Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

flush-button

  • 1 утапливаемая кнопка

    1. flush-button

     

    утапливаемая кнопка
    Кнопка, расположенная до нажатия на нее на уровне панели управления, и ниже нее - после нажатия.
    [ ГОСТ 50030.5.1-2005]

    EN

    flush-button
    a button which is substantially level with the adjacent fixed surrounding surface when in its initial position and is below this surface when it is operated
    [IEC 60947-5-1, ed. 3.0 (2003-11)]

    FR

    bouton affleurant
    bouton qui, dans sa position initiale, est sensiblement au niveau de la surface fixe avoisinante et se trouve au-dessous de cette surface quand il est actionné
    [IEC 60947-5-1, ed. 3.0 (2003-11)]

    0206

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    • аппарат, изделие, устройство...
    • выключатель кнопочный, кнопка

    Обобщающие термины

    EN

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > утапливаемая кнопка

  • 2 клавиша разрыва (телефонной линии)

    1. flush button

     

    клавиша разрыва (телефонной линии)
    Клавиша, имитирующая кратковременное размыкание линии связи (искусственный отбой). Данная операция аналогична нажатию на рычаг телефонного аппарата. Получив от абонента этот сигнал, АТС интерпретирует последующую набираемую комбинацию не как номер, а как код команды (например, поставить вызов на ожидание, переадресовать его и т.д.).
    [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > клавиша разрыва (телефонной линии)

  • 3 spu|st

    m (G spustu) 1. (w broni palnej) trigger
    - pociągnąć za a. nacisnąć spust to pull the trigger
    2. Techn. release
    - spust migawki a shutter release
    - spust wody (łańcuszek) a flush chain; (przycisk) a flush button
    mieć spust pot. to be a big eater
    - zamknąć coś na cztery spusty to lock and bolt sth [drzwi, pomieszczenie]

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spu|st

  • 4 pulsante dello scarico

    m
    flush button, flush valve

    italian-english Idraulica dizionario > pulsante dello scarico

  • 5 кнопка (элемент управления)

    1. button

     

    кнопка (элемент управления)
    клавиша

    Элемент управления, при нажатии которого инициируются определенные действия, например, осуществляется включение или отключение устройства. См. flush ~, preprogrammed ~, press-to-talk ~, push-totalk~, radio ~.
    [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    Синонимы

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > кнопка (элемент управления)

  • 6 подавлять

    1) General subject: bear hard, bear hard on, bring low, browbeat, choke back (чувства, рыдания), choke down (волнение и т.п.), choke off (чувства, рыдания), clamp down on, conquer, contain, crucify (страсти, желания), crush, deject, depress, dominate, downbear, downweigh, engulf, fight down, grind, ground, hold down, hold under, ingulf, inhibit, keep down (восстание; чувство), keep under, lower, mortify (страсти, чувства и т. п.), overbear (he overbore all my arguments - его доводы оказались убедительнее моих он меня переубедил), overgo, overpower, overwhelm, pocket (гнев и т. п.), prostrate, put down (восстание и т. п.), quash, quench (желание, чувства), rebuke, repress (восстание и т. п.), restrain, ride, saturate (оборону противника), scotch, sit (on; чьё-л. сопротивление), slay, smear, smother (зевок, гнев), snuff out, squelch, stamp out, stifle, stifle joint, strangle, subdue, suppress, swallow, tame, trample, trample down, tread, tread down, tread on the neck of, tread out, vanquish, vanquish (чувство), whelm, bring under, turn down, weigh down, crush out (восстание), put down (восстание), stamp out (восстание), crush down (восстание, оппозицию), keep down (восстание, чувство), choke down (слёзы), (наглостью, нахальством) face down, dispirit, defeat, (кого-либо) steamroll (over somebody)
    2) Computers: flush, override
    3) Medicine: arrest
    4) Colloquial: squash
    5) Obsolete: do down, (downbore; downborne) downbear
    6) Poetical language: downcast, quell (мятеж, оппозицию)
    7) Military: button up, button up (огневую точку), establish neutralization, negate, neutralize, reduce, saturate (оборону)
    8) Engineering: cancel, kill (напр. колебания), mitigate, mute, silence, swamp out (собственные шумы)
    9) Law: bully, lodge
    12) Diplomatic term: strangle (восстание и т.п.), suppress (восстание и т.п.)
    15) Food industry: snuff
    16) Radiolocation: blanket
    18) Robots: inhibit (сигнал)
    19) Arms production: annihilate, hold down (огнем)
    20) Oceanography: damp (напр, волны)
    21) Immunogenetics: down-regulate
    22) Aviation medicine: choke down (волнение), sopite
    23) Makarov: control, cripple, devastate, eliminate (напр. шумы), extinguish (способности, страсти), kill (колебания), suffocate (развитие и т.п.), suppress (напр. вибрации, индустриальные помехи), swallow down, trample under foot (кого-л.), clamp down, close down, crush down, choke down (волнение и т. п.), drive out (генерацию), fight down (чувства и т. п.), choke back (чувства рыдания), choke off (чувства рыдания), fight back (чувства слезы и т. п.)
    24) Scuba diving: quench (желание)

