-
1 flecar
vt П.-Р.наказать, задать взбучку -
2 flecar
vt; П.-Р.бить, шлёпать; поро́ть -
3 flecar
• Am bít• Am řezat• Co rozbít• Co roztlouct• Co zničit -
4 flecar
vt П.-Р.наказать, задать взбучку -
5 flecar
v.to fringe. -
6 fleco
m.1 fringe (adorno).con flecos fringed2 frayed edge.3 fringe (flequillo). (Mexican Spanish)4 bangs, fringe.5 frill.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: flecar.* * *1 (adorno) fringe2 (borde deshilachado) frayed edge3 (asunto pendiente menor) minor point, final detail* * *noun m.* * *SM2) pl flecosa) (=adorno) fringe singc) (=detalles pendientes) loose ends* * *masculino (Méx) ( en el pelo) bangs (pl) (AmE), fringe (BrE)* * *= fringe.Ex. Basically, it's a piece of embroidered fabric to which is added fringe, tassels, and sparkly things.* * *masculino (Méx) ( en el pelo) bangs (pl) (AmE), fringe (BrE)* * *= fringe.Ex: Basically, it's a piece of embroidered fabric to which is added fringe, tassels, and sparkly things.
* * *( Méx)* * *
fleco sustantivo masculino (Méx) ( en el pelo) bangs (pl) (AmE), fringe (BrE)
fleco sustantivo masculino
1 (de alfombra, vestido) fringe
2 (de un asunto, negociación) loose end
' fleco' also found in these entries:
English:
fringe
- bang
* * *fleco nm1. [adorno] fringe;con flecos fringed2. [de tela gastada] frayed edge3. [asunto pendiente] unresolved issue;discutieron los flecos que quedaban por cerrar they discussed the loose ends that needed tying up* * ** * *fleco nm1) : bangs pl2) : fringe
См. также в других словарях:
flecar — FLECÁR, Ă, flecari, e, s.m. şi f. Persoană căreia îi place să vorbească multe, să spună fleacuri1; limbut, guraliv, palavragiu. – Fleac1 + suf. ar. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 Flecar ≠ morocănos, taciturn, tăcut, ursuz… … Dicționar Român
flecár — s. m., pl. flecári … Romanian orthography
farfara — FARFARÁ, farfarale, s.f. (fam. şi peior.) Flecar, palavragiu; persoană care duce vorba de colo colo, care deformează conţinutul spuselor cuiva şi le transmite astfel altora. – Din tc. farfara. Trimis de cornel, 06.05.2004. Sursa: DEX 98 FARFARÁ … Dicționar Român
flecări — FLECĂRÍ, flecăresc, vb. IV. intranz., tranz. A spune fleacuri1; a trăncăni. – Din flecar. Trimis de RACAI, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 FLECĂRÍ vb. a îndruga, a pălăvrăgi, a sporovăi, a trăncăni, (pop.) a căţăi, a dondăni, a flencăni, a fleoncăni … Dicționar Român
limbut — LIMBÚT, Ă, limbuţi, te, adj., s.m. şi f. (Om) care vorbeşte mult (şi fără rost); vorbăreţ, guraliv, flecar, locvace. – lat. linguutus (după limbă). Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 Limbut ≠ morocănos, mut, taciturn, tăcut,… … Dicționar Român
palavragiu — PALAVRAGÍU, palavragii, s.m. (depr.) Persoană care spune palavre; flecar, limbut, guraliv. – Din tc. palavracı. Trimis de valeriu, 03.02.2004. Sursa: DEX 98 Palavragiu ≠ morocănos, mut, taciturn, tăcut, nevorbăreţ Trimis de siveco, 03.08.2004.… … Dicționar Român
Соединения костей верхней конечности — … Атлас анатомии человека
dârdală — DÂRDÁLĂ, dârdale, s.f. (reg.) 1. Om flecar; p. ext. om de nimic. 2. Mârţoagă, gloabă, dârloagă. ♢ expr. (fam.) A ajunge slugă la dârdală = a ajunge slugă la dârloagă, v. dârloagă. – Dârd[âi] + suf. ală. Trimis de hai, 12.05.2004. Sursa: DEX 98 … Dicționar Român
farf — – Rădăcină expresivă, bazată pe consonanţa f r f (şi la formele fîrf , forf ), şi care pare a evoca ideea de a bolborosi, cf. fîlfîi. cf. Iordan, BF, II, 190. Der. fîrfăli, vb. refl. (Banat, a se lăuda, a se fuduli); fîrfală, s.m. (persoană… … Dicționar Român
lehău — LEHẮU, lehăi, s.m. (reg.) Om mincinos sau flecar. – Lehăi + suf. ău. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 LEHĂU s., adj. v. clănţău, flecar, guraliv, limbut, palavragiu, vorbă lungă, vorbăreţ. Trimis de siveco, 23.02.2008. Sursa:… … Dicționar Român
leorbău — LEORBẮU, leorbăi, s.m. (Reg) Om flecar. – Leoarbă + suf. ău. Trimis de gudovan, 25.04.2004. Sursa: DEX 98 LEORBĂU s., adj. v. clănţău, flecar, guraliv, limbut, palavragiu, vorbă lungă, vor băreţ. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime … … Dicționar Român