-
1 flashing
m ingl [CHIM] (vaporizzazione a flash) -
2 lampeggiamento
lampeggiamento s.m.1 (sfolgorio) flashing; (fig.) flashing, sparkling: la sua rabbia traspariva dal lampeggiamento degli occhi, the flashing of his eyes betrayed his rage2 (di luci intermittenti) flashing; winking: il lampeggiamento dei fari delle automobili, the flashing of the car headlights3 (di tempo atmosferico) lightning. -
3 folgorante
folgorante agg.1 ( lampeggiante) flashing; gleaming2 ( abbagliante) dazzling3 ( splendente) shining* * *[folgo'rante]aggettivo (improvviso) [ successo] sudden; (che colpisce) [ bellezza] striking, dazzling; [ sguardo] flashing; [ idea] brilliant* * *folgorante/folgo'rante/(improvviso) [ successo] sudden; (che colpisce) [ bellezza] striking, dazzling; [ sguardo] flashing; [ idea] brilliant. -
4 esibizionismo
esibizionismo s.m. exhibitionism.* * *[ezibittsjo'nizmo]sostantivo maschile1) exhibitionism, showing-off colloq.2) psic. exhibitionism, flashing colloq.* * *esibizionismo/ezibittsjo'nizmo/sostantivo m.1 exhibitionism, showing-off colloq.2 psic. exhibitionism, flashing colloq. -
5 intermittente
intermittent* * *intermittente agg. intermittent: pioggia intermittente, intermittent rain; (elettr.) corrente intermittente, intermittent current; (med.) febbre, polso intermittente, intermittent fever, pulse; (mecc.) funzionamento intermittente, intermittent working.* * *[intermit'tɛnte]aggettivo [pioggia, febbre, rumore] intermittent; [ luce] flashing; [ attività] intermittent, irregular* * *intermittente/intermit'tεnte/ -
6 lampeggiante
"blinker;Blinker;sinalizador"* * *[lamped'dʒante]aggettivo [semaforo, luce] flashing* * *lampeggiante/lamped'dʒante/[semaforo, luce] flashing. -
7 lampeggiare
flash* * *lampeggiare v. intr.1 (sfolgorare) to flash; (fig.) to flash (with sthg.), to sparkle (with sthg.): il fuoco lampeggiava fra le rovine, there were flashes of fire from the ruins; le spade lampeggiavano al sole, swords were flashing in the sun; le lampeggiavano gli occhi di gioia, her eyes shone (o sparkled) with joy; l'ira gli faceva lampeggiare gli occhi, rage caused his eyes to flash2 (emettere una luce intermittente) to flash; to wink, to blink: lampeggiare agli incroci stradali, to flash one's lights at a crossroads; non ho visto lampeggiare la freccia della motocicletta, I didn't see the indicator of the motorcycle winking (o flashing); il faro lampeggiava, the lighthouse flashed◆ v.intr.impers. (di tempo atmosferico) to lighten: lampeggiava da un'ora, there had been lightning for an hour.* * *[lamped'dʒare]1. vi2. vb impers* * *[lamped'dʒare] 1. 2.verbo impersonale (aus. avere, essere)lampeggia — there is lightning, it is lightning
* * *lampeggiare/lamped'dʒare/ [1](aus. avere, essere) [ luce] to flash (on and off), to blink; lampeggiare (con gli abbaglianti) a to flash one's headlights at(aus. avere, essere) lampeggia there is lightning, it is lightning. -
8 lampo
m lightningin un lampo in a flash* * *lampo s.m.1 lightning [U], flash of lightning: il temporale fu preannunziato da molti lampi, the storm was heralded by a lot of lightning // veloce come il lampo, as quick as lightning; l'automobile passò come un lampo, the car flashed by; correva come un lampo, he ran like lightning // lo indovinò in un lampo, he guessed it in a flash; questa settimana è passata in un lampo, this week has passed in a flash // è un lampo a fare i conti, he does sums like lightning2 (luce istantanea) flash (anche fig.): lampo di luce, flash of light; (fot.) lampo al magnesio, magnesium flash (o flashlight); un lampo di gioia, a flash of merriment; un lampo di speranza, a flash of hope; i suoi occhi mandavano lampi di collera, his eyes flashed with anger // un lampo di genio, a flash of genius (o a brainwave)◆ s.f. (fam.) (chiusura lampo) zip (fastener); (spec. amer.) zipper◆ agg. (istantaneo) lightning (attr.): un matrimonio lampo, a whirlwind marriage; una visita lampo, a lightning visit; fare una telefonata lampo a qlcu., to give s.o. a buzz // guerra lampo, blitzkrieg (o lightning war) // telegramma lampo, express telegram // treno lampo, express train.* * *['lampo]1. sm(gen) flash, Meteor flash of lightninglampi smpl Meteor lightning sg2. agg inv(cerimonia), (Mil : operazione) lightning attrla (cerniera) lampo — zip (fastener) Brit, zipper Am