    Универсальный русско-английский словарь > подавлять

  • 7 al

    al
    1→ link=a a
    \
    al + inf on + gerund
    me lo encontré al salir de casa I met him when I was leaving, I met him on leaving
    al quedarse sin dinero, tuvo que ponerse a trabajar when he ran out of money, he had to get down to work
    está al caer it's about to happen
    ————————
    al
    on + gerund
    me lo encontré al salir de casa I met him when I was leaving, I met him on leaving
    al quedarse sin dinero, tuvo que ponerse a trabajar when he ran out of money, he had to get down to work
    * * *
    cont.
    * * *
    * * *
    * * *
    ----
    * al abrigo de = on the lee side of.
    * al actuar de este modo = by so doing, in so doing, by doing so.
    * al agua = water-based, overboard.
    * al aire libre = open-air, outdoors, in the open, out of doors.
    * al alcance = within reach, within easy reach, within sight, within gunshot, within range.
    * al alcance de cualquiera = within anyone's reach, within anybody's reach.
    * al alcance de la mano = within arm's reach, within easy reach.
    * al alcance del oído = within earshot of.
    * al alcance de todos = within everybody's reach, within everyone's reach, accessible to everyone, accessible to everybody.
    * al amanecer = at the crack of dawn.
    * al amor de la lumbre = round-the-fireside.
    * al amparo de la noche = under cover of night.
    * al amparo de la oscuridad = under cover of darkness.
    * al analizar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * al anochecer = at twilight, at nightfall.
    * al año = per annum, per year.
    * al arrancar = at startup.
    * al atardecer = at twilight.
    * al azar = at random, by chance, haphazardly, indiscriminate, indiscriminately, random, randomly, pot luck, hit (and/or) miss, odd, by a fluke, by luck, by a stroke of (good) luck.
    * al borde de = on the verge of, on the brink of, at the side of, on the edge of.
    * al borde de la carretera = at the roadside, at the roadside.
    * al borde de la extinción = on the verge of extinction, on the edge of extinction.
    * al borde de la ley = on the edge of the law.
    * al borde del camino = at the roadside.
    * al borde del mar = at the seaside.
    * al caer la noche = at nightfall.
    * al calor de la lumbre = round-the-fireside.
    * al chi cuadrado = chi-squared.
    * al comenzar = at startup.
    * al comienzo = early on, at the outset, to start with, at startup.
    * al comienzo de = at the start (of), in the early days (of), at the outbreak of, at the onset of, early in.
    * al compás de = in tandem with, in unison with.
    * al contado = cash value.
    * al contrapunto = contrapuntal.
    * al contrario = vice versa, to the contrary, contrariwise, quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.
    * al corriente = in step, au courant, paid-up, in good standing.
    * al corriente de = in step with.
    * al cumplir la fecha = at term.
    * al descubierto = exposed, wide open.
    * al despuntar el alba = at the crack of dawn.
    * al despuntar el día = at the crack of dawn.
    * al día = in step, paid-up, in good standing.
    * al día de = in step with.
    * al día de hoy = as of today.
    * al día siguiente = the next day.
    * al dorso = overleaf.
    * al empezar = first off.
    * al entrar = on entry.
    * al escuchar = at the sound of.
    * al este de = east of.
    * al estilo de = a la, along the lines, in the mould of.
    * al estilo de los índices de materia = subject-type.
    * al estilo de + Nombre = in a + Nombre + sort of way.
    * al estilo militar = military-style.
    * al estudiar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * al examinar Algo de cerca = on closer examination, on closer inspection.
    * al + Expresión Temporal = a + Expresión Temporal.
    * al extremo = to the extreme.
    * al filo de = on the brink of, on the edge of, on the verge of.
    * al filo de la acera = kerbside [curbside, -USA], curbside [kerbside, -UK].
    * al fin = at last, at long last.
    * al final = in the end, eventually, in the final count, terminally, ultimately, at the end of the day.
    * al final (de) = at the end (of).
    * al final de cuentas = when all is said and done, after all is said and done.
    * al final del día = at the end of the day, at the close of the day.
    * al final de su mandato = lame duck.
    * al final resultó que = in the event.
    * al fin y al cabo = in the end, after all, all in all, after all is said and done, when all is said and done.
    * al fondo (de) = at the bottom (of).
    * al frente de = in the forefront of/in, at the forefront of.
    * al frente (de) = in charge (of).
    * al hacer esto = by so doing, in so doing, by doing so.
    * al igual que = as with, like, in common with, much as, equalling that, after the fashion of, so too, similar to, much like.
    * al igual que con todo en la vida = as with everything in life.
    * al igual que + Nombre = not unlike + Nombre.
    * al incluirse en = on admission to.
    * al + Infinitive = by + Gerundio.
    * al + Infinitivo = in + Gerundio, on + Gerundio, when + Gerundio, while + Gerundio, on + Nombre, upon + Gerundio, as + Nombre + Verbo, as + Sujeto + Verbo.
    * al infinito = ad infinitum.
    * al inicio = at startup.
    * al instante = on-the-fly, instantly, on the spot, straight away, on the double, in no time at all, in next to no time, in no time, while-you-wait [while-u-wait], right away, at once.
    * al intentar + Infinitivo = in the attempt to.
    * al lado de = beside, at the side of, by the side of.
    * al llegar = on arrival.
    * al loro = in the know.
    * al mando = in the saddle.
    * al mando (de) = at the helm (of), in charge (of).
    * al margen = on the sidelines, tangential.
    * al margen de = divorced from, untouched, outside the purview of, other than, in spite of, despite, although, despite the fact that, in spite of the fact that.
    * al margen de la ley = extra-judicial.
    * al máximo = to the full, to the utmost, to the hilt, to the extreme, at full stretch.
    * al mediodía = at midday, at high noon.
    * al mejor precio = at the best price.
    * al mejor precio posible = at the best possible price.
    * al menos = at least, at the very least.
    * al mes = per month.
    * al mismo nivel de = flush with.
    * al mismo nivel que = on a par with, in the same league as.
    * al mismo tiempo = at once, at the same time, concurrently, in the process, simultaneously, contemporaneously, at the same instant, in parallel, concomitantly, at the one time, all the while.
    * al mismo tiempo que = in parallel to/with, while, as the same time as, cum, in conjunction with.
    * al mismo tiempo que + Indicativo = whilst + Gerundio.
    * al modo de = a la.
    * al momento = while-you-wait [while-u-wait].
    * al nacer = at birth.
    * al norte de = north of.
    * al oeste de = west of.
    * al oír = at the sound of.
    * al óleo = oil-based.
    * al otro extremo = at the receiving end.
    * al otro lado de = across.
    * al otro lado de la barrera = on the other side of the fence.
    * al otro lado de la ciudad = cross-town.
    * al otro lado del mundo = half way (a)round the world.
    * al parecer = apparently, apparently, it seems that..., supposedly, allegedly, it appeared that....
    * al pie (de) = at the bottom (of), at the foot (of).
    * al pie de la letra = to the letter.
    * al pisar = underfoot.
    * al por mayor = in bulk.
    * al principio = at first, at the outset, early [earlier -comp., earliest -sup.], in the early years, originally, to start with, early on, at startup.
    * al principio de = at the beginning (of), at the dawn of, at the onset of, early in.
    * al principio de la imprenta = early printing.
    * al principio y al final = both ends.
    * al principio y al final de = at each end of.
    * al propio ritmo de Uno = in + Posesivo + own time, at + Posesivo + own pace.
    * al pulsar un botón = at the push of a button.
    * al que no se puede dejar de faltar = unmissable.
    * al que pertenece = parent.
    * al que se le hado mucha publicidad = heavily promoted.
    * al rayar el alba = at the crack of dawn.
    * al recibir = upon + receipt.
    * al respecto = in this connection, in this respect.
    * al revés = vice versa, in reverse, mirror-fashion, wrong way round, the, inside-out.
    * al romper el día = at the crack of dawn.
    * al servicio de = at the service of.
    * al servicio de la nación = uniformed.
    * al sol = in the sun.
    * al sur de = south of.
    * al tacto = to the touch.
    * al tanto = au fait, in the know, in step.
    * al tanto de = on the lookout for, on the alert for, in step with.
    * al teléfono = on the line.
    * al timón = in the saddle, at the wheel.
    * al timón (de) = at the helm (of).
    * al trasluz = against the light.
