-
1 fot
I substantiv1. fod, måleenhedII substantiv1. fod, nederste del af benet (anatomi m.m.)Jag kan inte tävla, jag har stukat foten
Jeg kan ikke deltage i konkurrencen, jeg har forstuvet fodenVid foten av trappan, vid foten av berget, vid foten av fjället
Ved foden af trappen, ved foden af bjerget, ved foden af fjeldet3. versefodSammensatte udtryk:framfot; simfot; strumpfot
forfod (forpote, forben); svømmefod; strømpefodSærlige udtryk:Få en fod indenfor, få fodfæste, få fx et arbejde, der senere kan lede til noget bedreBlive sat på fri fod, sætte én på fri fodIkke vide hvilket ben man skal stå på, være usikker og ikke vide hvad man skal gøreBøje sig, give efter, tage skeen i den anden hånd; Noget må forsvinde eller fjernesSkyde sig selv i foden, gøre selvmålDumme sig, træde i spinaten (fra eng. put one's foot in one's mouth)Sige stop, sige nej (fra eng. put one's foot down)Komma på fötter igen; Få flere penge, ikke være fattig mere
Blive rask igen; Komme op igen (økonomisk)Dra fötterna efter sig, släpa fötterna efter sig
Slæbe fødderne efter sig, gå alt for langsomtHave fast grund under fødderne, føle sig sikkerHa ordentligt på fötterna, ha bra (ha mycket, ha varmt, ha torrt) på fötterna
Lande på fødderne, klare sig ud af en vanskelig situtationStå med begge ben på jorden, være klog og fornuftigBehandle hensynsløst, krænkePå stående fod, med det samme -
2 fot
substantiv1. fodJag kan inte tävla, jag har stukat foten
Jeg kan ikke deltage i konkurrencen, jeg har forstuvet foden
Vid foten av trappan, vid foten av berget, vid foten av fjället
Ved foden af trappen, ved foden af bjerget, ved foden af fjeldet
3. versefodframfot; simfot; strumpfot
forfod (forpote, forben); svømmefod; strømpefod
Få en fod indenfor, få fodfæste, få fx et arbejde, der senere kan lede til noget bedre
Bøje sig, give efter, tage skeen i den anden hånd; Noget må forsvinde eller fjernes
Skyde sig selv i foden, gøre selvmål
Dumme sig, træde i spinaten (fra eng. put one's foot in one's mouth)
Sige stop, sige nej (fra eng. put one's foot down)
Komma på fötter igen; Få flere penge, ikke være fattig mere
Blive rask igen; Komme op igen (økonomisk)
Dra fötterna efter sig, släpa fötterna efter sig
Slæbe fødderne efter sig, gå alt for langsomt
Have fast grund under fødderne, føle sig sikker
Ha ordentligt på fötterna, ha bra (ha mycket, ha varmt, ha torrt) på fötterna
Lande på fødderne, klare sig ud af en vanskelig situtation
Behandle hensynsløst, krænke
-
3 fäfot
-
4 fäfot
-
5 tassfot
substantiv1. fod (som) på en løve, især om fod på et møbelBadkar med tassfötter, gjutjärn, 1900 talets början
Badekar med løvefødder, støbejern, fra begyndelsen af 1900-tallet -
6 daktyl
substantiv1. daktyl, versefodDaktyl är en versfot som består av tre stavelser: en lång (betonad), en kort (obetonad), en kort (obetonad), t.ex bilarna
En daktyl er en vers(e)fod, som består af tre stavelser: en lang (betonet), en kort (ubetonet, en kort (ubetonet), fx bilerne
-
7 elastabyxor
substantiv pluralis1. elastikbukser, stramme elastiske bukser uden fod -
8 fossing
substantiv1. fod (barnligt sprog) (hverdagssprog/slang)Ta hand om (sköt om) dina fossingar! betyder på vuxenspråk: Vårda dina fötter ordentligt!
Pas på dine små fusser (fusselanker)! betyder på voksensprog: Plej dine fødder!
