-
1 fluire
I. fluire v.intr. ( fluìsco, fluìsci; aus. essere) 1. couler (aus. avoir), s'écouler: le acque fluivano lentamente les eaux s'écoulaient lentement. 2. ( rapidamente) couler (aus. avoir): il sangue fluisce dalla ferita le sang coule de la blessure. 3. ( estens) (rif. a barba, capelli) tomber. 4. ( fig) (rif. a parole, versi e sim.) couler (aus. avoir): le parole fluivano dalle sue labbra les mots coulaient de sa bouche; le ore fluivano les heures coulaient. II. fluire s.m. écoulement, déroulement: il fluire del tempo l'écoulement du temps. -
2 stagnare
I. stagnare v.tr. ( stàgno) 1. ( ricoprire di stagno) étamer, rétamer. 2. ( saldare con lo stagno) souder à l'étain. 3. ( estens) ( chiudere ermeticamente) étancher. II. stagnare v. ( stàgno) I. intr. (aus. avere) 1. ( cessare di fluire) s'étancher: il sangue stagna le sang s'étanche. 2. ( fermarsi formando uno stagno) stagner: le acque stagnavano nelle campagne sommerse les eaux stagnaient dans les champs inondés. 3. ( estens) (essere fermo, non circolare) stagner: sopra le città europee l'aria stagna au-dessus des villes européennes l'air ne circule pas; qui l'aria stagna l'air ne circule pas par ici. 4. ( fig) ( ridursi notevolmente d'intensità) stagner. II. tr. ( arrestare) arrêter: stagnare un'emorragia arrêter une hémorragie. III. prnl. stagnarsi ( cessare di fluire) s'étancher: il sangue si è stagnato le sang s'est étanché. -
3 irrompere
irrompere v.intr. (pres.ind. irrómpo; p.rem. irrùppi; pas de participe passé ni de temps composés) 1. faire irruption (in dans): irrompere in una stanza faire irruption dans une pièce. 2. (fluire, riversarsi) déferler, affluer, envahir: le acque irrompevano nei campi l'eau déferlait dans les champs; gli studenti irruppero nell'aula les étudiants affluèrent dans la salle. 3. ( fig) ( entrare con forza) faire irruption (in qcs. dans qqch.), envahir (in qcs. qqch.). -
4 scorrere
scorrere v. (pres.ind. scórro; p.rem. scórsi; p.p. scórso) I. intr. (aus. essere) 1. ( scivolare) glisser (aus. avoir): la barca scorreva sull'acqua le bateau glissait sur l'eau. 2. ( estens) ( fluire) couler (aus. avoir): i fiumi scorrono a valle les cours d'eau coulent vers la vallée. 3. ( estens) ( colare) couler (aus. avoir): le lacrime le scorrevano sul viso les larmes coulaient sur son visage, les larmes ruisselaient sur son visage; il sangue scorreva dalla ferita le sang coulait de la blessure. 4. ( procedere senza difficoltà) glisser (aus. avoir), couler (aus. avoir), rouler (aus. avoir): la penna scorreva sulla carta le stylo glissait sur le papier. 5. ( estens) (procedere, filare) filer (aus. avoir), défiler (aus. avoir): l'auto scorreva veloce sulla strada di campagna la voiture filait rapidement sur la route de campagne. 6. ( fig) (filare: rif. a discorso e sim.) tenir (aus. avoir), tenir debout: il ragionamento scorre bene le raisonnement tient. 7. ( fig) ( svilupparsi con chiarezza) couler (aus. avoir): lo stile di quella poesia non scorre le style de ce poème ne coule pas. 8. ( fig) (passare, trascorrere) s'écouler: le ore scorrevano velocemente les heures s'écoulaient rapidement. 9. ( fig) ( passare rapidamente) défiler (aus. avoir): dal finestrino il paesaggio scorreva veloce le paysage défilait rapidement par la fenêtre. 10. ( fig) ( guardare di sfuggita) parcourir tr. (su qcs. qqch.): il suo sguardo scorreva sui titoli del giornale ses yeux parcouraient les titres du journal. 11. ( Inform) défiler (aus. avoir). II. tr. 1. ( leggere in fretta) parcourir: scorrere un articolo parcourir un article. 2. (ant,lett) ( fare scorrerie) faire des incursions. III. s.m. écoulement, passage: lo scorrere del tempo le passage du temps.
