qual a matéria continua. 14 mudar, passar repentinamente de uma coisa para outra. 15 pular, saltar, interromper a continuidade de ação (filme). 16 Amer sl praticar sexo, Braz vulg foder, trepar. 17 descarrilar. the train jumped the rails / o trem descarrilou. broad jump Sport salto de extensão. don’t jump at (or to) conclusions não tire conclusões precipitadas. don’t jump down my throat! não me interrompa tão rudemente! from the jump Amer de antemão, de início. high jump salto de altura. jumped-up Brit coll convencido, pretensioso. on the jump coll ocupado, ativo. to be (or stay) on jump ahead passar a perna. to get (or have) the jump on conseguir uma vantagem sobre. to jump a claim ocupar um lote de terreno reivindicado por outrem. to jump at aceitar avidamente. he jumped at the proposal / ele aceitou a proposta avidamente. to jump back recuar. to jump bail Jur ser revel, fugir estando sob fiança. to jump down pular para baixo. to jump in intrometer-se, interromper. to jump off Mil sair para um ataque. to jump on a) criticar, acusar. b) ralhar. to jump out pular para fora. to jump ship desertar de um navio. to jump someone atacar, agredir alguém. to jump the gun sl a) começar a corrida antes do sinal de partida. b) começar algo antes do tempo. c) chegar a uma conclusão prematura. to jump the queue furar a fila, passar à frente antes da sua vez. to jump the track saltar dos trilhos. to jump up levantar-se de repente. to jump up and down ficar agitado de contentamento ou tristeza. triple jump salto tríplice.

    English-Portuguese dictionary > jump

  • 14 pump

    1. noun
    1) (a machine for making water etc rise from under the ground: Every village used to have a pump from which everyone drew their water.) bomba
    2) (a machine or device for forcing liquid or gas into, or out of, something: a bicycle pump (for forcing air into the tyres).) bomba
    2. verb
    1) (to raise or force with a pump: Oil is being pumped out of the ground.) bombear
    2) (to get information from by asking questions: He tried to pump me about the exam.) sondar
    * * *
    [p∧mp] n 1 bomba de ar, de água ou de gasolina. 2 sandálias ou sapatilhas. 3 coll coração. • vt+vi 1 elevar por meio de bomba, bombear. 2 emitir, lançar, arrojar. 3 esgotar por meio de bomba. 4 sondar, perquirir. 5 arrancar, extrair, obter. 6 encher (pneumáticos). 7 latejar, pulsar. 8 arquejar, ofegar, arfar. 9 vulg trepar, foder, ter relação sexual. he is pumped out ele está esgotado. pumped up em um estado de extrema excitação. pump him for interrogue-o sobre. they pumped out his stomach fizeram-lhe lavagem estomacal. to pump out produzir ou fornecer em grandes quantidades. to pump up the music/volume, etc. tocar música num volume bem alto.

    English-Portuguese dictionary > pump

  • 15 punish

    1) (to cause to suffer for a crime or fault: He was punished for stealing the money.) castigar
    2) (to give punishment for: The teacher punishes disobedience.) punir
    - punishment
    - punitive
    * * *
    pun.ish
    [p'∧niʃ] vt 1 punir: a) castigar. b) inflingir pena a. 2 ferir, machucar. 3 sl foder, trepar, ter relação sexual.

