-
61 mat
adj.mate, no pulido.s.1 alfombrilla (on floor); felpudo (at door)2 colchoneta para gimnasia.3 Mat, nombre propio.4 mantel individual.5 encuadre decorativo, encuadre.6 TAM, taquicardia atrial multifocal, taquicardia auricular multifocal.v.1 trenzar, entrelazar, entretejer, esterar.2 enredar.3 entrelazarse.vi.enredarse (hair, fibers) (pt & pp matted) -
62 mat
-
63 mat
-
64 floor plaster
<build.mat> ■ Estrichgips m -
65 floor tile
<build.mat> ■ Bodenfliese f -
66 antistatic mat
= anti-static matантистатический коврик, антистатическая подкладказаземляемый коврик, предотвращающий накапливание статического электричества на теле и одежде человека и повреждение электронного оборудования из-за его разряда. Может быть настольным (table-top mat) или напольным (anti-static floor mat).Syn:Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > antistatic mat
-
67 mop the floor with sb
mat etmek -
68 Napier Mat
A heavy matting material for use as floor covering and made of jute yarns. -
69 drywall double floor
:V <build.mat> ■ Doppelboden m -
70 hollow floor slab
<build.mat> ■ Hohlraumdeckenplatte f -
71 rug
1) (a mat for the floor; a small carpet.) tapete, alfombrilla2) ((also travelling-rug) a thick usually patterned blanket for keeping one warm when travelling.) manta de viajerug n1. alfombra2. manta de viajetr[rʌg]1 alfombra, alfombrilla\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto pull the rug out from under somebody's feet fastidiar los planes a alguienrug ['rʌg] n: alfombra f, tapete mn.• alfombra s.f.• alfombrilla s.f.• entapizado s.m.• tapete s.m.rʌga) ( small carpet) alfombra f, alfombrilla f, tapete m (Col, Méx); pull I 1) b)b) ( blanket) manta f de viajec) ( toupee) (AmE colloq) peluquín m, tupé m[rʌɡ]N1) (=floor-mat) alfombrilla f, tapete m- pull the rug from under sb or sb's feet2) (esp Brit) (=wrap) manta ftravel(ling) rug — manta f de viaje
3) ** hum (=wig) peluquín m* * *[rʌg]a) ( small carpet) alfombra f, alfombrilla f, tapete m (Col, Méx); pull I 1) b)b) ( blanket) manta f de viajec) ( toupee) (AmE colloq) peluquín m, tupé m -
72 мат
I муж.;
только ед. (матовость) mat II муж.;
шахм. (check) mate шах и мат ≈ checkmate III муж. (половик) floor-mat;
(door-) mat IV муж. кричать благим матом разг. ≈ to shout at the top of one's voice, to yell one's head off V муж.;
разг. (неприличная брань) foul/obscene language, abusecheckmate in chess -
73 broadloom
a текст. изготовленный на широком ткацком станкеСинонимический ряд:floor covering (noun) carpet; carpeting; floor covering; floor mat; Persian rug; rug; throw rug; wall to wall carpeting -
74 persian rug
Синонимический ряд:floor covering (noun) broadloom; carpet; carpeting; floor covering; floor mat; rug; throw rug; wall to wall carpeting -
75 rug
1. n коврик, ковёр2. n плед3. v шотл. сильно тянуть, тащить с усилием; дёргать изо всех силСинонимический ряд:1. floor covering (noun) broadloom; carpeting; floor covering; floor mat; Persian rug; throw rug; wall to wall carpeting2. furnishings (noun) canopy; carpet; cover; curtain; furnishings; runner -
76 FM
1) Общая лексика: УКВ радиостанция (термин "радио" означает у водителей средние волны)2) Компьютерная техника: Frontend Magic, быстродействующая память (fast memory), быстродействующее запоминающее устройство3) Американизм: Farm To Market4) Спорт: Flyball Master5) Военный термин: Comptroller, Field Marshall, Foreign Materiel, Front Midship, facilities maintenance, facilities management, field maintenance, field modification, field music, financial management, flight manual, foreign military, foreign mission, fully modernized, Factory Marking (s), frequency modulation6) Минералогия: fused magnesia7) Техника: failure-only maintenance, fast magnet, feedback memory, ferrite