    * al unísono = in concert, unison, with one voice, in unison.
    * al unísono con = in unison with.
    * al usarse = in use.
    * al vapor = steamed.
    * al ver = at the sight of.
    * al volante = at the wheel.
    * al vuelo = on-the-fly.
    * * *
    * * *
    * al abrigo de = on the lee side of.
    * al actuar de este modo = by so doing, in so doing, by doing so.
    * al agua = water-based, overboard.
    * al aire libre = open-air, outdoors, in the open, out of doors.
    * al alcance = within reach, within easy reach, within sight, within gunshot, within range.
    * al alcance de = available at the fingertips of.
    * al alcance de cualquiera = within anyone's reach, within anybody's reach.
    * al alcance de la mano = within arm's reach, within easy reach.
    * al alcance del oído = within earshot of.
    * al alcance de todos = within everybody's reach, within everyone's reach, accessible to everyone, accessible to everybody.
    * al amanecer = at the crack of dawn.
    * al amor de la lumbre = round-the-fireside.
    * al amparo de la noche = under cover of night.
    * al amparo de la oscuridad = under cover of darkness.
    * al analizar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * al anochecer = at twilight, at nightfall.
    * al año = per annum, per year.
    * al arrancar = at startup.
    * al atardecer = at twilight.
    * al azar = at random, by chance, haphazardly, indiscriminate, indiscriminately, random, randomly, pot luck, hit (and/or) miss, odd, by a fluke, by luck, by a stroke of (good) luck.
    * al borde de = on the verge of, on the brink of, at the side of, on the edge of.
    * al borde de la carretera = at the roadside, at the roadside.
    * al borde de la extinción = on the verge of extinction, on the edge of extinction.
    * al borde de la ley = on the edge of the law.
    * al borde del camino = at the roadside.
    * al borde del mar = at the seaside.
    * al caer la noche = at nightfall.
    * al calor de la lumbre = round-the-fireside.
    * al chi cuadrado = chi-squared.
    * al comenzar = at startup.
    * al comienzo = early on, at the outset, to start with, at startup.
    * al comienzo de = at the start (of), in the early days (of), at the outbreak of, at the onset of, early in.
    * al compás de = in tandem with, in unison with.
    * al contado = cash value.
    * al contrapunto = contrapuntal.
    * al contrario = vice versa, to the contrary, contrariwise, quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.
    * al corriente = in step, au courant, paid-up, in good standing.
    * al corriente de = in step with.
    * al cumplir la fecha = at term.
    * al descubierto = exposed, wide open.
    * al despuntar el alba = at the crack of dawn.
    * al despuntar el día = at the crack of dawn.
    * al día = in step, paid-up, in good standing.
    * al día de = in step with.
    * al día de hoy = as of today.
    * al día siguiente = the next day.
    * al dorso = overleaf.
    * al empezar = first off.
    * al entrar = on entry.
    * al escuchar = at the sound of.
    * al este de = east of.
    * al estilo de = a la, along the lines, in the mould of.
    * al estilo de los índices de materia = subject-type.
    * al estilo de + Nombre = in a + Nombre + sort of way.
    * al estilo militar = military-style.
    * al estudiar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * al examinar Algo de cerca = on closer examination, on closer inspection.
    * al + Expresión Temporal = a + Expresión Temporal.
    * al extremo = to the extreme.
    * al filo de = on the brink of, on the edge of, on the verge of.
    * al filo de la acera = kerbside [curbside, -USA], curbside [kerbside, -UK].
    * al fin = at last, at long last.
    * al final = in the end, eventually, in the final count, terminally, ultimately, at the end of the day.
    * al final (de) = at the end (of).
    * al final de cuentas = when all is said and done, after all is said and done.
    * al final del día = at the end of the day, at the close of the day.
    * al final de su mandato = lame duck.
    * al final resultó que = in the event.
    * al fin y al cabo = in the end, after all, all in all, after all is said and done, when all is said and done.
    * al fondo (de) = at the bottom (of).
    * al frente de = in the forefront of/in, at the forefront of.
    * al frente (de) = in charge (of).
    * al hacer esto = by so doing, in so doing, by doing so.
    * al igual que = as with, like, in common with, much as, equalling that, after the fashion of, so too, similar to, much like.
    * al igual que con todo en la vida = as with everything in life.
    * al igual que + Nombre = not unlike + Nombre.
    * al incluirse en = on admission to.
    * al + Infinitive = by + Gerundio.
    * al + Infinitivo = in + Gerundio, on + Gerundio, when + Gerundio, while + Gerundio, on + Nombre, upon + Gerundio, as + Nombre + Verbo, as + Sujeto + Verbo.
    * al infinito = ad infinitum.
    * al inicio = at startup.
    * al instante = on-the-fly, instantly, on the spot, straight away, on the double, in no time at all, in next to no time, in no time, while-you-wait [while-u-wait], right away, at once.
    * al intentar + Infinitivo = in the attempt to.
    * al lado de = beside, at the side of, by the side of.
    * al llegar = on arrival.
    * al loro = in the know.
    * al mando = in the saddle.
    * al mando (de) = at the helm (of), in charge (of).
    * al margen = on the sidelines, tangential.
    * al margen de = divorced from, untouched, outside the purview of, other than, in spite of, despite, although, despite the fact that, in spite of the fact that.
    * al margen de la ley = extra-judicial.
    * al máximo = to the full, to the utmost, to the hilt, to the extreme, at full stretch.
    * al mediodía = at midday, at high noon.
    * al mejor precio = at the best price.
    * al mejor precio posible = at the best possible price.
    * al menos = at least, at the very least.
    * al mes = per month.
    * al mismo nivel de = flush with.
    * al mismo nivel que = on a par with, in the same league as.
    * al mismo tiempo = at once, at the same time, concurrently, in the process, simultaneously, contemporaneously, at the same instant, in parallel, concomitantly, at the one time, all the while.
    * al mismo tiempo que = in parallel to/with, while, as the same time as, cum, in conjunction with.
    * al mismo tiempo que + Indicativo = whilst + Gerundio.
    * al modo de = a la.
    * al momento = while-you-wait [while-u-wait].
    * al nacer = at birth.
    * al norte de = north of.
    * al oeste de = west of.
    * al oír = at the sound of.
    * al óleo = oil-based.
    * al otro extremo = at the receiving end.
    * al otro lado de = across.
    * al otro lado de la barrera = on the other side of the fence.
    * al otro lado de la ciudad = cross-town.
    * al otro lado del mundo = half way (a)round the world.
    * al parecer = apparently, apparently, it seems that..., supposedly, allegedly, it appeared that....
    * al pie (de) = at the bottom (of), at the foot (of).
    * al pie de la letra = to the letter.
    * al pisar = underfoot.
    * al por mayor = in bulk.
    * al principio = at first, at the outset, early [earlier -comp., earliest -sup.], in the early years, originally, to start with, early on, at startup.
    * al principio de = at the beginning (of), at the dawn of, at the onset of, early in.
    * al principio de la imprenta = early printing.
    * al principio y al final = both ends.
    * al principio y al final de = at each end of.
    * al propio ritmo de Uno = in + Posesivo + own time, at + Posesivo + own pace.
    * al pulsar un botón = at the push of a button.
    * al que no se puede dejar de faltar = unmissable.
    * al que pertenece = parent.
    * al que se le hado mucha publicidad = heavily promoted.
    * al rayar el alba = at the crack of dawn.
    * al recibir = upon + receipt.
    * al respecto = in this connection, in this respect.
    * al revés = vice versa, in reverse, mirror-fashion, wrong way round, the, inside-out.
    * al romper el día = at the crack of dawn.
    * al servicio de = at the service of.
    * al servicio de la nación = uniformed.
    * al sol = in the sun.
    * al sur de = south of.
    * al tacto = to the touch.
    * al tanto = au fait, in the know, in step.
    * al tanto de = on the lookout for, on the alert for, in step with.
    * al teléfono = on the line.
    * al timón = in the saddle, at the wheel.
    * al timón (de) = at the helm (of).
    * al trasluz = against the light.
    * al unísono = in concert, unison, with one voice, in unison.
    * al unísono con = in unison with.
    * al usarse = in use.
    * al vapor = steamed.
    * al ver = at the sight of.
    * al volante = at the wheel.
    * al vuelo = on-the-fly.
    * * *
    al
    contraction of a (↑ a 3) and el
    * * *