    English-Portuguese dictionary > punish

  • 16 screw

    [skru:] 1. noun
    1) (a type of nail that is driven into something by a firm twisting action: I need four strong screws for fixing the cupboard to the wall.) parafuso
    2) (an action of twisting a screw etc: He tightened it by giving it another screw.) apertadela
    2. verb
    1) (to fix, or be fixed, with a screw or screws: He screwed the handle to the door; The handle screws on with these screws.) aparafusar
    2) (to fix or remove, or be fixed or removed, with a twisting movement: Make sure that the hook is fully screwed in; He screwed off the lid.) (des)aparafusar
    3) ((slang, vulgar) to fuck; to have sex (with).)
    4) ((slang) to cheat or take advantage of: They screwed you - these are not real diamonds.)
    - be/get screwed
    - have a screw loose
    - put the screws on
    - screw up
    - screw up one's courage
    * * *
    [skru:] n 1 parafuso. 2 fuso. 3 hélice. 4 volta de parafuso, movimento fusiforme. 5 algo semelhante a um parafuso. 6 cavalo cansado. 7 coll guarda de prisão, carcereiro. • vt+vi 1 parafusar, atarraxar. 2 montar ou desmontar por meio de parafusos. 3 torcer, rosquear. 4 fixar com parafuso. 5 forçar, comprimir, esticar por meio de parafusos. 6 apertar, oprimir. 7 deturpar, alterar, falsificar, contorcer. 8 vulg trepar, foder. differential screw rosca diferencial. endless screw rosca sem fim. female screw rosca fêmea. male screw rosca macha. to give the screw a turn exercer pressão. to have a screw loose fig ter um parafuso solto. to put the screw on somebody exercer pressão sobre alguém. to screw down desparafusar. to screw out extorquir, arrancar, fig espremer. we screwed it out of him / sl apertamo-lo até confessar. to screw tight apertar com parafuso. to screw up 1 apertar um parafuso, instigar. 2 confundir, errar, atrapalhar tudo.

    English-Portuguese dictionary > screw

  • 17 to foul up

    to foul up
    sl estragar, deitar a perder, Brit vulg foder.

    English-Portuguese dictionary > to foul up

  • 18 to fuck up

    to fuck up
    a) arruinar, destruir, atrapalhar, foder. b) errar.

    English-Portuguese dictionary > to fuck up

  • 19 hay

    n. hö, foder
    --------
    v. göra hö av gräs, torka
    * * *
    [hei]
    (grass, cut and dried, used as food for cattle etc.)
    - hayrick
    - haywire

    English-Swedish dictionary > hay

  • 20 biparous

    adj. som föder två ungar vid varje födsel (om djur)

    English-Swedish dictionary > biparous

См. также в других словарях:

  • foder — v. tr. e intr. 1.  [Tabuísmo] Ter relações sexuais. • v. tr. e pron. 2.  [Tabuísmo] Deixar ou ficar em mau estado, destruído ou prejudicado. 3.  [Tabuísmo] foda se: interjeição designativa de admiração, surpresa, espanto, indignação, etc. •… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Foder — Daniel Holm Foder (* 7. April 1983) ist ein dänischer Radrennfahrer. Daniel Foder begann seine Karriere 2005 bei dem dänischen Continental Team Designa Køkken. In seinem ersten Jahr dort gewann er ein Rennen in Aalborg. Seit 2008 fährt Foder für… …   Deutsch Wikipedia

  • foder — fo|der sb., et, i sms. foder , fx foderautomat, fodertrug …   Dansk ordbog

  • foder — s (fodret, foder) …   Clue 9 Svensk Ordbok

  • Foder, das — Das Foder, des s, plur. inus. auf den Blechhämmern, eine mittlere Art des Bleches, welches schwächer als Kreuzblech und stärker als Senklerblech ist. Es ist vielleicht das Niedersächsische Foder, Futter, weil man diese Art Bleches etwa zum… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • foder — sb. == producer, mother. Alys. 645 …   Oldest English Words

  • Daniel Foder — Daniel Foder …   Wikipédia en Français

  • Daniel Foder — (rotes Trikot) bei der Dänemark Rundfahrt 2008 Daniel Holm Foder (* 7. April 1983) ist ein dänischer Radrennfahrer. Daniel Foder begann seine Karriere 2005 bei dem dänischen Continental Team Designa Køkken. In seinem ersten Jahr dort gewann er… …   Deutsch Wikipedia

  • Daniel Holm Foder — (* 7. April 1983) ist ein dänischer Radrennfahrer. Daniel Foder begann seine Karriere 2005 bei dem dänischen Continental Team Designa Køkken. In seinem ersten Jahr dort gewann er ein Rennen in Aalborg. Seit 2008 fährt Foder für das Team Løgstør… …   Deutsch Wikipedia

  • Fourage — Foder …   Danske encyklopædi

  • Stålorm — Føder levende unger …   Danske encyklopædi

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»