* * *['lampo] 1.sostantivo maschile1) meteor. lightning Ucon la rapidità o velocità del lampo with lightning speed, (as) quick as a flash; in un lampo in a flash; passare come un lampo — to flash past o by
2) (di sguardo) flash2.sostantivo femminile invariabile (anche cerniera lampo) zip3.chiudere, aprire una lampo — to do up, to undo a zip
visita lampo — flying o lightning visit
lampo di magnesio — fot. magnesium flash
* * *lampo/'lampo/I sostantivo m.1 meteor. lightning U; un lampo a flash of lightning; ci sono dei -i there's lightning; con la rapidità o velocità del lampo with lightning speed, (as) quick as a flash; in un lampo in a flash; passare come un lampo to flash past o by2 (di sguardo) flash; i suoi occhi lanciavano -i di collera his eyes were flashing with angerII f.inv.(anche cerniera lampo) zip; chiudere, aprire una lampo to do up, to undo a zip -
9 balenio
balenio s.m. lightning; ( folgorio) flashing, glitter, flashes of light (pl.): il balenio delle spade, the flashing of the swords. -
10 guizzante
guizzante agg.1 (di pesci, serpi ecc.) wriggling; darting; (dimenantesi giocosamente) frisking, frolicking2 (di luce) flashing, flickering3 (che si muove rapidamente) darting, flashing. -
11 lampeggiatore
m motoring indicatorphotography flashlight* * *lampeggiatore s.m.1 (aut.) indicator; (di ambulanza, auto polizia) flashing light2 (fot.) lampeggiatore elettronico, flashlight.* * *[lampeddʒa'tore]sostantivo maschile (di auto) indicator, blinker; (su ambulanza ecc.) beaconlampeggiatore d'emergenza — blue light, blinker
* * *lampeggiatore/lampeddʒa'tore/sostantivo m.(di auto) indicator, blinker; (su ambulanza ecc.) beacon; lampeggiatore d'emergenza blue light, blinker. -
12 schizzare
1. v/t ( spruzzare) squirt( abbozzare) sketch2. v/i squirt( saltare) jump* * *schizzare v.tr.1 to splash, to (be)spatter; ( spruzzar fuori, buttar fuori) to squirt (out), to spurt (out); to shoot* (out); to throw* off, to send* out, to emit: l'automobile mi schizzò di fango, the car splashed (o spattered) me with mud; mi sono schizzato la camicia di sugo, I've spattered my skirt with sauce; certi animali possono schizzare veleno, certain animals can shoot out poison // i suoi occhi schizzavano fuoco, his eyes flashed fire // i suoi occhi schizzavano odio, his eyes were flashing with hate◆ v. intr.1 to spurt; to squirt: l'acqua schizzò dal terreno, the water spurted from the ground; il vino schizzò dalla bottiglia, the wine spurted from the bottle2 (estens.) to dart, to jump, to spring*: schizzò fuori dalla porta, he darted out of the door; la lepre schizzò fuori dal cespuglio, the hare sprang (o darted) out from the bush; schizzò in piedi, he jumped (o leapt) to his feet; schizzare via, to dash off (o to rush off) // con gli occhi che gli schizzavano dall'orbita, with his eyes popping out of his head.◘ schizzarsi v.rifl. o intr.pron. ( sporcarsi con schizzi di liquido) to splash oneself: attenzione a non schizzarti con quel sugo, be careful not to splash sauce on you; la camicia si è schizzata di vernice, the shirt got splashed with paint.* * *[skit'tsare]1. vtmi ha schizzato d'acqua — he splashed water over me, he splashed me with water
ha schizzato inchiostro sulla tovaglia — he spattered ink on the tablecloth, he spattered the tablecloth with ink
2) (disegnare) to sketch2. vischizzare via — (animale, persona) to dart away, (macchina, moto) to speed off
schizzare fuori — (persona) to dash out
schizzare fuori dal letto — to leap o jump out of bed
* * *[skit'tsare] 1.verbo transitivo1) (sporcare con schizzi) to splash, to spatter2) (disegnare) to sketch [ paesaggio]3) (descrivere brevemente) to outline2.1) [acqua, sangue] to splash, to spurt, to squirt out; [rubinetto, penna] to splutter3) colloq. (correre via)3.schizzare via — to dart o scuttle away, to dash off