-
9 fotsteg
substantiv1. (fod)trin, skridt2. trappetrin, udvendigt trinJag stod på fotsteget på bilen, när vi åkte dit
Jeg stod på trinnet på bilen, da vi kørte derhen
-
10 frifotsdömd
adjektiv1. kriminel person som er på fri fod men endnu ikke dømt (substantivisk brug) (jura, lov og ret m.m.)Många frifotsdömda som inte blivit häktade och som håller sig undan länge nog får efterhand sitt straff preskriberat
For mange dømte, som ikke er blevet anholdt, og som gemmer sig i tilstrækkelig lang tid, bliver straffen til sidst forældet
-
11 främre
adjektiv komparativ1. som er/findes længere fremme/forrestGunilla har skadat foten och nu går hon runt med ett elastiskt bandage som håller ihop den främre delen
G. har skadet sin fod, og nu går hun rundt med en elastisk bandage, som holder sammen på den forreste del
-
12 hälla i sig
verbumR. drak tre kolde øl på stående fod
-
13 jamb
substantiv1. jambeEn jamb är en versfot med en obetonad stavelse följd av en betonad (t.ex. balkong)
En jambe er en vers(e)fod med en ubetonet stavelse fulgt af en betonet (balkon)
-
14 kappsäck
substantiv -
15 kula
I substantiv1. kugle2. hul (i jorden), hule, hybel"Fridolf i Lejonkulan" är en gammal film från 30-talet (trettiotalet)
"F. i Løvens Hule" er en gammel film fra 30erne
3. (fod)bold (sport, spil og leg)4. penge (pluralis) (hverdagssprog/slang)V. tjener mange penge
5. testikler (pluralis) (hverdagssprog/slang)blykula; läderkula; silverkula
II verbumblykugle; læderbold; sølvkugle
-
16 labb
I substantiv1. kjove, aggressiv mågefugl (fugl)II substantiv1. laboratorium (hverdagssprog/slang)III substantiv1. pote (om dyr), fod2. stor hånd (hverdagssprog/slang) -
17 leggings
ubøjeligt substantiv1. leggings, en slags strømpebukser uden fodLeggings i olika modeller, färger och material
Leggings i forskellige modeller, farver og materialer
-
18 pokal
substantiv1. pokal, drikkebæger på fodPokalen är en vandringspokal som är 52 (femtiotvå) cm hög med en sockel av ek. Den väger 3 340 (tretusentrehundrafyrtio) gram
Pokalen er en vandrepokal som er 52 cm høj på egetræssokkel. Den vejer 3 340 gram
silverpokal; skyttepokal; tävlingspokal
sølvpokal; skydepræmie; konkurrencepris (præmie)
-
19 rak
adjektiv1. ret, ligeDen lige, udstrakte arm er et af nazismens stærkeste symboler
2. ærlig, tydeligLillian är så rak, så ärlig och uppriktig
L. er meget ærlig og ligetil
4. beruset (hverdagssprog/slang)Gå lige til sagen, ikke snakke udenom
Raka motsatsen, rena rama motsatsen
Tværtimod, det stik modsatte
Raka spåret, raka vägen: Gå raka vägen hem
Den lige vej: Gå direkte hjem
På stående fod, lige fra hukommelsen, uden nærmere eftertanke
-
20 remmare
substantiv1. rømerglas, vinglas på tyk og høj fod
См. также в других словарях:
fod — fod: Abk. für die Gruppierung Heptafluor 2,2 dimethyloctan 3,5 dionato in Formeln von Verschiebungsreagentien. * * * Fod [dänisch »Fuß«] der, s/ , früheres dänisches und norwegisches Längenmaß; 1 Fod = rd. 31,4 cm. * * * Fod, der; s, e [dän.… … Universal-Lexikon
Fod — der; s, <aus dän. fod »Fuß (auch als Maß)«> früheres dän. u. norw. Längenmaß (= 31,4 cm) … Das große Fremdwörterbuch
FOD — steht für: Foreign Object Damage Fonderie Officine Debenedetti, eine ehemalige italienische Automarke Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia
Fod — Fod, der dänische Fuß von 12 Tommer oder Tol zu 12 Linier oder Stra, beim Feldmessen zehnteilig, wurde 3. Juni 1835 dem preußischen gleichgesetzt, = 31,385 cm, weil die eignen Urmaße voneinander abwichen. Ein norwegischer F. = 31,376 cm blieb bis … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fod — (d.i. Fuß), Längenmaß in Dänemark = 0,3138 m … Kleines Konversations-Lexikon
FOD — Abreviatura de fiebre de origen desconocido. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
Fod — er i jagterminologi en betegnelse for spor af vildt … Danske encyklopædi
fod — I fod 1. fod sb., en, fødder, fødderne, i sms. fod , fx fodaftryk; på stående fod; på fode; rejse til fods; slå ned for fode (nedslagte); træde under fode (undertrykke) II fod 2. fod sb., en, fod (en måleenhed); 6 fod lang; 900 fods højde … Dansk ordbog
fod — ei·stedd·fod; FOD; fod·der·less; fod·der; ei·stedd·fod·ic; … English syllables
FÖD — Föderaler Öffentlicher Dienst (abgekürzt FÖD, französisch Service public fédéral – SPF, niederländisch Federale Overheidsdienst – FOD) ist die Bezeichnung der Ministerien in Belgien. Die Bezeichnung wurde durch die Regierung Guy Verhofstadt in… … Deutsch Wikipedia
FOD — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres … Wikipédia en Français