metal, fibrous material, field memory, focusing mount, folding mirror, fracture mechanics, frames-per-minute, frequency meter, frequency multiplex, minister of foreign affairs, ЧМ, частотная модуляция8) Сельское хозяйство: farmyard manure9) Шутливое выражение: Fun Monkey10) Страхование: Factory Mutual System11) Автомобильный термин: fan motor program in PCM12) Грубое выражение: Fucking Magic, Fucking Mercury13) Музыка: Festive Music, Fine Music, Five Musicians, Free Music, Fresh Music14) Политика: Federated States of Micronesia16) Телевидение: frequency generator17) Телекоммуникации: Function Management18) Сокращение: Fabricaciones Militares (Argentina), Field Manual (USA), Field Marshal (British Army), Flight Mishap (see also FRM), Folding Money, Foreign Minister, Titanium tetrachloride (Chemical warfare smoke mixture), field manual, fire main, fulminate of mercury, manufacturer's responsibility, (Federated States of) Micronesia, FIDE Master (chess), Facial Myokymia, Facility Management, Facility Manager, Facility Map (FAA ARTCC mapping of areas to a facility), Facility Module, Facing Matter, Factory Model, Factory Mutual, Failure Mode, Fairbanks-Morse, Family Medicine, Family Member (AUXMIS), Family Room, Fan Marker, Farm to Market (secondary road, Texas), Fast Messages, Fat Man (atomic bomb), Faulkner Mazda (Pennsylvania), Fault Management, February, March (budget times in Indian states), Fecal Matter, Fecit Monumentum (Latin: Built A Monument, epigraphy), Federal Mediation and Conciliation Service, Federated States of Micronesia (US postal abbreviation), Femtometer (10 E^-15, one quadrillionth of a meter), Ferdinand Marcos, Ferromagnetic, Fetal Movement, Fibromyalgia, Fibrosing Mediastinitis, Fibrous Monolith, Field Marshal, File Maintenance, Filio Mater (Latin: Mother to Her Son, epigraphy), Filio Morenti (Latin: To His/Her Dying Son, epigraphy), Filius Matri (Latin: Son to His Mother, epigraphy), Filosofian Maisteri (Finnish: masters degree), Finance Manager, Finance Memorandum, Financial Manager, Financial Minister, Finished Machined, Fire Marshall, Fire Mission, Fireman, Fiscal Management, Fish Meal, Fissile Material, Fleetwood Mac (band), Flight Model, Flogging Molly (band), Floor Manager, Flow Manufacturing, Flow Meter, Flying Monkeys, Follow Me, Font Metrics, Football Manager (computer game), Force Main (civil/hydraulic engineering), Force Majeure (French: Greater Force), Force Management, Force Modernization, Force Module, Forest Management, Formal Method(s), Format, Fort Minor (band), Fort Myers (Florida), Forum Moderator (message boards), Fox Mulder (X-Files character), Franklin Mint, Freaking Magic (polite form), Freddie Mercury (Queen lead singer), Free Market, Frequency Management, Frequency Modulate, Frequency Multiplier (NIOSH), Friable Material, Frijoles Mesa Site, From, Front Matter, Front Midship (Nissan), Frontier Mountains (Everquest), Fukai Mori (Japanese song, Inuyasha closing theme), Full Mana, Full Migration, Full Moon, Functional Manager, Functional Module, Funky Monkey (104.9 FM Seattle, WA radio station), Fusion Module19) Университет: Fundamental Mathematics20) Физиология: Female Male21) Электроника: Freak Magnet, Frequency Matching, Frequency Multiplier22) Вычислительная техника: Frequenz-Modulation, file memory, файловое ЗУ23) Нефть: наставление по эксплуатации (field manual), техническое обслуживание в процессе эксплуатации (field maintenance), техническое обслуживание при появлении отказа (failure maintenance), тип отказа (failure mode), характер отказа (failure mode)24) Картография: Foreign Mercator25) Силикатное производство: fineness modulus26) Фирменный знак: Fujitsu Micro27) Экология: fish migration28) СМИ: Free Movies29) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Factory Mutual Engineering Corp., field manager30) Полимеры: fair merchantable31) Программирование: Fill Mode32) Автоматика: flexible manufacturing33) Прокат: Flour Milling34) Химическое оружие: titanium tetrachloride35) Авиационная медицина: muscular fatigue36) Макаров: frequency-modulated37) Расширение файла: Database (FileMaker Pro)38) SAP.