См. также в других словарях:
fluire — v. intr. [dal lat. flŭere, con mutamento di coniug.] (io fluisco, tu fluisci, ecc.; aus. essere ). 1. a. [di liquido, muoversi lungo un condotto, un tracciato, ecc.: l acqua del ruscello fluiva lentamente ] ▶◀ defluire, scorrere, [con impeto]… … Enciclopedia Italiana
fluire — flu·ì·re v.intr. (essere) CO 1. scorrere, spec. con moto uniforme e costante: il fiume fluisce a valle seguendo un percorso sinuoso, il sangue fluiva copioso dalla ferita Sinonimi: defluire, 1sgorgare. Contrari: fermarsi, 1ristagnare, 1stagnare.… … Dizionario italiano
fluire — {{hw}}{{fluire}}{{/hw}}v. intr. (io fluisco , tu fluisci ; aus. essere ) Scendere, scorrere, sgorgare con abbondanza (anche fig.) … Enciclopedia di italiano
fluire — v. intr. 1. scorrere, sgorgare, defluire, scivolare, colare, scendere, circolare, correre, rifluire CONTR. fermarsi, stagnare, ristagnare 2. (del tempo) trascorrere, passare □ divenire CONTR. fermarsi 3. (poet.) filtrare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rifluire — ri·flu·ì·re v.intr. (avere o essere) CO 1. fluire, scorrere nuovamente: il sangue tornò a rifluire 2. estens., affluire, giungere nuovamente: la folla rifluiva in strada alla fine del coprifuoco 3. fluire indietro: durante la bassa marea l acqua… … Dizionario italiano
stagnare — stagnare1 [lat. stagnare, der. di stagnum stagno, acqua morta ] (io stagno,... noi stagniamo, voi stagnate, e nel cong. stagniamo, stagniate ). ■ v. intr. (aus. avere ) 1. a. [fermarsi in una conca, in una bassura, formando uno stagno, detto per… … Enciclopedia Italiana
scendere — A v. intr. 1. venir giù, calare, calarsi, discendere □ ricadere □ (da cavallo, da veicolo ecc.) smontare □ atterrare, ammarare, sbarcare CONTR. ascendere, andar su, arrampicarsi, sollevarsi, scalare, salire □ montare, inforcare □ decollare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
stagnare — stagna/re (1) v. tr. 1. rivestire di stagno, calafatare □ (est.) saldare 2. chiudere ermeticamente. stagna/re (2) A v. tr. (il flusso di un liquido) tamponare, bloccare, fermare CONTR … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
circolazione — cir·co·la·zió·ne s.f. AU 1. il circolare, il muoversi, lo spostarsi, spec. di pedoni, veicoli e sim.: circolazione stradale, il movimento complessivo di veicoli e pedoni per le strade; circolazione aerea, il movimento di aeromobili in volo e alla … Dizionario italiano
circonfluire — cir·con·flu·ìre v.tr. CO spec. di acqua e di aria: scorrere, fluire intorno {{line}} {{/line}} DATA: av. 1907. ETIMO: dal lat. circumfluĕre, v. anche fluire … Dizionario italiano
defluire — de·flu·ì·re v.intr. (essere) CO scorrere verso il basso: le acque defluiscono | fig., uscire in massa o in grande quantità da un luogo: i tifosi defluiscono dallo stadio Sinonimi: effluire, fluire, scendere, scorrere | uscire. Contrari: affluire … Dizionario italiano