-
41 Synthetikwatte
f <tech.allg> ■ filter cotton; floss (cotton); polymer wool -
42 Strom
ʃtroːmm1) ( Fluss) río m2)3) ( Strömung) corriente fStrom [∫tro:m]<-(e)s, Ströme>1 dig(Fluss, Strömung) corriente Feminin (also bildlich) río Maskulin; der Wein floss in Strömen el vino corría a raudales; gegen den Strom schwimmen (bildlich) nadar contra la corriente; mit dem Strom schwimmen (bildlich) dejarse llevar por la corriente2 dig Elektrizität corriente Feminin; unter Strom stehen (Kabel, Zaun) estar conectado a la corriente (eléctrica); (umgangssprachlich: Mensch) echar humo por las orejas de tanto trabajoes regnet oder gießt in Strömen llueve a cántaros -
43 fließen
-
44 fließen
flie·ßen <floss, geflossen> [ʼfli:sn̩]vi sein1) ( strömen) to flow;es fließt kein Wasser aus dem Hahn there's no water coming from the tap;2) ( eingehen)aus China \fließen die Informationen immer spärlicher the flow of information from China is getting minimalWENDUNGEN:alles fließt philos all is in a state of flux -
45 Strom
1. Strom <-[e]s, Ströme> [ʃtro:m, pl ʼʃtrø:mə] melek electricity no indef art, no pl;\Strom führen to be live;elektrischer \Strom electric current;\Strom führend live;unter \Strom stehen ( elektrisch geladen sein) to be live;2. Strom <-[e]s, Ströme> [ʃtro:m, pl ʼʃtrø:mə] m1) ( großer Fluss) [large] river2) ( fließende Menge) river;Ströme von Blut rivers of blood;ein \Strom von Schlamm a torrent of mud;in Strömen fließen to flow freely [or like water];das Blut floss in Strömen there were rivers of blood, there was heavy bloodshed3) ( Schwarm) stream;WENDUNGEN:in Strömen gießen [o regnen] to pour [down] [with rain]; -
46 Zahnseide
Zahn·sei·de fdental floss -
47 Zuckerwatte
Zu·cker·wat·te fcandy floss ( Brit), cotton candy (Am) -
48 fließen
fließen (floß floss, geflossen) unr.V. sn itr.V. 1. тека; вливам се; 2. umg лея се (вино); alles fließt, alles verändert sich всичко тече, всичко се променя; das Geld fließt ins Ausland парите изтичат в чужбина. -
49 überfließen
ǘber|fließen unr.V. sn itr.V. преливам; das Wasser floss aus der Badewanne über водата преля от ваната; die Augen fließen über очите са препълнени със сълзи; vor Freundlichkeit überfließen разтапям се от любезност; die Farben fließen ineinander über цветовете се преливат. -
50 Lippe
f <-, -n>1) анат губаsich (D) die Líppen schmínken — красить [подкрашивать] губы
ein Lächeln auf die Líppen háben — улыбаться
den Fínger auf die Líppen légen — приложить палец к губам (жест тишины)
sich (D) auf die Líppen béíßen* — прикусить губу (сдерживая смех), кусать губы (от досады)
von den Líppen áblesen* — читать по губам, угадывать по движению губ
2) тк sg фам см Mundwerkdie fréche Berlíner Líppe — остроумие [дерзкий юмор, острый язык] коренного берлинца
3) бот губа (венчика цветка)an j-s Líppen hängen* — (жадно) ловить каждое слово кого-л
etw. (A) auf den Líppen háben — что-л готово сорваться с губ
éínen gúten Spruch auf den Líppen háben — иметь наготове хороший [подходящий] афоризм
etw. (A) [mit etw. (D)] auf den Líppen — с чем-л на губах [на устах]
mit éínem stíllen Schwur auf den Líppen — с тихой клятвой на устах
(j-m) auf den Líppen erstérben* (s) высок — замереть на чьих-л губах [устах], остаться не(до)сказанным
nicht über j-s Líppen [j-m nicht über die Líppen] kómmen* (s) — быть [остаться] несказанным [невысказанным] кем-л
etw. (A) (nicht) über die Líppen bríngen* — быть (не) в состоянии [(не) мочь] сказать [произнести] что-л
j-m leicht [glatt] von den Líppen flíéßen* (s) [géhen* (s)] — говорить [выражать] легко [как по маслу]
éíne (dícke [gróße]) Líppe riskíéren разг — хвастать(ся)
Die Wítze floss ihm ganz mühelos von den Líppen. — Он выдал (эту) остроту, даже не задумавшись [не приложив ни капли усилий].