     

    al contraction of a and el
    al (contracción de a & el)
    1a
    2 (+ infinitivo) los invitados están al caer, the guests are about to arrive
    cierren la puerta al salir, close the door on leaving
    al parecer, apparently
    'al' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abandonarse
    - abierta
    - abierto
    - abismo
    - abogada
    - abogado
    - abordaje
    - abrigar
    - abrigo
    - acalorada
    - acalorado
    - acceder
    - acecho
    - acertada
    - acertado
    - acomodar
    - acosar
    - acre
    - actual
    - adaptar
    - adicta
    - adicto
    - adiós
    - adscribir
    - adscribirse
    - agua
    - aire
    - ajillo
    - alcance
    - aleatoria
    - aleatorio
    - alimón
    - almacén
    - alquilar
    - alta
    - altar
    - alteza
    - alto
    - amanecer
    - amor
    - amparo
    - ancha
    - ancho
    - anochecer
    - antojarse
    - aparato
    - apercibirse
    - aprieto
    - arriar
    English:
    A
    - aboard
    - abreast
    - abroad
    - absolve
    - accessible
    - accompany
    - accustom
    - acquaint
    - across
    - address
    - adrift
    - advise
    - after
    - afterwards
    - agree
    - aim at
    - alarm
    - all
    - allocate
    - alongside
    - also
    - amenable
    - amends
    - analytic
    - analytical
    - anchor
    - another
    - antisocial
    - anyhow
    - appeal
    - applicant
    - appointment
    - apprehend
    - arm
    - Armageddon
    - arouse
    - as
    - ascend
    - aside
    - assume
    - asymmetric
    - asymmetrical
    - at
    - attendant
    - augment
    - authenticity
    - authoritarian
    - available
    - average
    * * *
    al ver a, el
    * * *
    al
    prp a y art el;
    al entrar on coming in, when we/they etc came in
    * * *
    al contraction of a and el art
    * * *
    al prep

    Spanish-English dictionary > al

  • 8 flor

    adj.
    great, fantastic (informal) (muy bueno). (Southern Cone)
    f.
    1 flower.
    en flor in flower
    una camisa de flores a flowery shirt
    echar flores a alguien to pay somebody compliments
    flor de azahar orange blossom
    flor de lis fleur-de-lis
    flores cortadas cut flowers
    flores naturales real flowers
    flor de Pascua poinsettia, Christmas flower
    2 white spot (en uñas). (Chilean Spanish)
    3 compliment, smart remark, bouquet.
    4 Flor.
    * * *
    1 BOTÁNICA flower
    2 (piropo) compliment
    \
    a flor de piel skin-deep
    a flor de tierra at ground level
    echar flores a alguien to pay somebody compliments
    en flor in flower, in bloom, in blossom
    en la flor de la vida figurado in the prime of life
    flor de azahar orange blossom
    flor de harina pure wheat flour
    flor de lis fleur-de-lis
    la flor y nata figurado the cream, the crème de la crème
    * * *
    noun f.
    * * *
    1. SF
    1) (Bot) flower

    flor cortada — (Com) cut flowers pl

    flores secasdried flowers

    ¡ni flores! *

    -¿has oído alguna noticia? -¡ni flores! — "have you heard any news?" - "not a thing"

    de libros sé mucho, pero de cocina ni flores — I know a lot about books, but I don't know the first thing about cooking *

    de lo prometido, ni flores — as for what they promised, not a word was mentioned *

    ser flor de un día —

    flor de lis — fleur-de-lis, fleur-de-lys

    flor de mano artificial flower

    2)

    en flor — [planta, campo] in flower, in bloom; [árbol] in blossom, in flower; [muchacha] liter in the first flower of womanhood liter

    3)

    la flor (=lo mejor)

    en la flor de la edadin the flower of one's youth

    la flor y nata de la sociedad — the cream of society

    en la flor de la vidain the prime of life

    4)

    a flor de agua, los peces se veían a flor de agua — you could see the fish just under the surface of the water

    a flor de cuñoin mint condition

    a flor de piel, tenía los nervios a flor de piel — her nerves were all on edge

    el odio le salía a flor de piel — his hatred came out into the open, his hatred came to the surface

    a flor de tierraat ground level

    5) (=piropo) compliment, flattering remark

    decir o echar flores a algn — to pay compliments to sb, flatter sb

    6) [de ciruela, uva] bloom
    7) [de cuero] grain
    *

    flor de, flor de caballo — a wonderful horse

    flor de alegre — really happy, very cheerful

    ¡flor de discurso se mandó! — what a brilliant talk he gave!

    flor de reloj me regalaste, ya no funciona — iró what a great watch you bought me, it doesn't work anymore iró

    flor de marido, le pega y no le da plata — iró her husband is a real gem, he beats her up and gives her no money iró

    9)
    2.
    ADJ Cono Sur great
    3.
    *
    * * *
    femenino (Bot) flower

    flores naturales/secas — fresh/dried flowers

    en flor — in flower, in bloom

    a flor de piel: tenía los nervios a flor de piel his nerves were all on edge; tiene la sensibilidad a flor de piel she's very easily hurt; a flor de tierra/agua just below the ground/water; echarle flores a alguien to pay somebody compliments; estar en la flor de la vida to be in the prime of life; flor de... (CS fam): me hizo flor de regalo she gave me a wonderful present (colloq); es un flor de estúpido he's a real idiot (colloq); ir de flor en flor to flit from one man/woman to another; la flor y nata the cream, the crème de la crème; ni flores (Esp fam): ¿sabes dónde está? - ni flores do you know where he is? - no idea; ¿entendiste algo? - ni flores did you understand anything? - not a thing (colloq); ser la flor de la canela — to be wonderful