тех. функциональный модуль39) Нефть и газ: Factory Mutual Intrinsically safe and Nonincendive Approval40) Электротехника: field meter, frequency modulation41) Имена и фамилии: Frank Murphy42) Должность: File Man, Film And Music, Floor Mat43) НАСА: Flight Module44) Единицы измерений: Femto Meter -
77 Fm
1) Общая лексика: УКВ радиостанция (термин "радио" означает у водителей средние волны)2) Компьютерная техника: Frontend Magic, быстродействующая память (fast memory), быстродействующее запоминающее устройство3) Американизм: Farm To Market4) Спорт: Flyball Master5) Военный термин: Comptroller, Field Marshall, Foreign Materiel, Front Midship, facilities maintenance, facilities management, field maintenance, field modification, field music, financial management, flight manual, foreign military, foreign mission, fully modernized, Factory Marking (s), frequency modulation6) Минералогия: fused magnesia7) Техника: failure-only maintenance, fast magnet, feedback memory, ferrite metal, fibrous material, field memory, focusing mount, folding mirror, fracture mechanics, frames-per-minute, frequency meter, frequency multiplex, minister of foreign affairs, ЧМ, частотная модуляция8) Сельское хозяйство: farmyard manure9) Шутливое выражение: Fun Monkey10) Страхование: Factory Mutual System11) Автомобильный термин: fan motor program in PCM12) Грубое выражение: Fucking Magic, Fucking Mercury13) Музыка: Festive Music, Fine Music, Five Musicians, Free Music, Fresh Music14) Политика: Federated States of Micronesia16) Телевидение: frequency generator17) Телекоммуникации: Function Management18) Сокращение: Fabricaciones Militares (Argentina), Field Manual (USA), Field Marshal (British Army), Flight Mishap (see also FRM), Folding Money, Foreign Minister, Titanium tetrachloride (Chemical warfare smoke mixture), field manual, fire main, fulminate of mercury, manufacturer's responsibility, (Federated States of) Micronesia, FIDE Master (chess), Facial Myokymia, Facility Management, Facility Manager, Facility Map (FAA ARTCC mapping of areas to a facility), Facility Module, Facing Matter, Factory Model, Factory Mutual, Failure Mode, Fairbanks-Morse, Family Medicine, Family Member (AUXMIS), Family Room, Fan Marker, Farm to Market (secondary road, Texas), Fast Messages, Fat Man (atomic bomb), Faulkner Mazda (Pennsylvania), Fault Management, February, March (budget times in Indian states), Fecal Matter, Fecit Monumentum (Latin: Built A Monument, epigraphy), Federal Mediation and Conciliation Service, Federated States of Micronesia (US postal abbreviation), Femtometer (10 E^-15, one quadrillionth of a meter), Ferdinand Marcos, Ferromagnetic, Fetal Movement, Fibromyalgia, Fibrosing Mediastinitis, Fibrous Monolith, Field Marshal, File Maintenance, Filio Mater (Latin: Mother to Her Son, epigraphy), Filio Morenti (Latin: To His/Her Dying Son, epigraphy), Filius Matri (Latin: Son to His Mother, epigraphy), Filosofian Maisteri (Finnish: masters degree), Finance Manager, Finance Memorandum, Financial Manager, Financial Minister, Finished Machined, Fire Marshall, Fire Mission, Fireman, Fiscal Management, Fish Meal, Fissile Material, Fleetwood Mac (band), Flight Model, Flogging Molly (band), Floor Manager, Flow Manufacturing, Flow Meter, Flying Monkeys, Follow Me, Font Metrics, Football Manager (computer game), Force Main (civil/hydraulic engineering), Force