-
51 Zuckerwatte
Zuckerwatte f candy-floss -
52 fließen
-
53 Strom
Strom <-(e) s, Ströme> [ʃtro:m] min Strömen gießen/regnen bardaktan boşanırcasına yağmak/yağmur yağmak;der Wein floss in Strömen şarap su gibi aktı [o akardı], su gibi şarap içildi;gegen den \Strom schwimmen ( fig) akıntıya kürek çekmek;mit dem \Strom schwimmen ( fig) suyuna gitmek2) elek akım, cereyan, elektrik;der \Strom ist ausgefallen elektrik [o cereyan] kesildi3) (Menschen\Strom) akın -
54 fließen
fließen durch (A) téct (I) -
55 Wein
jemandem reinen Wein einschenken fig nalít pf k-u čistého vína;der Wein floss in Strömen víno teklo proudem -
56 Zahnseide
-
57 Zuckerwatte
fcandy-floss BRIT, cotton candy US -
58 Florettseide
f1. florette silk2. floss (silk) -
59 Seide
f1. floss2. pongee3. silk -
60 Synthetikwatte
f1. filter cotton2. floss (cotton)
См. также в других словарях:
floss — [flôs, fläs] n. [earlier also flosh < Fr floche, downy, woolly (in soie floche, floss silk), ult. < L floccus: see FLOCCUS] 1. the rough silk covering a silkworm s cocoon 2. the short, downy waste fibers of silk 3. a soft, loosely twisted… … English World dictionary
Floss — (?; 195), n. [It. floscio flabby, soft, fr. L. fluxus flowing, loose, slack. See {Flux}, n.] 1. (Bot.) The slender styles of the pistillate flowers of maize; also called {silk}. [1913 Webster] 2. Untwisted filaments of silk, used in embroidering … The Collaborative International Dictionary of English
floss|y — «FLS ee, FLOS », adjective, floss|i|er, floss|i|est. 1. of floss. 2. like floss. 3. Informal, Figurative. fancy; … Useful english dictionary
Floss — Floss, n. [Cf. G. floss a float.] 1. A small stream of water. [Eng.] [1913 Webster] 2. Fluid glass floating on iron in the puddling furnace, produced by the vitrification of oxides and earths which are present. [1913 Webster] {Floss hole}. (a) A… … The Collaborative International Dictionary of English
FLOSS — FLOSS, village in Bavaria, Germany. In 1685 a group of Jewish cloth merchants received a charter to settle and build on an unoccupied hill. Four houses were built in 1687 and the Jewish colony (juedische Kolonie), as it was called then, had 12… … Encyclopedia of Judaism
floss — ► NOUN 1) the rough silk enveloping a silkworm s cocoon. 2) untwisted silk fibres used in embroidery. 3) (also dental floss) a soft thread used to clean between the teeth. ► VERB ▪ clean between (one s teeth) with dental floss. ORIGIN Old French… … English terms dictionary
Floss — may refer to: * Embroidery thread, machine or hand spun yarn for embroidery * Dental floss, used to clean teethComputing* Free and open source software, Free/Libre/Open Source Software … Wikipedia
floss — (n.) rough silk, 1759, perhaps from Fr. floche tuft of wool (16c.), from O.Fr. floc tuft, lock, from L. floccus tuft of wool. Or from an unrecorded O.E. or O.N. word from the root found in Du. flos plush (17c.). Cf. the surname Flossmonger,… … Etymology dictionary
floss — floss·er; floss; … English syllables
Floss — fishing mortality corresponding to an expected lifetime contribution to the spawning stock biomass for the average recruit to the fishery (SSB/R) equal to the inverse of R/SSB at the lowest observed spawning stock (LOSS) … Dictionary of ichthyology
FLOSS — Die Begriffe Free/Libre Open Source Software bzw. Free and Open Source Software und ihre Akronyme FLOSS bzw. FOSS sind hybride Begriffe für Freie Software und Open Source Software. Die Begriffe werden häufig genutzt, um den nicht gelösten… … Deutsch Wikipedia