    * * *
    = flower, blossom, bloom.
    Ex. Concepts which denote parts of a plant, eg leaf, flower, etc, are also Personality concepts.
    Ex. Spring is prime hotel season in Washington, DC -- our fingers are crossed that the cherry blossoms come early.
    Ex. The article is entitled 'The Bermuda Library -- of books, and blooms, and little white devils'.
    ----
    * con los nervios a flor de piel = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge, highly-strung.
    * corona de flores = wreath.
    * cortar las flores marchitas = deadhead.
    * cultivo de flores = flower growing, flower cultivation.
    * echarse flores = blow + Posesivo + own trumpet.
    * en flor = in full blossom, in blossom.
    * estar en flor = be in bloom, be in flower.
    * fauna y flora = wildlife.
    * flor de loto = lotus, lotus flower, lotus blossom.
    * flor de regalo = cut flower.
    * flor de un día = flash in the pan.
    * flor para llevar en el ojal = boutonniere.
    * flor prensada = pressed flower.
    * flor que echa un chorro de agua = squirting flower.
    * flor salvaje = wildflower [wild flower].
    * flor seca = cut-and-dried flower.
    * flor silvestre = wildflower [wild flower].
    * flor y nata de la sociedad, la = cream of society, the.
    * la flor de + Nombre = the prime of + Nombre.
    * la flor y nata = the cream of the crop, crème de la crème.
    * planta que echa flores = bloomer.
    * semilla de flor silvestre = wildflower seed.
    * tirarse flores = blow + Posesivo + own trumpet.
    * * *
    femenino (Bot) flower

    flores naturales/secas — fresh/dried flowers

    en flor — in flower, in bloom

    a flor de piel: tenía los nervios a flor de piel his nerves were all on edge; tiene la sensibilidad a flor de piel she's very easily hurt; a flor de tierra/agua just below the ground/water; echarle flores a alguien to pay somebody compliments; estar en la flor de la vida to be in the prime of life; flor de... (CS fam): me hizo flor de regalo she gave me a wonderful present (colloq); es un flor de estúpido he's a real idiot (colloq); ir de flor en flor to flit from one man/woman to another; la flor y nata the cream, the crème de la crème; ni flores (Esp fam): ¿sabes dónde está? - ni flores do you know where he is? - no idea; ¿entendiste algo? - ni flores did you understand anything? - not a thing (colloq); ser la flor de la canela — to be wonderful

    * * *
    = flower, blossom, bloom.

    Ex: Concepts which denote parts of a plant, eg leaf, flower, etc, are also Personality concepts.

    Ex: Spring is prime hotel season in Washington, DC -- our fingers are crossed that the cherry blossoms come early.
    Ex: The article is entitled 'The Bermuda Library -- of books, and blooms, and little white devils'.
    * con los nervios a flor de piel = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge, highly-strung.
    * corona de flores = wreath.
    * cortar las flores marchitas = deadhead.
    * cultivo de flores = flower growing, flower cultivation.
    * echarse flores = blow + Posesivo + own trumpet.
    * en flor = in full blossom, in blossom.
    * estar en flor = be in bloom, be in flower.
    * fauna y flora = wildlife.
    * flor de loto = lotus, lotus flower, lotus blossom.
    * flor de regalo = cut flower.
    * flor de un día = flash in the pan.
    * flor para llevar en el ojal = boutonniere.
    * flor prensada = pressed flower.
    * flor que echa un chorro de agua = squirting flower.
    * flor salvaje = wildflower [wild flower].
    * flor seca = cut-and-dried flower.
    * flor silvestre = wildflower [wild flower].
    * flor y nata de la sociedad, la = cream of society, the.
    * la flor de + Nombre = the prime of + Nombre.
    * la flor y nata = the cream of the crop, crème de la crème.
    * planta que echa flores = bloomer.
    * semilla de flor silvestre = wildflower seed.
    * tirarse flores = blow + Posesivo + own trumpet.

    * * *
    A ( Bot) flower
    flores naturales/artificiales/secas fresh/artificial/dried flowers
    un vestido de flores a flowery dress
    en flor in flower, in bloom, in blossom
    los almendros en flor the almond trees in flower o bloom
    a flor de piel: tenía los nervios a flor de piel his nerves were all on edge
    tiene la sensibilidad a flor de piel she's very easily hurt
    a flor de tierra/agua just below the ground/water, close to the surface
    echarle flores a algn to pay sb compliments
    estar en la flor de la juventud to be in the flower of one's youth ( liter)
    estar en la flor de la vida or edad to be in the prime of life
    flor de … (CS fam): me hizo flor de regalo she gave me a wonderful present ( colloq)
    flor de patada le di I gave him a hell of a kick ( colloq)
    es un flor de estúpido he's a real idiot ( colloq)
    ir de flor en flor to flit from one man/woman to another, play the field
    la flor y nata the cream, the pick, the crème de la crème
    la flor y nata de la sociedad the cream of society
    ni flores ( Esp fam): ¿sabes dónde está? — ni flores do you know where he is? — no idea o I haven't the faintest o foggiest (idea) ( colloq)
    ¿entendiste algo? — yo, ni flores did you understand anything? — not a word o a thing ( colloq)
    ser la flor de la canela to be wonderful o ( colloq) great
    tirarse con flores ( RPl iró); to hurl abuse at each other
    Compuestos:
    (del naranjo) orange blossom; (del limonero) lemon blossom
    ( Chi) wisteria
    fleur-de-lis
    poinsettia
    B ( RPl) ( Jueg) three card flush
    C ( RPl) (de la ducha) shower head, rose
    (CS fam) wonderful
    pronunció un discurso flor he made a brilliant o a wonderful o an excellent speech
    * * *

     

    flor sustantivo femenino ( de planta) flower;
    ( de árbol frutal) blossom;

    un vestido de flores a flowery dress;
    en flor in flower o bloom/in blossom;
    flor de azahar orange/lemon blossom;
    la flor y nata the cream, the crème de la crème
    flor sustantivo femenino
    1 flower
    2 (lo selecto de algo, lo mejor) best part, cream: estás en la flor de la vida, you are in the prime of life
    ♦ Locuciones: ser flor de un día, to be short-lived
    a flor de piel, skin-deep
    en flor, in blossom
    ni flores, no idea
    la flor y nata, the elite, the crème de la crème

    ' flor' also found in these entries:
    Spanish:
    camelia
    - disecar
    - florecer
    - rosa
    - abrir
    - arrancar
    - artificial
    - botón
    - brotar
    - cerrar
    - como
    - compuesto
    - dar
    - deshojar
    - despuntar
    - doble
    - múltiple
    - mustio
    - oloroso
    - pocho
    English:
    bloom
    - blooming
    - blossom
    - bud
    - come out
    - cream
    - dainty
    - dried
    - droop
    - fade
    - faded
    - flower
    - highly-strung
    - lilac
    - nip
    - open
    - open out
    - out
    - pluck
    - prime
    - prize
    - scent
    - smell
    - spring
    - unfold
    - button
    - flush
    - icing
    - powder
    - quite
    * * *
    flor1 nf
    1. [en planta] flower;
    en flor in flower, in bloom;
    una camisa de flores a flowery shirt;
    echar flores a alguien to pay sb compliments;
    echarse flores to praise oneself, to blow one's own trumpet;
    ir de flor en flor to flit from one relationship to another;
    ser flor de un día to be a flash in the pan;
    Esp Fam [idea]
    no tener ni flores (de) not to have a clue (about);
    ¿cuál es la capital de Mali? – ni flores what's the capital of Mali? – no idea o I haven't a clue;
    RP
    tirarse con flores to be at one another's throats
    flor de azahar orange blossom;
    flor de cerezo cherry blossom;
    flor de lis fleur-de-lis;
    flor de nieve edelweiss;
    flor del Paraíso bird of paradise flower;
    flor de Pascua poinsettia, Christmas flower;
    flor de(l) saúco elderflower
    2. [lo mejor]
    la flor (y nata) the crème de la crème, the cream;
    en la flor de la edad o [m5] de la vida in the prime of life;
    ser la flor de la canela to be the crème de la crème o the cream
    3. [superficie]
    a flor de agua/tierra at water/ground level;
    tiene una sensibilidad a flor de piel she's extremely sensitive;
    tengo los nervios a flor de piel my nerves are really on edge
    4. Chile [en uñas] white spot [on fingernails]
    adj inv
    [muy bueno] great, fantastic;
    un espectáculo flor a great o fantastic show
    flor de loc adv
    hicimos flor de paseo we had a lovely outing;
    tenía flor de gripe she had a really bad dose of the flu
    * * *
    f flower;
    de flores vestido, cortinas, papel flower-patterned, flowery;
    en flor in bloom, in flower;
    echar flores bloom, flower; fig flatter;
    la flor y nata de la sociedad the cream of society;
    tengo los nervios a flor de piel I’m o my nerves are all on edge
    * * *
    flor nf
    1) : flower
    2)
    flor de Pascua : poinsettia
    * * *
    flor n
    1. (en general) flower
    2. (de árbol) blossom
    ¡ni flores! no idea!