Majeure (French: Greater Force), Force Management, Force Modernization, Force Module, Forest Management, Formal Method(s), Format, Fort Minor (band), Fort Myers (Florida), Forum Moderator (message boards), Fox Mulder (X-Files character), Franklin Mint, Freaking Magic (polite form), Freddie Mercury (Queen lead singer), Free Market, Frequency Management, Frequency Modulate, Frequency Multiplier (NIOSH), Friable Material, Frijoles Mesa Site, From, Front Matter, Front Midship (Nissan), Frontier Mountains (Everquest), Fukai Mori (Japanese song, Inuyasha closing theme), Full Mana, Full Migration, Full Moon, Functional Manager, Functional Module, Funky Monkey (104.9 FM Seattle, WA radio station), Fusion Module19) Университет: Fundamental Mathematics20) Физиология: Female Male21) Электроника: Freak Magnet, Frequency Matching, Frequency Multiplier22) Вычислительная техника: Frequenz-Modulation, file memory, файловое ЗУ23) Нефть: наставление по эксплуатации (field manual), техническое обслуживание в процессе эксплуатации (field maintenance), техническое обслуживание при появлении отказа (failure maintenance), тип отказа (failure mode), характер отказа (failure mode)24) Картография: Foreign Mercator25) Силикатное производство: fineness modulus26) Фирменный знак: Fujitsu Micro27) Экология: fish migration28) СМИ: Free Movies29) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Factory Mutual Engineering Corp., field manager30) Полимеры: fair merchantable31) Программирование: Fill Mode32) Автоматика: flexible manufacturing33) Прокат: Flour Milling34) Химическое оружие: titanium tetrachloride35) Авиационная медицина: muscular fatigue36) Макаров: frequency-modulated37) Расширение файла: Database (FileMaker Pro)38) SAP.тех. функциональный модуль39) Нефть и газ: Factory Mutual Intrinsically safe and Nonincendive Approval40) Электротехника: field meter, frequency modulation41) Имена и фамилии: Frank Murphy42) Должность: File Man, Film And Music, Floor Mat43) НАСА: Flight Module44) Единицы измерений: Femto Meter -
78 fm
1) Общая лексика: УКВ радиостанция (термин "радио" означает у водителей средние волны)2) Компьютерная техника: Frontend Magic, быстродействующая память (fast memory), быстродействующее запоминающее устройство3) Американизм: Farm To Market4) Спорт: Flyball Master5) Военный термин: Comptroller, Field Marshall, Foreign Materiel, Front Midship, facilities maintenance, facilities management, field maintenance, field modification, field music, financial management, flight manual, foreign military, foreign mission, fully modernized, Factory Marking (s), frequency modulation6) Минералогия: fused magnesia7) Техника: failure-only maintenance, fast magnet, feedback memory, ferrite metal, fibrous material, field memory, focusing mount, folding mirror, fracture mechanics, frames-per-minute, frequency meter, frequency multiplex, minister of foreign affairs, ЧМ, частотная модуляция8) Сельское хозяйство: farmyard manure9) Шутливое выражение: Fun Monkey10) Страхование: Factory Mutual System11) Автомобильный термин: fan motor program in PCM12) Грубое выражение: Fucking Magic, Fucking Mercury13) Музыка: Festive Music, Fine Music, Five Musicians, Free Music, Fresh Music14) Политика: Federated States of Micronesia16) Телевидение: frequency generator17) Телекоммуникации: Function Management18) Сокращение: Fabricaciones Militares (Argentina), Field Manual (USA), Field Marshal (British Army), Flight Mishap (see also FRM), Folding Money, Foreign Minister, Titanium tetrachloride (Chemical warfare smoke mixture), field manual, fire main, fulminate of mercury, manufacturer's responsibility, (Federated States of) Micronesia, FIDE Master (chess), Facial Myokymia, Facility Management, Facility Manager, Facility