verbo pronominale schizzarsi to get* spattered, to splash oneself••* * *schizzare/skit'tsare/ [1]1 (sporcare con schizzi) to splash, to spatter2 (disegnare) to sketch [ paesaggio]3 (descrivere brevemente) to outline(aus. essere)1 [ acqua, sangue] to splash, to spurt, to squirt out; [ rubinetto, penna] to splutter2 (balzare fuori) schizzare fuori dal letto to leap out of the bedIII schizzarsi verbo pronominaleto get* spattered, to splash oneselfcon gli occhi che gli schizzavano fuori dalle orbite with his eyes popping out of his head; schizzare bile to be livid. -
13 scintillio
m sparkle* * *scintillio s.m. sparkling, twinkling; flashing.* * ** * *scintilliopl. -ii /∫intil'lio, ii/sostantivo m.sparkle, twinkle, glitter. -
14 sfolgorante
sfolgorante agg. blazing, flaming; flashing; (fig.) shining, radiant: sole sfolgorante, blazing sun; sfolgorante di bellezza, radiant with beauty.* * *[sfolgo'rante]* * *sfolgorante/sfolgo'rante/[ luce] bright, shining, glaring, sparkling. -
15 sfolgorio
* * ** * *sfolgoriopl. -ii /sfolgo'rio, ii/sostantivo m.shine, glaring. -
16 fiammeggiante agg
[fjammed'dʒante]flaming, blazing, (fig : occhi) flashing -
17 guizzante agg
[ɡwit'tsante](luce, fiamma) flickering, (pesce) darting, flashing -
18 lampeggiamento sm
[lampeddʒa'mento] -
19 balenamento
-
20 barbaglio
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Flashing — may refer to: *Exhibitionism, briefly exposing one s body in a socially inappropriate way. *Flashing (cell phones), re programming the flash memory, software, computer memory, or operating system in a mobile phone. *Flashing (weatherproofing),… … Wikipedia
Flashing — Flash ing, n. 1. (Engineering) The creation of an artifical flood by the sudden letting in of a body of water; called also {flushing}. [1913 Webster] 2. (Arch.) Pieces of metal, built into the joints of a wall, so as to lap over the edge of the… … The Collaborative International Dictionary of English
Flashing — Flashing. См. Вспышка. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) … Словарь металлургических терминов
flashing — ► NOUN ▪ a strip of metal used to seal the junction of a roof with another surface … English terms dictionary
flashing — [flash′iŋ] n. 1. the action of a person or thing that flashes 2. sheets of metal or other material used to weatherproof joints formed where exterior surfaces, as of a roof and a wall, meet at an angle … English World dictionary
flashing — /ˈflæʃɪŋ/ (say flashing) adjective 1. shining briefly with the intermittent occurrence of light: a flashing light. 2. shining briefly with the sudden occurrence of understanding, emotion, etc.: flashing eyes. –noun 3. Building Trades a piece of… …
Flashing — Flash Flash (fl[a^]sh), v. i. [imp. & p. p. {Flashed} (fl[a^]sht); p. pr. & vb. n. {Flashing}.] [Cf. OE. flaskien, vlaskien to pour, sprinkle, dial. Sw. flasa to blaze, E. flush, flare.] 1. To burst or break forth with a sudden and transient… … The Collaborative International Dictionary of English
flashing — {{11}}flashing (adj.) 1570s, of light; prp. adjective from FLASH (Cf. flash) (v.). {{12}}flashing (n.) indecent exposure, 1896, verbal noun from FLASH (Cf. flash) (v.). The meaning strip of metal used in roofing, etc. is from 1782, earlier simply … Etymology dictionary
flashing — coun·ter·flashing; flashing; … English syllables
flashing — a quick, half spin movement when the fish rubs itself against a surface, e.g. tank base or cage side, the flash being caused by the light reflecting off the flank or abdomen of the fish. Fish typically exhibit flashing when their skin is… … Dictionary of ichthyology
flashing — noun a) Components used to weatherproof or seal roof system edges at perimeters, penetrations, walls, expansion joints, valleys, drains and other places where the roof covering is interrupted or terminated. The incessant flashing of the neon sign … Wiktionary