    Spanish-English dictionary > flor

  • 9 подавить

    1) General subject: bear hard, bring low, clamp down on, close down, conquer, crush, crush down (восстание, оппозицию), depress, dominate, fight down, inhibit, mortify, overbear, overwhelm, pocket, prostrate, put down (восстание и т. п.), quash, quench, saturate, scotch, smear, smother, snuff out, squelch, stamp out, stifle, strangle, suppress, whelm, wear down, subdue, destroy
    2) Computers: flush
    3) Colloquial: clamp down, squash
    4) Obsolete: do down
    5) Poetical language: quell
    7) Mathematics: damp, repress
    8) Makarov: crush out, force back, crush down (восстание оппозицию)

    Универсальный русско-английский словарь > подавить

  • 10 выключатель

    break, single-throw breaker, breaker эл., interrupter, killer, ( сети) main, break switch, cutoff switch, cut-out switch, disconnect(ing) switch, single-throw switch, single-way switch, switch
    * * *
    выключа́тель м. эл.
    1. (устройство для включения и отключения цепей и установок преимущественно при нормальных режимах и для целей управления) switch
    включа́ть выключа́тель — close the switch
    выключа́тель вы́веден на … (переднюю, заднюю и т. п. панель) — the switch is brought out to …
    выключа́ть выключа́тель — open the switch
    выключа́тель замыка́ет цепь — the switch makes [completes] the circuit
    выключа́тель размыка́ет [разрыва́ет] цепь — the switch breaks [interrupts] the circuit
    ста́вить выключа́тель в положе́ние ВКЛ или ВЫКЛ — move [set, place] the switch to [in] the ON or OFF position
    включа́ть выключа́тель повто́рно — reclose the circuit breaker
    включа́ть выключа́тель, стоя́щий на защё́лке — trip the circuit breaker
    довключа́ть выключа́тель — push past the closed position
    выключа́тель отключа́ет ток коро́ткого замыка́ния — the circuit breaker interrupts short-circuit current
    выключа́тель отключё́н — the circuit breaker is open
    автога́зовый выключа́тель — hard-gas [self-generated, gas-blast] circuit breaker
    быстроде́йствующий выключа́тель
    1. high-speed switch
    2. high-speed circuit breaker
    ва́куумный выключа́тель — vacuum switch
    взрывозащищё́нный выключа́тель — брит. flame-proof switch; амер. explosion-proof switch
    возду́шный выключа́тель
    1. air(-break) switch
    2. air(-break) circuit breaker
    выключа́тель в це́пи управле́ния — control switch
    генера́торный выключа́тель — generating-station circuit breaker
    герко́новый выключа́тель — reed switch
    гермети́ческий выключа́тель — hermetically sealed switch
    горшко́вый выключа́тель — small-oil volume separate-pole porcelain-insulated circuit breaker
    группово́й выключа́тель — group switch
    дверно́й выключа́тель — door(-operated) switch
    двухпо́люсный выключа́тель — double-pole switch
    дистанцио́нный выключа́тель — remote switch
    дифманометри́ческий выключа́тель — differential-pressure switch
    выключа́тель для откры́той прово́дки — surface switch
    выключа́тель для скры́той прово́дки — flush(-mounting) switch
    заземля́ющий выключа́тель — брит. earthing switch; амер. grounding switch
    закры́тый выключа́тель — enclosed [safety] switch
    и́мпульсный выключа́тель — impulse switch
    кно́почный выключа́тель — push-button switch
    конта́ктный выключа́тель — contact switch
    концево́й выключа́тель — limit switch
    кулачко́вый выключа́тель — cam(-operated) switch
    лине́йный выключа́тель — line circuit breaker
    максима́льный выключа́тель — overcurrent [overvoltage] circuit breaker
    малоё́мкостный выключа́тель — anti-capacitance switch
    малома́сляный выключа́тель — small-oil volume [low-oil content] circuit breaker
    ма́сляный выключа́тель
    1. oil(-immersed) switch
    2. oil circuit breaker
    ма́сляный, ба́ковый выключа́тель — single-tank oil circuit breaker
    ма́сляный, ка́мерный выключа́тель — multitank oil circuit breaker
    выключа́тель мгнове́нного де́йствия — snap(action) switch
    минима́льный выключа́тель — low-voltage [under-voltage] circuit breaker, low-current [under-current] circuit breaker
    многоконта́ктный выключа́тель — multi(ple-)contact switch
    многопозицио́нный выключа́тель — multi(ple-)position switch
    выключа́тель нагру́зки — load-breaking isolator
    выключа́тель нака́ла — filament switch
    выключа́тель на одно́ или два направле́ния — single-way or double-way switch
    выключа́тель на одно́ или два фикси́рованных положе́ния — single or double throw switch
    выключа́тель на ответвле́нии — branch switch
    ножево́й выключа́тель — knife(-blade) switch
    ножно́й выключа́тель — foot(-operated) switch
    норма́льно за́мкнутый выключа́тель — normally closed [N.C.] switch
    норма́льно разо́мкнутый выключа́тель — normally open [N.O.] switch
    выключа́тель обхо́дов — by-pass switch
    однопо́люсный выключа́тель — single-pole switch
    выключа́тель освеще́ния, дверно́й — door light switch
    паке́тный выключа́тель — rotary [packet] switch
    выключа́тель пита́ния — power switch
    пневмати́ческий выключа́тель — air-pressure switch
    подстанцио́нный выключа́тель — substation circuit breaker
    поплавко́вый выключа́тель — float [liquid-level] switch
    пусково́й выключа́тель — starting switch
    путево́й выключа́тель — limit switch
    рту́тный выключа́тель — mercury switch
    ручно́й выключа́тель — hand-operated [manual] switch
    выключа́тель с автомати́ческим повто́рным включе́нием — auto(matic)-reclosing circuit breaker
    выключа́тель с автомати́ческим повто́рным включе́нием, многокра́тный — multishot auto-reclosing circuit breaker
    выключа́тель с автомати́ческим повто́рным включе́нием, однора́зовый — single-shot auto-reclosing circuit breaker
    сблоки́рованный выключа́тель — interlocked switch
    выключа́тель с блоки́рующим устро́йством — lock-out circuit breaker
    выключа́тель с больши́м объё́мом ма́сла — bulk-oil circuit breaker
    выключа́тель с возду́шным дутьё́м — air-blast circuit breaker
    выключа́тель с вы́держкой вре́мени — delayed-action switch
    выключа́тель с вы́держкой вре́мени на замыка́ние — delayed make switch
    выключа́тель с вы́держкой вре́мени на размыка́ние — delayed break switch
    выключа́тель с га́зовым дутьё́м — gas-blast circuit breaker
    секцио́нный выключа́тель
    1. sectionalizing switch
    2. sectionalizing circuit breaker, sectionalizer
    сетево́й выключа́тель — mains switch
    силово́й выключа́тель — power switch
    выключа́тель с магни́тным дутьё́м — magnetic blow-out [blast] circuit breaker
    выключа́тель с магни́тным при́водом — magnetically operated switch
    выключа́тель с одни́м или двумя́ разры́вами — single-break or double-break switch
    солено́идный выключа́тель — solenoid switch
    выключа́тель со свобо́дным расщепле́нием — trip-free circuit breaker
    выключа́тель с пла́вким предохрани́телем — fuse(d) switch
    выключа́тель с пневмати́ческим при́водом — pneumatically operated circuit breaker
    выключа́тель с пружи́нным возвра́том — spring-return switch
    выключа́тель с роговы́м искрогаси́телем — horn-gap switch
    столбово́й выключа́тель — pole switch
    ступе́нчатый выключа́тель — step switch
    выключа́тель с часовы́м механи́змом — clock-controlled switch
    теплово́й выключа́тель — thermal cut-out
    тири́сторный выключа́тель — thyristor switch
    флажко́вый выключа́тель — (mechanical) flag switch
    центробе́жный выключа́тель — centrifugal switch
    шиносоедини́тельный выключа́тель — busbar coupler, bus-tie switch
    ште́псельный выключа́тель — plug(-in) switch
    щелчко́вый выключа́тель — snap switch
    элега́зовый выключа́тель — sulphur hexafluoride switch
    электромагни́тный выключа́тель — solenoid(-operated) switch
    электромехани́ческий выключа́тель — motor(-operated) switch