Map (FAA ARTCC mapping of areas to a facility), Facility Module, Facing Matter, Factory Model, Factory Mutual, Failure Mode, Fairbanks-Morse, Family Medicine, Family Member (AUXMIS), Family Room, Fan Marker, Farm to Market (secondary road, Texas), Fast Messages, Fat Man (atomic bomb), Faulkner Mazda (Pennsylvania), Fault Management, February, March (budget times in Indian states), Fecal Matter, Fecit Monumentum (Latin: Built A Monument, epigraphy), Federal Mediation and Conciliation Service, Federated States of Micronesia (US postal abbreviation), Femtometer (10 E^-15, one quadrillionth of a meter), Ferdinand Marcos, Ferromagnetic, Fetal Movement, Fibromyalgia, Fibrosing Mediastinitis, Fibrous Monolith, Field Marshal, File Maintenance, Filio Mater (Latin: Mother to Her Son, epigraphy), Filio Morenti (Latin: To His/Her Dying Son, epigraphy), Filius Matri (Latin: Son to His Mother, epigraphy), Filosofian Maisteri (Finnish: masters degree), Finance Manager, Finance Memorandum, Financial Manager, Financial Minister, Finished Machined, Fire Marshall, Fire Mission, Fireman, Fiscal Management, Fish Meal, Fissile Material, Fleetwood Mac (band), Flight Model, Flogging Molly (band), Floor Manager, Flow Manufacturing, Flow Meter, Flying Monkeys, Follow Me, Font Metrics, Football Manager (computer game), Force Main (civil/hydraulic engineering), Force Majeure (French: Greater Force), Force Management, Force Modernization, Force Module, Forest Management, Formal Method(s), Format, Fort Minor (band), Fort Myers (Florida), Forum Moderator (message boards), Fox Mulder (X-Files character), Franklin Mint, Freaking Magic (polite form), Freddie Mercury (Queen lead singer), Free Market, Frequency Management, Frequency Modulate, Frequency Multiplier (NIOSH), Friable Material, Frijoles Mesa Site, From, Front Matter, Front Midship (Nissan), Frontier Mountains (Everquest), Fukai Mori (Japanese song, Inuyasha closing theme), Full Mana, Full Migration, Full Moon, Functional Manager, Functional Module, Funky Monkey (104.9 FM Seattle, WA radio station), Fusion Module19) Университет: Fundamental Mathematics20) Физиология: Female Male21) Электроника: Freak Magnet, Frequency Matching, Frequency Multiplier22) Вычислительная техника: Frequenz-Modulation, file memory, файловое ЗУ23) Нефть: наставление по эксплуатации (field manual), техническое обслуживание в процессе эксплуатации (field maintenance), техническое обслуживание при появлении отказа (failure maintenance), тип отказа (failure mode), характер отказа (failure mode)24) Картография: Foreign Mercator25) Силикатное производство: fineness modulus26) Фирменный знак: Fujitsu Micro27) Экология: fish migration28) СМИ: Free Movies29) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Factory Mutual Engineering Corp., field manager30) Полимеры: fair merchantable31) Программирование: Fill Mode32) Автоматика: flexible manufacturing33) Прокат: Flour Milling34) Химическое оружие: titanium tetrachloride35) Авиационная медицина: muscular fatigue36) Макаров: frequency-modulated37) Расширение файла: Database (FileMaker Pro)38) SAP.тех. функциональный модуль39) Нефть и газ: Factory Mutual Intrinsically safe and Nonincendive Approval40) Электротехника: field meter, frequency modulation41) Имена и фамилии: Frank Murphy42) Должность: File Man, Film And Music, Floor Mat43) НАСА: Flight Module44) Единицы измерений: Femto Meter -
79 rug n
[rʌɡ](floor mat) tappeto, (bedside rug) scendiletto, (travelling rug) coperta (da viaggio), (in tartan) plaid m inv -
80 bind