    Русско-английский политехнический словарь > выключатель

  • 11 головка

    ( звукоснимателя) cartridge, ( крючковой иглы) beard текст., cap, capping, ( экструдера) die, (напр. шатуна) end, (напр. болта, заклепки, рельса) head, ( гири) weight knob, ( штифта) knob, ( резца) nose, (мартеновской печи, горелки) port, ( образца) grip portion, tip, ( графопостроителя) turrent
    * * *
    голо́вка ж.
    head
    агрега́тная голо́вка ( станка) — unit-type head
    голо́вка бло́ка цили́ндров ( двигателя) — head
    голо́вка бло́ка цили́ндров с двусторо́нним расположе́нием кана́лов — cross-flow head
    голо́вка болта́ — bolt head
    заё́ршить голо́вку болта́ — barb [rag] the bolt head
    болторе́зная голо́вка — threading die
    голо́вка бу́ра — drill bit
    голо́вка ветродви́гателя — headpiece, turntable
    винторе́зная голо́вка — screw-cutting head
    волново́дная голо́вка — waveguide mount
    волочи́льная голо́вка — drawhead, drawing head
    голо́вка волочи́льной теле́жки — carriage head
    воспроизводя́щая голо́вка — reproducing head
    выдувна́я голо́вка пласт.blow head
    высокочасто́тная голо́вка — radio-frequency [RF] head
    гравирова́льная голо́вка полигр.engraving head
    гранули́рующая голо́вка пласт.pelletizing head
    дели́тельная голо́вка — index(ing) head; пласт. dividing head
    голо́вка деревообде́лочного станка́, ножева́я — cutterhead
    дете́кторная голо́вка — detector head, detector mount
    дио́дная голо́вка — diode mount
    голо́вка дистилля́та — top fraction
    зака́лочная голо́вка — quench head
    голо́вка заклё́пки — head of a rivet, rivet head
    раздава́ть голо́вку заклё́пки — expand a rivet head
    сруба́ть заподлицо́ голо́вку заклё́пки — chip a rivet head flush with the surface
    формирова́ть (замыка́ющую) голо́вку заклё́пки — form the point
    голо́вка заклё́пки, высадна́я — closing [snap] head of a rivet
    голо́вка заклё́пки, закладна́я — manufactured head of a rivet
    голо́вка заклё́пки, замыка́ющая — the point of a rivet
    голо́вка заклё́пки под обжи́мку — cup head of a rivet
    запи́сывающая голо́вка — recording [write] head
    зато́чная голо́вка — grinding head
    захва́тывающая голо́вка прок.grip head
    звукова́я голо́вка — sound head, sound pick-up
    звукозапи́сывающая голо́вка — recording head
    голо́вка звукоснима́теля — pick-up head
    голо́вка зу́ба ( шестерни) — point of a tooth
    зуборе́зная голо́вка — gear-shaping cutter head
    зубострога́льная резцо́вая голо́вка — face-mill type gear cutter
    голо́вка иглы́ текст.needle hook
    голо́вка изоля́тора — insulator cap
    кали́льная голо́вка двс.hot bulb
    голо́вка клейми́теля — marking head
    голо́вка ключа́ свз.key button
    голо́вка кни́ги — top
    листу́ющая голо́вка пласт. — slabbing [sheeting] head
    голо́вка ли́теры полигр.beard
    литьева́я голо́вка пласт.injection head
    голо́вка манипуля́тора — manipulator head
    голо́вка марте́новской пе́чи — port end
    голо́вка ма́чты — pinnacle, pole top
    голо́вка микроско́па, револьве́рная — revolving nosepiece of a microscope
    многодоро́жечная голо́вка вчт.multitrack head
    многоручьева́я голо́вка пласт.multiple head
    многошпи́ндельная голо́вка — multispindle head
    накладна́я голо́вка ( металлообрабатывающего станка) — attachment head
    неподви́жная голо́вка — fixed head
    голо́вка ножа́ ре́жущего аппара́та с.-х.sickle head
    голо́вка ножа́, шарова́я с.-х.knife head ball
    голо́вка обра́тной перемо́тки кфт.rewind knob
    голо́вка огнево́го культива́тора с.-х.flaming head
    панора́мная голо́вка кфт.pan-and-tilt head
    голо́вка пая́льника — bit of a soldering iron
    голо́вка пая́льника, молотко́вая — 90-degree [right-angle] bit
    голо́вка пая́льника, торцо́вая голо́вка — straight bit
    печа́тающая голо́вка — printing heat
    пла́вающая (магни́тная) голо́вка — air-floated (magnetic) head
    пластици́рующая голо́вка пласт.smear head
    поворо́тная голо́вка ( токарного станка) — swivel head
    подви́жная голо́вка — movable head
    голо́вка по́ршня — piston crown
    профили́рующая голо́вка пласт.profiling head
    голо́вка пуансо́на — nose of punch
    разбры́згивающая голо́вка — shower head
    развё́ртывающая голо́вка полигр.scanning head
    распредели́тельная голо́вка — distributor head
    распыли́тельная голо́вка ( реактивного двигателя) — injector
    распыли́тельная, кольцева́я голо́вка ( реактивного двигателя) — ring-type injector
    распыли́тельная, пло́ская голо́вка ( реактивного двигателя) — plate injector
    расто́чная голо́вка — boring head
    револьве́рная голо́вка — turret head
    револьве́рная голо́вка для крепле́ния загото́вок — turret stock head
    револьве́рная голо́вка для крепле́ния инструме́нта — turret tool head
    револьве́рная, объекти́вная голо́вка — lens turret (head)
    револьве́рная голо́вка тока́рного станка́ — capstan of a lathe
    резцо́вая голо́вка
    1. ( станка) tool head
    2. ( режущего инструмента) inserted blade milling cutter
    резьбонака́тная голо́вка — thread-rolling head
    резьбонарезна́я голо́вка — thread-cutting head
    голо́вка рогу́льки текст.flyer top
    самораскрыва́ющаяся голо́вка ( для завинчивания шпилек) — self-opening stud socket
    сва́рочная голо́вка — welding head
    голо́вка сверла́ — drill bit
    сверли́льная голо́вка — drilling head
    сверли́льно-расто́чная голо́вка — drilling-boring head
    силова́я голо́вка — unit-type spindle head
    следя́щая голо́вка лентопроводя́щего устро́йства полигр.web guiding sensing head
    следя́щая, фотоэлектри́ческая голо́вка полигр.electric eye scanner
    голо́вка с распы́ливающими наконе́чниками с.-х.spray head
    стира́ющая голо́вка — erase [erasing] head
    стрига́льная голо́вка с.-х.shear head
    голо́вка счи́тывания — playback [read(ing), sensing] head
    счи́тывающая голо́вка — playback [read(ing), sensing] head
    съё́мная голо́вка — detachable head
    голо́вка табли́цы — box heading
    телеметри́ческая голо́вка — telemetering head
    голо́вка телефо́нного ште́пселя — plug tip
    голо́вка транспортё́ра, натяжна́я — tension head of a conveyer
    голо́вка транспортё́ра, приводна́я — drive head of a conveyer
    голо́вка транспортё́ра, разгру́зочная — delivery end of a conveyer
    универса́льная голо́вка (напр. магнитофона) — read-record head
    фотометри́ческая голо́вка — photometer head
    фре́зерная голо́вка
    1. ( станка) milling head
    2. ( режущего инструмента) inserted blade milling cutter
    голо́вка фунда́мента — footing cap
    голо́вка фу́рмы — top of a tuyere, top of a lance
    голо́вка цили́ндра — cylinder head
    голо́вка цили́ндра, неотъё́мная — integral cylinder head
    голо́вка цили́ндра, ребри́стая — finned cylinder head
    голо́вка цили́ндра, съё́мная — detachable [removable] cylinder head
    голо́вка часо́в, заводна́я — clock winder, watch-winding stem
    шаро́шечная голо́вка — cutter block
    голо́вка шатуна́ — connecting-rod end
    голо́вка шатуна́, больша́я — connecting-rod big end
    голо́вка шатуна́, кривоши́пная — connecting-rod big end
    голо́вка шатуна́, ма́лая — connecting-rod small end
    голо́вка шатуна́, ни́жняя — connecting-rod big end
    голо́вка шатуна́, поршнева́я — connecting-rod small end
    голо́вка шве́йного аппара́та полигр.stitching head
    шипоре́зная голо́вка — tenoning head
    шлифова́льная голо́вка
    1. ( станка) wheelhead
    2. ( шлифовального инструмента) mounted (grinding) wheel, mounted (grinding) point
    штати́вная голо́вка кфт.tripod head
    штати́вная, шарова́я голо́вка кфт.ball-and-socket head
    голо́вка ште́пселя — (plug) tip
    экструзио́нная голо́вка — die [extrusion, discharge] head

    Русско-английский политехнический словарь > головка

  • 12 eingelassener Drucktastenvorsatz

    Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > eingelassener Drucktastenvorsatz

  • 13 воздушный выключатель

    1. air switch
    2. air circuit breaker

    заземляющий выключатель — earthing switch; grounding switch

    Русско-английский большой базовый словарь > воздушный выключатель

  • 14 scarico elettrico a pulsante

    italian-english Idraulica dizionario > scarico elettrico a pulsante

См. также в других словарях:

  • Flush toilet — A flush toilet or Water Closet (WC) is a toilet that disposes of human waste by using water to flush it through a drainpipe to another location. Flushing mechanisms are found more often on western toilets (used in the sitting position), but many… …   Wikipedia

  • Dealer Button — Pokerkarten (Royal Flush) Texas Hold’em ist eine Variante des Kartenspiels Poker. Texas Hold’em ist neben Seven Card Stud und Omaha Hold’em die am häufigsten in Spielbanken angebotene Art des Poker Spiels und wird vielfach bei Pokerturnieren… …   Deutsch Wikipedia

  • Dual flush toilet — A dual flush toilet is a variation of the flush toilet that uses two buttons or handles to flush different levels of water. It was invented by Australian inventor Bruce Thompson in 1980 while working for Caroma,[1] and al …   Wikipedia

  • Push-button — Buttons on a handheld calculator …   Wikipedia

  • Toilets in Japan — There are two styles of toilets commonly found in Japan.cite web|url=http://www.links.net/vita/trip/japan/toilets/|title=Japan: Toilets|author=Justin Hall|first=Justin|last=Hall|accessdate=2006 10 30] cite web|url=http://www.japan… …   Wikipedia

  • Mercedes-Benz Actros — A Mercedes Benz Actros truck in Poland Mercedes Benz Actros …   Wikipedia

  • утапливаемая кнопка — Кнопка, расположенная до нажатия на нее на уровне панели управления, и ниже нее после нажатия. [ГОСТ 50030.5.1 2005] EN flush button a button which is substantially level with the adjacent fixed surrounding surface when in its initial position… …   Справочник технического переводчика

  • Total Re-Carl — Infobox Television episode Title = Total Re Carl Series = Aqua Teen Hunger Force Caption = Season = 2 Episode = 12 Airdate = October 5, 2003 Production = 213 Writer = Matt Maiellaro Dave Willis Guests = Episode list = List of Aqua Teen Hunger… …   Wikipedia

  • Aqua Teen Hunger Force (season 2) — Aqua Teen Hunger Force Season 2 Volume Two DVD cover, which features episodes 1 11 from season two Country of origin …   Wikipedia

  • клавиша разрыва (телефонной линии) — Клавиша, имитирующая кратковременное размыкание линии связи (искусственный отбой). Данная операция аналогична нажатию на рычаг телефонного аппарата. Получив от абонента этот сигнал, АТС интерпретирует последующую набираемую комбинацию не как… …   Справочник технического переводчика

  • Glossary of poker terms — The following is a glossary of poker terms used in the card game of poker. It supplements the Glossary of card terms. Besides the terms listed here, there are thousands of common and uncommon poker slang terms. This is not intended to be a formal …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»