1. Iclay (mud, etc.) binds глина и т. д. затвердевает /высыхает/; snow binds снег слеживается2. IIbind in some manner bind quickly (easily, etc.) затвердевать /густеть/ быстро и т. д.; this flour mixture is not wet enough to bind properly в этой мучной смеси недостаточно влаги, чтобы она, как следует загустела3. III1) bind smb., smth. bind the prisoner (the watchman, smb.'s legs, smb.'s hands, etc.) связывать заключенного и т.д.; bind sheaves (grain, etc.) вязать снопы и т. д.2) bind smth. bind a wound (an artery, a cut, etc.) перевязывать рану и т. д.; bind this finger before it gets infected завяжи /перевяжи/ палец, пока ты не занес инфекцию3) bind smth. frost binds the earth (the ground, the streams, etc.) мороз сковывает землю и т. д.4) bind smth. bind a book (a magazine a volume, these papers, etc.) переплетать книгу и т. д.4. IV1) bind smb., smth. in some manner bind smb. tightly крепко связать кого-л; bind smb. hand and foot связать кого-л. по рукам и ногам2) bind smth. in some manner bind books (magazines, etc.) handsomely (elegantly, tastefully, richly.etc.) красиво и т. д. переплетать книги и т. д.5. VIIbind smb. to do smth. they bound him to keep him silent они связали его, чтобы он не кричал /молчал/6. XI1) be bound in some тачает be bound tightly (hand and foot, etc.) быть крепко и т. д. связанным; be bound to /with/ smth. he was bound to a chair (to a bed, to a tree, etc.) его привязали к стулу и т. д.; til? books were bound with a string книги были связаны бечевкой2) be found In some manner the books were handsomely (richly. elegantly, etc.) bound книги были красиво и т. д. переплетены /в красивых и т. д. переплетах/; the edges of the floor mat are coming undone because they have not been properly bound края половичка расходятся /обтрепываются/, так как они были плохо заделаны; be bound in smth. be bound in leather (in paper, etc.) быть в кожаных переплетах и т. д.3) be (feel) bound to do smth. he is bound to believe all these stories (to obey the laws, to pay the debt, to come, to win, etc.) он обязательно /непременно/ поверит всем этим россказням и т. д.: it is bound to rain tomorrow завтра наверняка будет дождь; it is bound to happen это безусловно /бесспорно/ произойдет; I am in duty bound to help him чувство долга обязывает меня помочь ему. I am bound to say, that... должен сказать, что...; I feel bound to warn you считаю своим долгом предупредить вас4) be bound by smth. be bound by one's word (by an oath, by strict rules, by tradition, etc.) быть связанным сливом и т. д; they were bound by a close friendship (by mutual affection, etc.) их связывала тесная дружба и т. д.; be bound in smth. they were bound in marriage их связывали узы брака5) have smth. bound have the carpet (tile blanket, etc.) bound обшивать /оторачивать/ ковер и т. д.6) be bound in smth. the lake (the river) is bound in ice Озеро (реку) сковало льдом7. XXI11) bind smth., smb. with smth. bind smb.'s hands with a rope (smb.'s ankles with a piece of wire, the man with his own belt, etc.) связывать кому-л. руки веревкой и т. д.; bind smb. with chains надеть на кого-л. кандалы; bind smth. at (in, behind, etc.) some place bind smth. at both ends (one's arms behind one's back, the parcel in the middle, etc.) связывать /завязывать, перевязывать/ что-л. с двух концов и т. д.; bind smth. in (to) smth. bind twigs in (to) faggots (books into bundles, etc.) вязать /связывать/ ветки в пучки и т. д., bind smb., smth. to smth. bind him to the chair (the poor traveller to the tree, his hands to his sides, cane thing to another, etc.) привязать его к креслу и т. д. || bind smb. in irons заковать кого-л. в кандалы2) bind smth. with smth. bind a wound with a bandage (the cut with a piece of cloth, the scratch with a handkerchief, the finger with smth. clean, ale.) перевязывать /забинтовывать/ рану бинтом и т.д.; bind one's head with a headpiece повязать голову косынкой: bind snub's head with a wreath надеть кому-л на голову венок; bind smth. about /around/ smth. bind a belt about /around/ one's waist завязать /надеть, повязать/ пояс3) bind smth. with smth. bind stones with cement (sand with mortar, gravel with tar, etc.) связывать /скреплять/ камни цементом и т. д.4) bind smb. by smth. them by a promise (by an agreement, etc.) связывать их обещанием и т. д.; I don't want to bind myself by a contract я не хочу связывать себя контрактом; bind smb. to smth. bind smb. to secrecy (to silence, etc.) обязать кого-л. хранить тайну и т.д.; bind smb. to obedience заставить кого-л. повиноваться5) bind smth. in smth. bind books in leather (in paper, in cloth, in morocco, etc.) переплетать книги в кожу /кожаный переплет/ и т. д.; bind smth. into smth. bind all these papers into one volume переплетите все эти документы в один том
См. также в других словарях:
mat — mat1 [mat] n. [ME matte < OE meatt < LL matta (> Ger matte) < Phoen word akin to Heb mittāh, a cover] 1. a flat, coarse fabric made of woven or plaited hemp, straw, rope, rushes, etc., often used as a floor covering 2. a piece of this … English World dictionary
Mat — Mat, n. [AS. matt, meatt, fr. L. matta a mat made of rushes.] 1. A thick flat fabric of sedge, rushes, flags, husks, straw, hemp, or similar material, placed on the floor and used for wiping and cleaning shoes at the door, for covering the floor… … The Collaborative International Dictionary of English
Mat grass — Mat Mat, n. [AS. matt, meatt, fr. L. matta a mat made of rushes.] 1. A thick flat fabric of sedge, rushes, flags, husks, straw, hemp, or similar material, placed on the floor and used for wiping and cleaning shoes at the door, for covering the… … The Collaborative International Dictionary of English
Mat rush — Mat Mat, n. [AS. matt, meatt, fr. L. matta a mat made of rushes.] 1. A thick flat fabric of sedge, rushes, flags, husks, straw, hemp, or similar material, placed on the floor and used for wiping and cleaning shoes at the door, for covering the… … The Collaborative International Dictionary of English
Mat-Su Regional Medical Center — Triad Hospitals Inside the hospital … Wikipedia
mat — ► NOUN 1) a thick piece of material placed on the floor and used as protection from dirt or as a decorative rug. 2) a piece of resilient material for landing on in gymnastics or similar sports. 3) a small piece of material placed on a surface to… … English terms dictionary
floor — [n] bottom of a room; level of a multistory building basement, boards, canvas, carpet, cellar, deck, downstairs, flat, flooring, ground, landing, lowest point, mat, mezzanine, nadir, rug, stage, story, tier, upstairs; concept 440 Ant. ceiling… … New thesaurus
Mat — This article is about a piece of fabric. For other uses, see Mat (disambiguation). A welcome mat from Lexington, Massachusetts. A mat is a generic term for a piece of fabric or flat material, generally placed on a floor or other flat surface, and … Wikipedia
Floor (gymnastics) — In gymnastics, the floor refers to a specially prepared exercise surface, which is considered an apparatus. It is used by both male and female gymnasts. The event in gymnastics performed on floor is called floor exercise. The English abbreviation … Wikipedia
Mat (gymnastics) — For other uses, see Mat (disambiguation). Mats are used for safety in gymnastics, and in training new skills. They are usually a piece of foam ranging from 1.5 28 inches thick, covered in a vinyl or plastic lining. The foam ranges in density … Wikipedia
mat — mat1 matless, adj. /mat/, n., v., matted, matting. n. 1. a piece of fabric made of plaited or woven rushes, straw, hemp, or similar fiber, or of some other pliant material, as rubber, used as a protective covering on a floor or other surface, to… … Universalium